| OÏ VEÏ: | Oh la la !!! Et on se prend la tête dansles mains !!! |
| A YIDDISHÈE MAMÈE: | La plus connue des chansons juives. Hymne national du Yiddishland. |
| BAGEL:ou BEÏGEL | Petit pain tressé en couronne parsemé de grains de pavot. |
| BAR MITSVAH:( garçons) BAT MITSVAH ( filles) | Majorité religieuse, équivalent de lacommunion. A 13 ans pour les garçons et à 12 ans pour les filles. |
| BRAKHA:ou BROUKHÈE | Bénédiction. |
| BRITH: ou BRISS | Circoncision des garçons accompagnée d'une grande fête. |
| DIBBOUK: | Esprit insatisfait d'un défunt qui colle, qui investit un vivant. |
| DRÈCK: | De la M.... |
| FRÈSSEN: | Bouffer (comme un khazère, comme un porc) . |
| GANIF: | Petit bandit. |
| GOLEM: | Géant d'argile créé et animé par le RabiLOEW de PRAGUE. |
| GOY: pl GOYIM | Un Gentil, un non Juif. |
| GRÈBSEN: | Parler beaucoup, baratiner |
| KACHÈRE: | Propre à la consommation selon la loireligieuse. |
| KADDISH: | Acte de foi ultime sur la tombe d'un défunt,il faut être au moins 10 (un MINIANE) pour le réciter. |
| KHAMETS: | Aliment contenant de la farine ou de la levure dont la consommation est interdite au moment de la Pâque juive. |
| KHANOUCA: | Célébration dela victoire des Juifs conduits par les MACCABÉES contre l'envahisseur Grec. Fête du retour de la lumière et de la liberté, au moment de Noël. |
| KHANOUKIA: | Chandelier à 8+1 branches pour la fête deKhanouca. |
| KHASSIDE: | Homme religieux, touché par la grâce. |
| KHATHÈNÈ: | Le mariage. Et un mariage juif c'est vraimentla fête !!! |
| KHAZÈRE: | COCHON, en Arabe on dit KHALOUF maisc'est bien le même animal. |
| KHOUTSPÈ: | Du culot, et quand je dis du culot !!! |
| KIDOUCHE: | Prière sur le vin |
| KIPA: | Petite calotte qu'on doit porter en entrant dans une Synagogue ou pour prier. |
| KLEZMER: ( pl Klezmorim ) | Musiciens juifs ambulants. |
| KOL NIDRÈÏ: | Prière chantée au début de Yom Kippour. La mélodie est très belle et très ancienne et a inspiré de nombreux musiciens: Max Bruch, Arnold Schoenberg, Ernst Bloch, Maurice Ravel .... |
| KOURVÈ: | P.....irrespectueuse, mauvais virage. |
| LADINO: | Dialecte judéo-espagnol composé de 80%de vieil Espagnol d'avant 1492 et de 20% d'Hébreu et de langues du pourtourméditéranéen.Le Ladino comme le Yiddishs'écrit avec les lettres Hébraïques(OYSSÈSSESSE). Ce qui montre l'attachementdu peuple Juif à son alphabet . |
| LÈKHAÏM: | A la santé ! A la Vie ! |
| MAÏDEL: | Une fille. |
| MAÏDELÈE: | Une petite fille et elle est toujours si belle et si charmante . |
| MAMÈLOUSHEN | La langue maternelle |
| MAZEL TOV !! | Bonne chance !! Pour un mariage, une naissance, une bonne nouvelle, une inauguration.... |
| MECHOUGA: | Un fou. Un maboul. |
| MEKHAÏÈ: | Un vrai bonheur.Dans MEKHAÏÈ comme dansLEKHAÏM il y à KHAÏ et KHAÏ c'est la vie ! |
| MENORAH: | Chandelier à 7 branches. Symbole dujudaïsme et de sa philosophie. |
| MENSCH: | Un homme, un vrai !! |
| MÈTSIÈ: | Une bonne affaire, une trouvaille. |
| MEZOUZAH: | Petit étui contenant un verset de la Bible queles Juifs accrochent sur le poteau deleur porte. |
| MISHPOUKHÈE: | La famille.Un cousin au 3eme degré appartient à la Mishpoukhée. |
| PESSAKH: | Littéralement: passage. La Pâque juive.La plus grande fête de l'année . |
| POURIM: | Fête juive au tout début du primtemps. Onfête la victoire de la belle reine Esther sur leméchant Hamman. On mange des gateaux en forme de triangle, on joue aux dés et on se déguise. |
| ROSH HASHANA :ouROSHESHOUNÈE | La "tête", le début de l'année, en septembre ou octobre . |
| SEPHARADE: | Juifs dont les ancêtres ont été chassésd'Espagne en 1492 et ont été dispersés toutautour de la Méditerranée, ou vers le Portugal puis Bordeaux et la Hollande.Exemples: Albert Cohen, Spinoza, Maimonide, Pierre Mendés France, Michel Boujenah, Patrick Bruel, Elie Seimoun etc... |
| SHABBATH: ou SHABBÈSS | Le Samedi, le Repos, qui dure du vendredi soir au samedi soir. Le vendredi soir on sesouhaite A GIT SHABBÈSS (un bon shabbat)ou bien SHABBATH SHALOM (un shabbath de paix). |
| SHALOM ALEKHEM: ou SHOULÈM ALÈÏKHEM | La Paix sur toi, bonjour, comment ça va,au revoir. |
| SHIKÈRE: | Ivre. Si vous n'arrivez pas à lire ces lignes vous êtes vraiment SHIKÈRE ! ! |
| SHIKSÈE: | Femme non juive, mais bien tentante quand même ! |
| SHLÈMIL: | Un pas de chance, un loser. |
| SHLÈMAZEL: | Un vraiment pas de chance. |
| SHNORÈRE: | Un shlémil qui vous tape. |
| SHMALTS: | Le gras, le doux, le bon, le séduisant.Une jeune femme SCHMALTS est vraiment appétissante |
| SHMATÈSSE: | Serpillière, chiffons, habits, haute couture.Un Shmatologue fabrique des Shmats(argot parisien) . |
| SHMOCK: | Le sexe de l'homme, mais ça veut dire aussile contraire, c'est à dire un c... un imbécile. |
| SHNAPS: | Un verre d'alcool. |
| SHTÈÏTL: | Un petit village juif en Pologne, en Ukhraine,en Biélorussie ou ailleurs.... |
| PITCHI POÏ: | Un petit shtéïtl, mais vraiment petit: Dziganet Schuhmacher (deux humoristes) en disaient: PITCHI POÏ ESS IZ GROÏSS A ZOÏ VI A FLOÏ, Pitchi Poï c'est grand comme une puce. A Pitchi poï les tours de manège sont gratuits. |
| SHTINK: | Si ça shthink, ça pue !!! |
| TOUKHISS: | Le cul puisqu'il faut l'appeler par son nom ! |
| TSOURISS: | Les soucis, les emmerdes, comme leschante Charles Aznavourian. |
| YÈNTÈE | Commère. Exemple: Marcel Proust. |
| YOM KIPPOUR: | Dix jours après Rosh Hashana. Le jour du grand pardon. On ne mange pas, on ne boit pas, on ne fume pas, on ne s'approche pas de sa femme, on ne téléphone pas, on ne joue pas en bourse ni aux cartes et on va à la CHOULE (synagogue) pour se mettre en relation directe avec le Saint bénit soit son Nom et quand le soir descend on écoute le son du schofar ( corne de bélier ) . |