Pour L'instant - Traduction Espagnole – Linguee
Maybe your like
- Consulter Linguee
- Proposer comme traduction pour "pour l'instant"
- Copier
Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee.
DictionnaireRecherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne.
Blog Informations presseApplications Linguee
Linguee [fr] français <-> [es] espagnol [fr] français ---> [es] espagnol [es] espagnol ---> [fr] français [fr] français <-> [gb] anglais [fr] français <-> [de] allemand [fr] français <-> [pt] portugais [fr] français <-> [it] italien [fr] français <-> [nl] néerlandais [fr] français <-> [pl] polonais [fr] français <-> [se] suédois [fr] français <-> [dk] danois [fr] français <-> [fi] finnois [fr] français <-> [gr] grec [fr] français <-> [cz] tchèque [fr] français <-> [ro] roumain [fr] français <-> [hu] hongrois [fr] français <-> [sk] slovaque [fr] français <-> [bg] bulgare [fr] français <-> [si] slovène [fr] français <-> [lt] lituanien [fr] français <-> [lv] letton [fr] français <-> [ee] estonien [fr] français <-> [mt] maltais Plus de langues áñÌúóÃéà ÊÅçûùÎîïëêÚâ FRES Traduire du texteTraduire des fichiersAméliorez vos textes Utilisez DeepL Traducteur pour traduire instantanément textes et documents Essayez DeepL Traducteur pour l'instant- Traduction en temps réel
- Meilleure qualité au monde
- Documents chargeables en « glisser-déposer »
pour l'instant adverbe—
de momento adv
Vu la pluie, nous devrions rester à la maison pour l'instant. — Con esta lluvia, es mejor quedarnos en casa de momento.por ahora adv
por el momento adv
Vu la pluie, nous devrions rester à la maison pour l'instant. — Con esta lluvia, deberíamos quedarnos en casa por el momento.en este momento adv
Je suis occupé pour l'instant, je vous rappellerai. — Estoy ocupada en este momento, luego te llamo.Voir également :
instant m —
instante mpour prép —
para prép · por prép · con prép · contra prép · durante prép · a fin de prép · hacia prép · con el fin de prép · con el objetivo de prép · con objeto de prép · con la intención de prép · con la finalidad de prép · a prép · de prép Voir d'autres traductions possibles © Dictionnaire Linguee, 2026 ▾Sources externes (non révisées)| En plus d'une liste spécifique de crimes, le projet de loi compléterait la définition de l'infraction sous-jacente en incluant les crimes punis d'une peine de prison (dont le seuil reste à définir) et les délits punis d'une peine de prison dont le seuil reste [...] également à définir et ayant conduit à la formation de produits d'un montant [...] supérieur à un seuil pour l'instant non déterminé. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Además de una lista específica de delitos, el proyecto de ley completa la definición de delito subyacente al incluir los delitos punibles con penas de prisión (cuyo límite máximo queda por definir) y los delitos punibles con penas de prisión, cuyo límite máximo queda también por definir, y que hayan [...] dado lugar a la formación de productos por un importe superior a [...] un límite máximo que por el momento no se ha [...] definido. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| La Commission concentre son examen sur deux questions sensibles : la superficie du secteur à attribuer aux fins d'exploration et le système de droits progressifs, mais [...] elle estime que les renseignements de [...] fond disponibles pour l'instant ne sont pas suffisants [...] pour lui permettre d'adresser [...] au Conseil une recommandation sur un système d'attribution des sites aux fins de prospection et d'exploration. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | La Comisión centra su examen en dos cuestiones delicadas, a saber: la extensión del área por asignar para exploración y el sistema de derechos progresivos, si bien estima que la [...] información de antecedentes de que se dispone [...] es insuficiente para formular una recomendación [...] al Consejo respecto de un sistema [...] de asignación de emplazamientos para prospección y exploración. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
| Vous avez vécu des expériences extraordinaires, des expériences difficiles, mais rien ne se perd, tout se transforme afin d'améliorer en permanence ce que vous êtes, donc tout ce que vous avez expérimenté a fait de vous ce que vous êtes [...] aujourd'hui comme ce dont vous n'avez pas conscience puisque les portes de votre passé [...] vous sont fermées pour l'instant. ducielalaterre.org ducielalaterre.org | Ustedes han vivido experiencias extraordinarias, experiencias difíciles, pero nada se pierde, todo se transforma afín de mejorar en permanencia lo que ustedes son, luego todo lo que ustedes han experimentado ha hecho de ustedes lo que ustedes son hoy en día, [...] como aquello de lo cual ustedes no tienen conciencia puesto que las puertas de vuestro [...] pasado les son cerradas por ahora. ducielalaterre.org ducielalaterre.org |
| Tant que cette ONG n'aura pas réglé [...] ses problèmes internes, il [...] conviendrait de surseoir pour l'instant à toute décision [...] de reconduction des relations opérationnelles [...] et de la maintenir provisoirement dans ce type de relations, dans l'attente d'une clarification de sa situation interne, jusqu'à la prochaine session de printemps de l'année 2004. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | Hasta que esta ONG no haya resuelto sus problemas internos, [...] convendría aplazar momentáneamente toda decisión [...] de renovación de las relaciones operativas [...] y mantenerla provisionalmente en este tipo de relaciones, en espera de una aclaración de su situación interna, hasta la próxima reunión de primavera de 2004. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
| Pour ces raisons, mais avant tout pour la raison la plus grave dont il [...] ne nous est pas [...] possible de parler pour l'instant, le Seigneur Jésus m'a ordonné de rompre pour l'instant toute relation [...] et tout dialogue avec [...] l'autorité ecclésiastique jusqu'à ce que les décrets promulgués contre nous et déclarés "nuls, invalides et illégitimes" par Dieu " soient annulés et que des excuses me soient présentées par écrit ainsi qu'à Marisa et à toute ma communauté pour les graves accusations, calomnies et diffamations lancées à maintes reprises contre nous et rapportées à plusieurs occasions par la presse et la télévision. madredelleucaristia.it madredelleucaristia.it | Por esta razones, pero sobre todo por la más seria, sobre la [...] cual por el momento no podemos [...] hablar, Jesús el Señor me ordenó que por el momento suspendiera toda relación y diálogo con la autoridad [...] eclesiástica, [...] hasta que retiren los decretos promulgados contra nosotros, que han sido declarados "nulos y no válidos" por Dios y hasta que hayan presentado sus disculpas, por escrito, a mí, a Marisa y a los miembros del Movimiento por las serias y pesadas acusaciones, calumnias y difamaciones que promovieron contra nosotros y que fueron mencionadas en varias ocasiones por la prensa y la televisión. madredelleucaristia.it madredelleucaristia.it |
| Je pense que la meilleure manière de se rappeler Monseigneur Gerardi, responsable et [...] [...] rédacteur de ce document extraordinaire de clarification historique qui devrait aujourd'hui servir de guide à la majorité des juges guatémaltèques évoquant les délits commis au cours de la guerre civile, c'est d'exiger le respect des accords, la réelle mise en œuvre d'une réforme agraire qui n'a pas eu lieu, le respect de la grande majorité du peuple guatémaltèque - respect inexistant pour l'instant étant donné qu'elle continue à vivre dans la pauvreté la plus absolue - et exiger que l'on mette un frein à la violence croissante exercée sur la population et ses représentants, qu'ils soient des défenseurs des droits de l'homme, des représentants des paysans, des syndicalistes, des religieux ou des personnes familiarisées avec les droits de la majorité de la population. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Creo que la mejor manera de recordar a Monseñor Gerardi, que fue responsable y redactor de ese documento extraordinario de clarificación histórica que hoy debiera ser la guía para la mayoría de los jueces en Guatemala que están hablando de los delitos cometidos durante la guerra civil, es exigir que se cumplan los acuerdos, que haya realmente una reforma agraria que no ha habido, que haya un respeto por las grandes mayorías del pueblo de Guatemala -respeto que no hay, porque siguen en la más absoluta pobreza-, que haya un freno a la violencia que aumenta contra la población y contra sus representantes, defensores de derechos humanos, representantes de los campesinos, sindicalistas, religiosos, personas que están cercanas a los derechos de la mayoría de la población. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| Plusieurs délégations ont été d'avis que la CDI [...] devrait, du moins pour l'instant, se limiter à [...] une approche plus étroite du sujet, en [...] concentrant son attention sur l'accord et la pratique subséquents, plutôt que d'adopter une approche plus large prenant en considération tous les facteurs pouvant avoir un effet sur l'application d'un traité dans le temps. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Algunas delegaciones [...] opinaron que, al menos en la etapa actual, la [...] Comisión debería adoptar un enfoque estricto del tema, [...] centrándose en la cuestión del acuerdo y la práctica ulteriores, más que un enfoque amplio que tenga en cuenta todos los posibles factores que podrían afectar al funcionamiento de un tratado en el tiempo. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
| Ce chapitre décrit également les nouveaux instruments législatifs que sont : la [...] [...] déclaration du caractère indésirable du séjour de l'étranger lorsqu'il est établi que la personne mène, ou prévoit de mener, des activités mettent en péril l'ordre public ou la sécurité nationale; la remise d'étrangers à la force publique lorsqu'ils ne peuvent être renvoyés dans les conditions fixées par la loi et quand ils ont été déclarés indésirables, ou doivent être expulsés mais pour des raisons objectives ne peuvent pas être renvoyés du territoire de la République de Moldova; les dispositions concernant le fait de tolérer la présence d'étrangers qui pour l'instant ne peuvent pas être renvoyés du territoire national. ccprcentre.org ccprcentre.org | También se describen nuevos recursos legislativo disponibles, como la declaración de extranjero indeseable cuando existen pruebas fehacientes de que el extranjero realiza o tiene el propósito de realizar actividades peligrosas para la seguridad nacional o el orden público; el internamiento del extranjero cuando no puede ser devuelto con arreglo a la ley, cuando ha sido declarado indeseable o cuando debe ser expulsado pero, por determinadas razones, no se puede disponer su traslado al exterior; así como disposiciones sobre la aceptación de extranjeros a los que por el momento no se les puede obligar a salir del país. ccprcentre.org ccprcentre.org |
| Bien qu'il ait créé des centres similaires dans certains autres pays, tels que le Congo et le Rwanda, et ait réussi à diffuser [...] de manière satisfaisante [...] une partie de sa production, pour l'instant son impact n'est réellement visible [...] que dans le pays [...] hôte, c'est-à-dire au Nigéria, où un grand nombre de petites unités de production et quelques grandes unités utilisent ses produits avec succès. unjiu.org unjiu.org | Aunque ha establecido centros análogos en algunos países, como el Congo y Rwanda, y ha difundido ampliamente [...] algunos de sus productos, [...] el Centro deja sentir su influencia de modo más visible por ahora solamente [...] en Nigeria, país hospedante, [...] donde son muchas las pequeñas empresas de fabricación y algunas grandes que emplean con éxito sus productos. unjiu.org unjiu.org |
| Dans le premier cas, il s'agit d'une organisation qui n'a même pas fait l'effort d'être présente le jour où nous avons débattu de sa demande et ceci est évidemment tout à [...] fait regrettable et nous amène tout [...] simplement à dire, non pour l'instant nous ne vous donnons [...] pas ce statut d'observateur. unoosa.org unoosa.org | En el primero es una organización que ni siquiera se ha tomado la molestia de estar presente el día que estábamos debatiendo su [...] solicitud, lo cual es lamentable y nos lleva a decir [...] sencillamente que por ahora no le concedemos el estatus [...] de observador. unoosa.org unoosa.org |
| Je suis d'accord, comme M. Esteve l'écrit dans son rapport, pour favoriser un dialogue d'égal à égal qui réponde aux besoins sociaux en adoptant des mesures de lutte contre le chômage ou encourage un commerce sud-sud, mais je continue de penser que le [...] chemin vers la zone de prospérité [...] partagée s'est soldé pour l'instant par des accords [...] guidés par des intérêts strictement [...] économiques et financiers, niant les besoins des populations qui subissent déjà le poids de la dette, la chute des prix des matières premières et l'austérité imposée par les ajustements structurels. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Soy favorable, como el Sr. Esteve escribe en su informe, a un diálogo de igual a igual que responda a las necesidades sociales, adoptando medidas de lucha contra el desempleo, así como al desarrollo de un comercio Sur-Sur; pero sigo pensando que el camino que [...] conduce a la zona de prosperidad [...] compartida se ha saldado, por el momento, por acuerdos [...] guiados por intereses estrictamente [...] económicos y financieros, ignorando las necesidades de las poblaciones que ya soportan el peso de la deuda, la caída de los precios de las materias primas y la austeridad impuesta por los ajustes estructurales. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
| Donc, non seulement elle permet aux pays en voie de développement d'importer les biens et services dont ils [...] ont besoin pour se développer, et [...] qu'ils ne peuvent pour l'instant pas produire [...] effectivement (produits de haute technologie), [...] mais aussi elle aide à réduire la balance des déficits de paiement et/ou permet d'agir sur leurs dettes à l'étranger. unido.org unido.org | En consecuencia, no solamente permite que los países en [...] desarrollo importen los bienes y [...] servicios que necesitan para crecer y aún no pueden [...] fabricar eficazmente (por ejemplo, productos [...] de alta tecnología), sino que también ayuda a corregir el déficit de la balanza de pagos o amortizar la deuda externa. unido.org unido.org |
| Pour l'instant, ce point d'ancrage [...] dans le terrain de ces énergies et qui ont le plus besoin est amour, et de nouvelles [...] personnes qui viennent avec une vibration divine peut être ancrée dans le sol, ont besoin de sentir l'amour dans les cœurs de ces personnes déjà ancrée dans la terre, mais il n'est pas possible de l'ancre, mais il ne peut être la résurrection de l'énergie et les gens sont à venir. mensajesespirituales.net mensajesespirituales.net | Pues este momento, este anclaje [...] en la tierra de estas e energías, lo que mas necesitan es amor, y para que los nuevos seres [...] que están llegando con una vibración divina puedan anclarse en la tierra, necesitan sentir el amor en los corazones de esas personas que ya anclaron en la tierra, sino no es posible tal anclaje, sino no es posible la resurrección de las energías y de las personas que están llegando. mensajesespirituales.net mensajesespirituales.net |
| En effet, comme il a été démontré [...] [...] plus haut, il ne s'agissait pas d'introduire la liberté de prestation de services de transports aériens, mais seulement un échange des droits de trafic entre la Communauté et la Suisse - en laissant de côté, pour l'instant du moins, le cabotage et les vols entre les États membres de la Communauté. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | En efecto, como ya se ha demostrado, no se ha introducido la libre prestación de servicios de transporte aéreo, sino tan sólo un intercambio de derechos de tráfico entre la Comunidad y Suiza, que deja al margen, al menos de momento, el cabotaje y los vuelos entre Estados miembros de la Comunidad. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
| La science climatologique a établi l'influence des gaz à effet de serre générés par les activités humaines sur le changement climatique, mais ne peut pour l'instant situer précisément les conséquences du changement climatique sur chaque ville, en dehors de l'élévation du niveau de la mer sur les villes côtières. citiesalliance.org citiesalliance.org | Las ciencias relacionadas con el clima han establecido que existe una influencia de los gases de efecto invernadero provenientes de actividades humanas en el cambio climático, pero aún no ha determinado qué consecuencias sufrirá cada ciudad, excepto el aumento del nivel del mar en el caso de las zonas costeras. citiesalliance.org citiesalliance.org |
| Les organes des droits de l'homme ont pour l'instant évité, dans toute la mesure du possible, [...] de se prononcer sur la validité des réserves. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Hasta la fecha, y en la medida de lo posible, los órganos de derechos humanos han evitado pronunciarse [...] sobre la validez de las reservas. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
| En attendant, compte tenu de la [...] décision de l'Assemblée générale de maintenir pour l'instant les arrangements existants s'agissant de la [...] participation aux coûts [...] et de la sécurité, le CCS, par l'intermédiaire du Comité de haut niveau sur la gestion, a continué de s'occuper de la répartition des coûts liés à la sécurité et s'est déclaré favorable à une procédure plus transparente et coopérative quant à l'établissement du budget, compte tenu du partage des coûts. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Entretanto, en vista de la decisión [...] de la Asamblea General [...] de mantener, por el momento, el actual arreglo de reparto de los gastos de seguridad y protección, la [...] Junta, a través del [...] Comité de Alto Nivel sobre Gestión, ha seguido vigilando el prorrateo de los gastos de seguridad sobre el terreno y ha accedido a que se establezca un procedimiento más participativo y transparente para la preparación del presupuesto que está sujeto al sistema de participación en la financiación de los gastos. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
| Les informations à ce sujet, de même que de nombreux avis de vacance de poste et d'autres informations plus générales sur [...] la politique de gestion des ressources [...] humaines sont pour l'instant disponibles uniquement [...] en anglais, ce qui ne favorise [...] pas un accès égal des candidats potentiels aux dites informations. unjiu.org unjiu.org | Por el momento, la información relacionada con este particular, así como numerosos avisos de vacante y otras informaciones más [...] generales sobre la política de gestión de [...] recursos humanos, sólo están disponibles en inglés, [...] lo que no favorece la igualdad de [...] acceso de los posibles candidatos a esas informaciones. unjiu.org unjiu.org |
| Pour l'instant, et à tout le moins pour l'exercice [...] biennal à venir, il penche pour le maintien du système actuel, autrement [...] dit la première option, étant entendu que tous les efforts seront faits pour renforcer les effectifs des services de maintenance si des ressources budgétaires peuvent être trouvées au titre du budget ordinaire et de sources extrabudgétaires. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | Por el momento, y al menos para el próximo bienio, [...] es partidario de mantener el actual sistema, esto es, acogerse a la primera [...] opción, en el entendimiento de que se hará todo lo posible por reforzar la plantilla de los servicios de mantenimiento si se dispone de recursos con cargo al Presupuesto Ordinario y a fondos extrapresupuestarios. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
| D'abord, le monde a, au moins pour l'instant, atteint la limite de ses ressources, ce qui entraîne une grosse variation des prix relatifs, l'économie mondiale réagissant de la manière voulue en poussant à la baisse le prix du travail et du capital et à la hausse celui du pétrole et d'autres ressources [...] naturelles. project-syndicate.org project-syndicate.org | Primero, por el momento al menos, el mundo ha alcanzado los límites de sus recursos, y estamos viendo un cambio en los precios relativos a medida que la economía global responde de manera correspondiente, al hacer más baratos el trabajo y el capital y hacer más costoso el petróleo y otros recursos. project-syndicate.org project-syndicate.org |
| On a fait observer que le grand public [...] tirerait également avantage des centres, la [...] presse étant pour l'instant sa principale [...] source d'information sur les travaux du [...] Tribunal, source que bon nombre d'interlocuteurs jugent souvent inexacte ou trop imprécise. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Se señaló que el público en general también se beneficiaría [...] de ellos, ya que actualmente su principal fuente [...] de información sobre el trabajo del [...] Tribunal son los medios de comunicación, una fuente que muchos interlocutores consideraban inexacta y poco específica. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
| Le Comité consultatif a demandé des éclaircissements sur le niveau des engagements non réglés et a été informé que ce total de 622 000 dollars correspondait à un montant de 512 000 dollars pour l'exercice 2003/04 et de 110 000 dollars pour l'exercice 2004/05; bien qu'une seule demande d'indemnisation [...] soit en instance de règlement, ces [...] engagements sont pour l'instant maintenus au cas [...] où de nouvelles demandes seraient présentées [...] dans les cinq ans suivant la fin de l'exercice pendant lequel ils ont été pris. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | La Comisión Consultiva pidió aclaraciones acerca del monto de las obligaciones por liquidar y se la informó de que del total de 622.000 dólares, durante el ejercicio financiero 2003/2004 se reunió una suma de 512.000 dólares y los 110.000 dólares restantes se reunieron durante el ejercicio financiero 2004/2005; aunque actualmente existe solamente [...] una reclamación pendiente, las [...] obligaciones se mantienen para cubrir el riesgo de recibir [...] nuevas reclamaciones en los cinco [...] años subsiguientes al final del ejercicio financiero durante el cual se han presentado. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
| Vous ne voulez pas entendre au-delà de ce qui est [...] maintenant à l'ouest, pour l'instant, ma sœur, écoutez-vous [...] à votre guide intérieur, de votre [...] âme et vous obtenir des extraits de la voix de votre intuition vraie et pure, mais si vous regardez autour de vous plus Si vous essayez d'entendre d'autres de ce que nous entendons aujourd'hui, la folie de se soucier d'autres voix que la seule chose qui sera vous faire du mal. mensajesespirituales.net mensajesespirituales.net | No quieras oír más allá de lo [...] que ahora oes, pues ahora, mi hermana, estas [...] escuchando a tu propia guía interior, a tu alma [...] y retazos te llegan de la voz de tu verdadera y pura intuición, pero si observas más lo que te rodea, si intentas escuchar más lejos de lo que ahora escuchas, cometerás la imprudencia de hacer caso a voces ajenas que lo único que harán será perjudicarte. mensajesespirituales.net mensajesespirituales.net |
| ce stade précoce, sur [...] la base de la superficie ensemencée et à supposer que les rendements retrouvent leur niveau tendanciels après les records constatés l'an dernier pour les principaux types de blé, les prévisions établissent pour l'instant la production totale de blé du pays à environ 56,6 millions de tonnes, soit 6 pour cent de moins que l'an dernier et la plus petite récolte depuis 2007. fao.org fao.org | En esta fase inicial, en base a la superficie pronosticada y suponiendo un retorno de los principales tipos de trigo a los rendimientos tendenciales después del nivel récord del año pasado, la producción total de trigo del país se pronostica provisionalmente en alrededor de 56,6 millones de toneladas, un 6 por ciento menos que el año pasado, y la cosecha menor desde 2007. fao.org fao.org |
| Le Gouvernement fédéral de transition, l'AMISOM et les Nations Unies sont convenus d'utiliser les programmes de formation militaire suivants pour les Forces de sécurité nationales : a) un cours d'orientation de deux semaines administré par l'AMISOM au camp Jazeera, à proximité de l'aéroport international de Mogadiscio; b) un cours de formation de base d'une durée de [...] six mois à mettre en œuvre à [...] l'intention des recrues, pour l'instant à l'extérieur de [...] la Somalie, le lieu actuellement prévu [...] étant l'Ouganda; et c) un cours de réintégration et de préparation au déploiement, d'une durée de quatre semaines, également au camp Jazeera. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | El Gobierno Federal de Transición, la AMISOM y las Naciones Unidas acordaron utilizar el siguiente programa para el entrenamiento militar de las Fuerzas Nacionales de Seguridad: a) un curso introductorio de dos semanas de duración ofrecido por la AMISOM en el campamento de Jazeera, cerca del [...] Aeropuerto Internacional de [...] Mogadiscio; b) un curso básico para reclutas, de seis meses [...] de duración, que por el momento se [...] dicta fuera de Somalia y que actualmente se ofrece en Uganda; y c) un curso de reintegración previo al despliegue de cuatro semanas de duración, que también se dictará en el campamento de Jazeera. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
| Cependant, les [...] difficultés sociales et économiques et l'insécurité que connaissait encore le pays faisaient qu'il lui était pour l'instant impossible de présenter un plan de paiement étalé sur plusieurs années réalisable. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | No obstante, en vista de los problemas sociales, de seguridad y económicos con que todavía tropezaba el país, en ese momento no le sería posible presentar un plan plurianual de pagos practicable y realista. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
| Sachant que les États Membres concernés jugent nécessaire de maintenir la présence physique du Département sur le terrain, partout où cela est possible, et compte tenu des besoins propres aux pays en développement dans le domaine de l'information et de la communication, ainsi que des faibles coûts de fonctionnement de la [...] plupart des centres situés en Afrique, le Département propose [...] de conserver, pour l'instant, ses bureaux dans [...] la région. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | 37. Teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros interesados respecto de la necesidad de mantener la presencia física del Departamento sobre el terreno siempre que sea posible, en vista de las necesidades especiales de los países en desarrollo en materia de información pública y comunicación, y también teniendo en cuenta los bajos costos operacionales de la mayoría de los [...] centros radicados en África, el Departamento propondría que se [...] retuvieran por el momento sus actuales oficinas [...] en la región. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
| Il est surprenant de constater que, malgré les différentes acquisitions de grande ampleur réalisées au niveau international, le degré de concentration n'a guère changé pour l'instant sur la majorité des marchés de métaux. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Por sorprendente que parezca, a pesar de diversas compras de unas importantes empresas internacionales por otras, el grado de concentración había variado muy poco en la mayoría de las industrias de extracción de metales. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
- Cet exemple ne correspond à la traduction ci-dessus.
- Les mots surlignés ne correspondent pas.
- Ce résultat ne correspond pas à ma recherche.
- Cet exemple ne correspond pas à l'entrée en orange.
- La traduction est fausse ou de mauvaise qualité.
Tag » à L'instant Traduction Espagnole
-
Traduction De "à L'instant" En Espagnol - Reverso Context
-
Traduction à L'instant En Espagnol - Reverso Dictionnaire
-
à L'instant - Traduction Espagnole – Linguee
-
Traduction : Instant - Dictionnaire Français-espagnol Larousse
-
À L'INSTANT - Traduction En Espagnol
-
POUR L'INSTANT - Traduction En Espagnol
-
Pour L'instant - Dictionnaire Français-Espagnol
-
Instant – Traduction En Espagnol Du Français | PROMT.One Traducteur
-
Pour L'instant - Traduction Français-espagnol | PONS
-
Bonsoir ; L'instant – Traduction Du Français En Espagnol
-
Formation à L'instant — Traduction En Espagnol - TechDico
-
Que Veut Dire À L' INSTANT En Espagnol - Traduction En ... - Tr-ex
-
Traduction De Pour L'instant En Espagnol | Glosbe
-
L'enseignement De La Traduction Et De L'interprét… – Meta - Érudit