100 Idioms Thành Ngữ Tiếng Anh Thường Xuất Hiện Trong Các đề Thi [P2]

51. SLEEP ON IT: suy nghĩ thêm về điều gì đó.Ex:–> You don’t have to give me your decision now. Sleep on it, and let me know tomorrow.

52. FIGHT TOOTH AND CLAW/NAIL: đánh nhau dữ dội, cấu xé nhauEx:–> We fought tooth and claw to retain our share of business.

53. PLAY TRICKS/JOKES ON: chọc phá, trêu ghẹo, chơi khăm.

Ex:–> The kids are always play jokes on their teachers.

54. DOWN THE DRAIN: đổ sông đổ biển (công sức, tiền bạc)Ex:–> It’s just money down the drain.

55. SMELL A RAT: hoài nghi, linh cảm chuyện không ổnEx:–> The minute I came in, I smelled a rat.

56. THE LAST STRAW: giọt nước tràn lyEx:–> When she showed up late a third time, that was the last straw. We had to fire her.

57. GET THE HAND OF SOMETHING: nắm bắt được, sử dụng đượcEx:–> After three weeks of using this computer, I think I’ve finally got the hand of it.

58. HARD OF HEARING: lãng tai, nặng taiEx:–> Tom is hard of hearing. Therefore, we have to speak loudly so that he can hear us.

59. KEEP AN EYE ON: coi chừng, ngó chừngEx:–> Please keep an eye on my baby while I’m out for a while.

60. HAVE A BEE IN ONE’S BONNET (ABOUT SOMETHING): đặt nặng chuyện gì, chấp nhất chuyện gìEx:–> She has a bee in her bonnet about going to America.

61. GET/HAVE COLD FEET: mất hết can đảm, chùn bướcEx:–> I’m worried my members in this page may be getting cold feet about the university entrance exam. Therefore, I will try my best to help them overcome this severe exam. ^O^ *tặng các Fans dethithu.net*

62. ON SECOND THOUGHTS: suy nghĩ kĩEx:–> On second thoughts, it was a dumb movie.

63. IN VAIN: uổng công, vô íchEx:–> Government agents tried in vain kidnap him.

64. CHIP IN: khuyên góp, góp tiềnEx:–> If everyone chips in, we will be able to buy her a nice present.

65. OFF ONE’S HEAD: điên, loạn tríEx:–> The old man has been off his head for at least a year.

66. RUN AN ERRAND: làm việc vặtEx:–> I’ve got to run an errand. I’ll be back in a minute.

67. JUMP THE TRAFFIC LIGHTS: vượt đèn đỏEx:–> They ignore people who jumps the traffic lights.

68. FLY OFF THE HANDLE: dễ nổi giận, phát cáuEx:–> No one will fly off the handle for no reason.

69. THE APPLE OF ONE’S EYES: đồ quý giá của aiEx:–> You are the apple of my eyes ^O^

70. BUCKET DOWN: mưa xối xả, mưa toEx:–> It’s been bucketing down all day.

71. CLOSE SHAVE = NARROW ESCAPE: thoát chết trong gang tấcEx:–> Phew, that was a close shave. I was so lucky.

72. DROP A BRICK : lỡ lời, lỡ miệngEx:–> I dropped a brick when talking with my best friend, and now she doesn’t want to talk to me.

73. GET BUTTERFLIES IN ONE’S STOMACH: cảm thấy bồn chồnEx:–> I always get butterflies in my stomach when it comes to taking test

74. OFF THE RECORD: không chính thức, không được công bốEx:–> What the president said is not to be printed. It’s off the record

75. ONE’S CUP OF TEA: thứ mà ta thíchEx:–> SNSD is my cup of tea. They are so beautiful and talented. Especially Seohyun, she looks so cute

76. CUT IT FINE: đến sát giờEx:–> Only allowing half an hour to get from the station to the airport is cutting it fine, isn’t it?

77. GOLDEN HANDSHAKE: món tiền hậu hĩnh dành cho người sắp nghỉ việcEx:–> The manager got early retirement and a 600,000$ golden handshake when the company was restructed.

78. PUT ON AN ACT: giả bộ, làm bộEx:–> We’ve known you are a good swimmer – stop putting on an act.

79. COME TO LIGHT: được biết đến, được phát hiện, được đưa ra ánh sáng.Ex:–> Four soldiers have faced charges since the scandal came to light last fall

80. TAKE THINGS TO PIECES: tháo ra từng mảnhEx:–> Men like to take things to pieces and put them together.

81. PUT ONE’S FOOT IN IT: gây nhầm lẫn, bối rối, phạm một sai lầm gây bối rốiEx:–> I really put my foot in it when I asked her about her job. I didn’t know she’d just been fired.

82. PULL ONE’S WEIGHT: nỗ lực, làm tròn trách nhiệmEx:–> The rest of the team complained that Sarah wasn’t pulling her weight.

83. MAKE ENDS MEET: xoay sở để kiếm sốngEx:–> I have to work at two jobs to make ends meet.

84. GET THE HOLD OF THE WRONG END OF THE STICK: hiểu nhầm ai đóEx:–> I think I must explain to her that she got hold of the wrong end of the stick again.

85. CUT AND DRIED: cuối cùng, không thể thay đổi, rõ ràng, dễ hiểuEx:–> Although a deal has been agreed, it is not yet cut-and-dried.Ex:–> The human rights issue is by no means cut-and-dried.

86. STAY/KEEP ON ONE’S TOE: cảnh giác, thận trọngEx:–> We had better keep on our toes while we’re walking along the dark portions of this street.

87. SEE EYE TO EYE: đồng tìnhEx:–> I’m glad that they see eye to eye on the matter of the conference location.

88. HAVE IN MIND: đang suy tính, cân nhắcEx:–> I don’t want to see a movie now, I have in mind going to the park.

89. A LOST CAUSE: hết hy vọng, không thay đổi được gìEx:–> It seems that Charles will give it up. I suppose he is a lost cause.

90. TO BE BOUND TO: chắc chắnEx:–> You’re bound to be late if you don’t hurry.

91. AT HEART: thực chất, cơ bản (basically, fundamentally)Ex:–> James sometimes seems quite unfriendly but at heart he’s a good person.

92. TO KNOW BY SIGHT: nhận ra (recognize)Ex:–> The woman said that she would know the thief by sight if she ever saw him again.

93. NOW AND THEN = NOW AND AGAIN = AT TIMES = FROM TIME TO TIME = OFF AND ON = ONCE IN A WHILE = EVERY SO OFTEN : sometimes (thỉnh thoảng, không thường xuyên)

94. TO TAKE PAINS: làm việc cẩn thận và tận tâmEx:–> She takes pains to do everything well.

95. TO MAKE DO: xoay sở, đương đầu (to manage, to cope)Ex:–> During difficult economic times, many people have to make do with less.

96. CLOSE CALL = CLOSE SHAVE = NARROW ESCAPE: thoát được nguy hiểm trong gang tấc, mém chết!

97. SELL SOMEONE SHORT: đánh giá thấp

98. FACE THE MUSIC: chịu trậnEx:–> Mary broke a dining-room window and had to face the music when her father got home.

99. LET THE CAT OUT OF THE BAG: to reveal a secret or a surprise by accident ( để lộ bí mật)Ex:–> It’s asecret. Try not to let the cat out of the bag.

100. ON PROBATION: trong thời gian quản chếEx:–> While Anne was on probation, she reported to the police regularly.

Từ khóa » Go Down The Drain Trái Nghĩa