Bài Hát Diễm Xưa Bằng Tiếng Nhật

Lời bài hát diễm xưa bằng tiếng Nhật

美しい昔 (utsukushi mukashi)

赤い地の果てにあなたの知らない (akai chi no hateni anatano shiranai)

Anh nói với em rằng dưới tận cùng đất đỏ

愛があることを教えたのは誰? (ai ga arukotowo oshietanowa dare)

Có một tình yêu mà em không biết ?

風の便りなの人のうわさなの (kaze no tayorinano hito no uwasa nano)

bai hat diem xua bang tieng nhat

Lời gió nói chăng ? Hay miệng lưỡi thế gian ?

愛を知らないでいてくれたならば (ai wo shiranaide itekureta naraba)

Nếu như em ở bên anh, mà chẳng hề biết tình yêu là gì

私は今もあなたのそばで‘ (watashi wa imamo anata no sobade)

Em, giờ đây vẫn bên anh

いのちつづくまで夢みてたのに (inochi tsuzukumade yume mitetanoni)

Tiếp tục số phận của mình, mà vẫn hoài mơ

今は地の果てに愛を求めて (ima wa chi no hateni ai wo motomete)

Giờ đây em vẫn mong một tình yêu ở miền tối sâu thẳm

雨に誘わらて消えて行くあなた (ame ni sasowarete kieteyuku anata)

Anh rồi sẽ theo cơn mưa kia và biến mất

来る日も来る日も雨は降り続く (kuruhi mo kuruhi mo ame wa huri tsuzuku)

Từng ngày, từng ngày qua, mưa vẫn rơi hoài rơi mãi

お寺の屋根にも果てしない道にも (otera no yane nimo hateshinai michi nimo)

Trên mái chùa, và trong con đường vô tận

青空待たずに花はしおれて (aozora matazuni hana wa shiorete)

Hoa anh đào héo tàn, khi bầu trời chưa kịp xanh

ひとつまたひとつ道に倒れていく(hitotsu mata hitotsu michi ni taoreteiku)

Em mệt nhoài lê bước trên đường

誰が誰が雨を降らせるのよ (dare ga dare ga ame wo huraserunoyo)

Trời cứ mãi làm mưa. Vì ai? Vì ai?

この空にいつまでもいつまでも (kono sora ni itsumademo itsumademo)

Mãi mãi trên bầu trời này

雨よ降るならば思い出流すまで (ame yo hurunaraba omoide nagasu made)

Mãi mãi, mưa vẫn cứ rơi, cho đến khi hồi ức trôi đi

涙のようにこの大地に降れ (namida no youni kono daichi ni fune)

Như những giọt lệ, xuống mảnh đất này

私は今もあなたのそばで (watashi wa imamo anata no sobade)

Em, giờ đây vẫn ở bên anh

いのちつづくまで夢みてたのに (inochi tsuzukumade yume mitetanoni)

Tiếp tục số phận của mình, dẫu vẫn hoài mơ

Chuyên mục "Lời bài hát Diễm Xưa bằng tiếng Nhật" được tổng hợp bởi giáo viên Trường Nhật Ngữ SGV.

Nguồn: http://saigonvina.edu.vn

Từ khóa » Nghe Bài Hát Diễm Xưa Bằng Tiếng Nhật