Bánh Mì - Wikipedia

Vietnamese bread or sandwich
iconYou can help expand this article with text translated from the corresponding article in Vietnamese. (August 2025) Click [show] for important translation instructions.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at [[:vi:Bánh mì Việt Nam]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|vi|Bánh mì Việt Nam}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Bánh mì or bánh mỳ
Alternative namesVietnamese roll or sandwich, Saigon roll or sandwich
TypeSandwich
Place of originVietnam
Region or stateSouthern Vietnam
Invented1950s[1]
Main ingredientsVietnamese baguette (also called bánh mì)
VariationsSee below
Similar dishesnum pang, khao jee pâté[2]
  • Cookbook: Bánh mì or bánh mỳ
  •   Media: Bánh mì or bánh mỳ

In Vietnamese cuisine, bánh mì, bánh mỳ or banh mi (/ˈbɑːnm/,[3][4][5][6] /ˈbæn/;[7][6] Vietnamese: [ɓǎjŋ̟mì][clarification needed], 'bread' (Hanoi: [ɓaʲŋ̟˧˥.mi˧˩] or Saigon: [ɓan˧˥.mi˧˩])), is a short baguette with thin, crisp crust and a soft, airy texture. It is often split lengthwise and filled with meat and savory ingredients like a submarine sandwich and served as a meal, called bánh mì thịt. Plain bánh mì is also eaten as a staple food.

A typical Vietnamese roll or sandwich is a fusion of proteins and vegetables from native Vietnamese cuisine such as chả lụa (Vietnamese sausage),[8] coriander (cilantro), cucumber, pickled carrots, and pickled daikon combined with condiments from French cuisine such as pâté, along with red chili and mayonnaise.[9] However, a variety of popular fillings are used, like xá xíu (Chinese barbecued pork), xíu mại (Vietnamese minced pork), nem nướng (grilled pork sausage), Đậu Hũ (tofu), and even ice cream, which is more of a dessert. In Vietnam, bread rolls and sandwiches are typically eaten for breakfast or as a snack.

The baguette was introduced to Vietnam by the French in the mid-19th century, during the Nguyễn dynasty, and became a staple food by the early 20th century.[10] In the 1950s, a distinctly Vietnamese style of sandwich developed in Saigon, becoming a popular street food, also known as bánh mì Sài Gòn ('Saigon sandwich' or 'Saigon-style bánh mì').[11][12] Following the Vietnam War, overseas Vietnamese popularized the bánh mì sandwich in countries such as Australia, Canada and the United States. In these countries, they are commonly sold in Asian bakeries.

Terminology

[edit]
Bánh mì and bì cuốn

In Vietnamese, the word bánh mì is derived from bánh (which can refer to many kinds of food, primarily baked goods, including bread) and ("wheat"). It may also be spelled bánh mỳ in northern Vietnam. Taken alone, bánh mì means any kind of bread, but it could refer to the Vietnamese baguette or the sandwich made from it. To distinguish the unfilled bread from the sandwich with fillings, the term bánh mì không ("plain bread") can be used. To distinguish Vietnamese-style bread from other kinds of bread, the term bánh mì Sài Gòn ("Saigon-style bread") or bánh mì Việt Nam ("Vietnam-style bread") can be used.

A folk etymology claims that the word bánh mì is a corruption of the French pain de mie, meaning soft, white bread.[13] However, bánh (or its Nôm form, ) has referred to rice cakes and other pastries since as early as the 13th century, long before French contact.[14]

History

[edit]
Bánh mì chà bông, giò lụa, chili pepper

The word bánh mì, meaning "bread", is attested in Vietnamese as early as the 1830s, in Jean-Louis Taberd's dictionary Dictionarium Latino-Annamiticum.[15] The French introduced Vietnam to the baguette, along with other baked goods such as pâté chaud, in the 1860s, at the start of their imperialism in Vietnam.[16] Many sources characterize bánh mì primarily as a French bread tradition adapted in Vietnam, with local fillings added atop the colonial-era baguette base. Vietnamese vendors layered herbs, pickles, chiles, and meats onto this foundation, producing a distinctive Saigon street-food form by the mid-20th century.[17][2][16] Northern Vietnamese initially called the baguette bánh tây, literally "Western bánh", while Southern Vietnamese called it bánh mì, "wheat bánh".[18][19] Nguyễn Đình Chiểu mentions the baguette in his 1861 poem "Văn tế nghĩa sĩ Cần Giuộc".[20] Due to the price of imported wheat at the time, French baguettes and sandwiches were considered a luxury. During World War I, an influx of French soldiers and supplies arrived. At the same time, disruptions of wheat imports led bakers to begin mixing in inexpensive rice flour (which also made the bread fluffier). As a result, it became possible for ordinary Vietnamese to enjoy French staples such as bread.[21][22][19] Many shops baked twice a day, because bread tends to go stale quickly in the hot, humid climate of Vietnam. Baguettes were mainly eaten for breakfast with some butter and sugar.[17]

A bánh mì stand in Ho Chi Minh City

Until the 1950s, sandwiches hewed closely to French tastes, typically a jambon-beurre moistened with a mayonnaise or liver pâté spread.[21][22][17][2] The 1954 Partition of Vietnam sent over a million migrants from North Vietnam to South Vietnam, transforming Saigon's local cuisine.[18] Among the migrants were Lê Minh Ngọc and Nguyễn Thị Tịnh, who opened a small bakery named Hòa Mã in District 3. In 1958, Hòa Mã became one of the first shops to sell bánh mì thịt.[21][23][24] Around this time, another migrant from the North began selling chả sandwiches from a basket on a mobylette,[25] and a stand in Gia Định Province (present-day Phú Nhuận District) began selling phá lấu sandwiches.[26] Some shops stuffed sandwiches with inexpensive Cheddar cheese, which came from French food aid that migrants from the North had rejected.[17] Vietnamese communities in France also began selling bánh mì.[19]

After the Fall of Saigon in 1975, bánh mì sandwiches became a luxury item once again.[18] During the so-called "subsidy period", state-owned phở eateries often served bread or cold rice as a side dish, leading to the present-day practice of dipping quẩy in phở.[27] In the 1980s, Đổi Mới market reforms led to a renaissance in bánh mì, mostly as street food.[18]

Meanwhile, Vietnamese Americans brought bánh mì sandwiches to cities across the United States. In Northern California, Lê Văn Bá and his sons are credited with popularizing bánh mì among Vietnamese and non-Vietnamese Americans alike through their food truck services provider and their fast-food chain, Lee's Sandwiches, beginning in the 1980s.[19] Sometimes bánh mì was likened to local sandwiches. In New Orleans, a "Vietnamese po' boy" recipe won the 2009 award for the best po' boy at the annual Oak Street Po-Boy Festival.[28] A restaurant in Philadelphia also sells a similar sandwich, marketed as a "Vietnamese hoagie".[29]

Bánh mì in California

Since the 1970s, Vietnamese refugees from the Vietnam War arrived in London and were hosted at community centers[30] in areas of London such as De Beauvoir Town eventually founding a string of successful Vietnamese-style canteens in Shoreditch where bánh mì alongside phở, was popularised from the 1990s.

Bánh mì sandwiches were featured in the 2002 PBS documentary Sandwiches That You Will Like. The word bánh mì was added to the Oxford English Dictionary on 24 March 2011.[31][32] As of 2017, bánh mì is included in about 2% of U.S. restaurant sandwich menus, a nearly fivefold increase from 2013.[33] On 24 March 2020, Google celebrated bánh mì with a Google Doodle.[34]

Ingredients

[edit]

Bread

[edit]
Loaves of bánh mì at Dong Phuong Oriental Bakery in New Orleans

A Vietnamese baguette has a thin crust and white, airy crumb. It may consist of both wheat flour and rice flour.[21]

Besides being made into a sandwich, it is eaten alongside meat dishes, such as bò kho (a beef stew), curry, and phá lấu. It can also be dipped in condensed milk (see Sữa Ông Thọ).

Fillings

[edit]
Assembling a bánh mì

A bánh mì sandwich typically consists of one or more meats, accompanying vegetables, and condiments.

Accompanying vegetables typically include fresh cucumber slices or wedges, leaves of the coriander plant and pickled carrot and daikon in shredded form (đồ chua). Common condiments include spicy chili sauce, sliced chilis, seasoning sauce, and mayonnaise.[16][19] These sandwiches can even be filled with seared tofu.[35]

Varieties

[edit]
Bánh mì to eat with bò kho

Many fillings are used. A typical bánh mì shop in the United States offers at least 10 varieties.[36]

The most popular variety is bánh mì thịt, thịt meaning "meat". Bánh mì thịt nguội (also known as bánh mì pâté chả thịt, bánh mì đặc biệt, or "special combo") is made with various Vietnamese cold cuts, such as sliced pork or pork belly, chả lụa (Vietnamese sausage), and head cheese, along with the liver pâté and vegetables like carrot or cucumbers.[37][18][12][38]

Other varieties include:

  • Bánh mì bì (shredded pork sandwich) – shredded pork or pork skin, doused with fish sauce
  • Bánh mì chà bông (pork floss sandwich)
  • Bánh mì xíu mại (minced pork meatball sandwich) – smashed pork meatballs
  • bánh mì thịt nguội (ham sandwich)
  • Bánh mì cá mòi (sardine sandwich)
  • Bánh mì pa-tê (pâté sandwich)
  • Bánh mì xá xíu or bánh mì thịt nướng (barbecue pork sandwich)
  • Bánh mì chả lụa or bánh mì giò lụa (Vietnamese sausage sandwich)
  • Bánh mì gà nướng (grilled chicken sandwich)
  • Bánh mì chay (vegetarian sandwich) – made with tofu or seitan
  • Bánh mì chả cá (fish patty sandwich)
  • Bánh mì bơ (margarine or buttered sandwich) – margarine / butter and sugar
  • Bánh mì trứng ốp-la (fried egg sandwich) – contains fried eggs with onions, sprinkled with soy sauce, sometimes buttered; served for breakfast in Vietnam[39]
  • Bánh mì kẹp kem (ice cream sandwich) – contains scoops of ice cream topped with crushed peanuts[40]
  • Bánh mì chả lụa (pork sausage sandwich) Bánh mì chả lụa (pork sausage sandwich)
  • Bánh mì đặc biệt ("special combo" sandwich) Bánh mì đặc biệt ("special combo" sandwich)
  • Bánh mì bì (shredded pork sandwich) at Eden Center Bánh mì bì (shredded pork sandwich) at Eden Center
  • Bánh mì xíu mại (minced pork meatball sandwich) Bánh mì xíu mại (minced pork meatball sandwich)
  • Bánh mì thịt nướng (barbecue pork sandwich) Bánh mì thịt nướng (barbecue pork sandwich)
  • with Chicken Schnitzel with Chicken Schnitzel
  • Bánh mì than tre (Bamboo charcoal bánh mì) Bánh mì than tre (Bamboo charcoal bánh mì)
Bánh mì chảo
Bánh mỳ que

Nowadays, different types of bánh mì are popular. For example, bánh mì que is thinner and longer and can be filled with various ingredients just as normal bánh mì.

  • Khao jee pâté in Laos, with spice paste called Jeow bong Khao jee pâté in Laos, with spice paste called Jeow bong

Notable vendors

[edit]
Bánh mì sold in Lee's Sandwiches.

Prior to the Fall of Saigon in 1975, well-known South Vietnamese bánh mì vendors included Bánh mì Ba Lẹ and Bánh mì Như Lan (which opened in 1968[21]).

In regions of the United States with significant populations of Vietnamese Americans, numerous bakeries and fast food restaurants specialize in bánh mì. Lee's Sandwiches, a fast food chain with locations in several states, specializes in Vietnamese sandwiches served on French baguettes (or traditional bánh mì at some locations) as well as Western-style sandwiches served on croissants.[citation needed] Phở Hòa, a Vietnamese-American restaurant chain primarily specializing in pho, also offers bánh mì as part of its menu.[41] In New Orleans, Dong Phuong Oriental Bakery is known for the bánh mì bread that it distributes to restaurants throughout the city. After 1975, Ba Lẹ owner Võ Văn Lẹ fled to the United States and, along with Lâm Quốc Thanh, founded Bánh mì Ba Lê.[42] The Eden Center shopping center in Northern Virginia has several well-known bakeries specializing in bánh mì.[16]

Mainstream fast food chains have also incorporated bánh mì and other Vietnamese dishes into their portfolios. Yum! Brands operates a chain of bánh mì cafés called Bánh Shop.[19] The former Chipotle-owned ShopHouse Southeast Asian Kitchen chain briefly sold bánh mì. Jack in the Box offers a "bánh mì–inspired" fried chicken sandwich as part of its Food Truck Series.[43] McDonald's and Paris Baguette locations in Vietnam offer bánh mì.[44][45]

Banh mi is additionally highly popular as a favoured snack in Australia. This includes fast food chain Roll'd and various Vietnamese-run bakeries.

In November 2025, a limited time special "Zinger Bánh Mì" roll was added to the nationwide menu of KFC Australia.[46] It was made up of "... [a] spicy Zinger chicken fillet with slaw, fresh chillies, coriander, a new Bánh Mì-style mayonnaise, and Supercharged sauce, all served in a traditional Bánh Mì roll."[46] Although a trial of the item had been successful earlier in the year in Newcastle, New South Wales, the nationwide launch proved to be controversial.[47] So, for example, whereas a This is Canberra reviewer described the product as "glorious",[48] a reviewer in The Guardian dubbed it "... bánh mì by name but not nature ... the Dannii Minogue of chicken sandwiches."[49]

See also

[edit]
  • Khao jee pâté
  • Num pang
  • French roll
  • List of sandwiches
  • Vietnamese cuisine

References

[edit]
  1. ^ "The best Vietnamese Sandwich to Fall in Love With". Authenticfoodquest.com. Archived from the original on 4 March 2021. Retrieved 20 March 2020.
  2. ^ a b c Moskin, Julia (7 April 2009). "Building on Layers of Tradition". The New York Times. Archived from the original on 28 April 2021. Retrieved 9 April 2018.
  3. ^ "banh mi". OxfordDictionaries.com (British & World English). Oxford University Press. Archived from the original on 16 December 2017. Retrieved 9 May 2017.
  4. ^ "banh mi". OxfordDictionaries.com (North American English). Oxford University Press. Archived from the original on 16 December 2017. Retrieved 9 May 2017.
  5. ^ "banh mi". The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). Houghton Mifflin Harcourt. Archived from the original on 28 September 2020. Retrieved 9 May 2017.
  6. ^ a b "Banh Mi". Merriam-Webster. Encyclopædia Britannica, Inc. Archived from the original on 31 May 2017. Retrieved 9 May 2017.
  7. ^ "banh mi". Collins English Dictionary. HarperCollins. Archived from the original on 24 November 2017. Retrieved 9 May 2017.
  8. ^ T, Linh (21 March 2024). "Bánh mì Việt Nam đứng đầu trong 100 món bánh kẹp ngon nhất thế giới" [Vietnamese Banh Mi ranks first in the world's 100 best sandwiches]. Báo Nhân Dân điện tử (in Vietnamese). Retrieved 3 November 2025.
  9. ^ Young, Daniel (25 September 1996). "East Meets West in 'Nam Sandwich". New York Daily News. Archived from the original on 23 March 2020.
  10. ^ Minh, Tuong. "Bánh mì xuất hiện ở Việt Nam khi nào?" [When did Banh Mi appear in Vietnam?]. laodong.vn. Retrieved 10 November 2025.
  11. ^ Saigon-Style Banh Mi Archived 29 May 2020 at the Wayback Machine, Los Angeles Times
  12. ^ a b "Bánh mì Sài Gòn ở Mỹ". baomoi.com. Archived from the original on 19 December 2014. Retrieved 2 December 2015.
  13. ^ Lorenzo, Sandra (21 April 2013). "Banh Mi : le sandwich vietnamien qui va pimenter votre pause déjeuner". HuffPost (in French). Archived from the original on 4 April 2018. Retrieved 3 April 2018.
  14. ^ Trần Nhân Tông (c. 1300) [13th century]. 居塵樂道賦 第九會 Cư trần lạc đạo phú, đệ cửu hội  (in Vietnamese) – via Wikisource.
  15. ^ Jean-Louis Taberd (1838). "Panis". Dictionarium Latino-Annamiticum. Dictionarium anamitico-latinum (in Latin). p. 453. hdl:2027/uc1.b000742998. Archived from the original on 4 December 2021. Retrieved 12 April 2018 – via HathiTrust.
  16. ^ a b c d Nicholls, Walter (6 February 2008). "The Banh Mi of My Dreams". The Washington Post. Archived from the original on 12 December 2020. Retrieved 20 September 2017.
  17. ^ a b c d Vũ Hồng Liên (2016). Rice and Baguette: A History of Food in Vietnam. London: Reaktion Books. pp. 147–150. ISBN 9781780237046. Archived from the original on 21 July 2021. Retrieved 9 April 2018 – via Google Books.
  18. ^ a b c d e Eckhardt, Robyn (30 July 2010). "Saigon's Banh Mi". The Wall Street Journal. Archived from the original on 9 March 2021. Retrieved 3 August 2017.
  19. ^ a b c d e f Lam, Andrew (2015). "The Marvel of Bánh Mì" (PDF). The Cairo Review of Global Affairs (18). American University in Cairo: 64–71. Archived (PDF) from the original on 7 August 2017. Retrieved 8 May 2017.
  20. ^ Thanh Niên (12 October 2022). "Tôn vinh văn hóa bánh mì Việt" [Honoring Vietnamese Bánh Mì Culture]. Thanh Niên (in Vietnamese). Retrieved 15 September 2022.
  21. ^ a b c d e Hương Giang (10 September 2016). "Bánh mì Việt Nam và hành trình chinh phục cả thế giới". Người Lao động (in Vietnamese). No. 212. Archived from the original on 8 March 2021. Retrieved 3 April 2018.
  22. ^ a b Lê Văn Nghĩa (11 June 2017). "Chuyện xưa – chuyện nay: Bánh mì Sài Gòn trong thơ" [Then and now: Saigon sandwiches in poetry]. Tuổi Trẻ (in Vietnamese). Ho Chi Minh Communist Youth Union. Archived from the original on 8 March 2021. Retrieved 3 April 2018.
  23. ^ Phong Vinh (21 November 2015). "Bánh mì Hòa Mã 50 năm ở Sài Gòn" [Hòa Mã bakery at 50 years in Saigon]. VnExpress (in Vietnamese). FPT Group. Archived from the original on 9 July 2018. Retrieved 3 April 2018.
  24. ^ "5 quán ăn lâu đời nhất Sài Gòn" [The 5 oldest eateries in Saigon]. Barcode (in Vietnamese). Indochine Media Ventures Vietnam. 8 August 2016. Archived from the original on 4 April 2018. Retrieved 3 April 2018.
  25. ^ P.V. (5 June 2013). "Vào hẻm tìm ăn bánh mì cụ Lý" [Searching the alleys for grandpa Lý's sandwiches]. Thanh Niên (in Vietnamese). Vietnam United Youth League. Archived from the original on 27 February 2021. Retrieved 3 April 2018.
  26. ^ "Xe bánh mì phá lấu 60 năm tại góc phố Sài Gòn". Ngôi sao (in Vietnamese). VnExpress. 8 August 2016. Archived from the original on 9 July 2018. Retrieved 3 April 2018.
  27. ^ Trịnh Quang Dũng (22 January 2010). "Phở theo thời cuộc" [Pho in the present day]. Báo Khoa Học Phổ Thông (in Vietnamese). Ho Chi Minh City Union of Science and Technology Associations. Archived from the original on 13 April 2013. Retrieved 22 May 2013.
  28. ^ "The Vietnamese Po-Boy". WWNO. 15 July 2010. Archived from the original on 14 July 2014. Retrieved 8 May 2012.
  29. ^ "Vietnamese Hoagies Now on the Menu". Archived from the original on 1 October 2015.
  30. ^ "An Viet House in de Beauvoir could become Asian community's answer to Jamie Oliver's training restaurant Fifteen". 27 February 2018.
  31. ^ "Oxford English Dictionary Archived 3 May 2012 at the Wayback Machine retrieved 2011.03.24
  32. ^ Andy Bloxham. "Heart symbol enters Oxford English Dictionary". The Daily Telegraph, 24 March 2011.
  33. ^ Salisbury, Ian (20 July 2017). "This Is America's Hottest Sandwich Right Now". Money. Archived from the original on 1 July 2021. Retrieved 15 April 2018.
  34. ^ "Celebrating Banh Mi". Google. 24 March 2020. Archived from the original on 24 March 2020. Retrieved 24 March 2020.
  35. ^ "Banh Mi Sandwich". loveandlemons.com. 22 February 2019. Retrieved 5 October 2024.
  36. ^ Ngọc Lan (10 May 2013). "Chuyện kinh doanh bánh mì tại Little Saigon (kỳ 2)" [Tales of sandwich shop tales in Little Saigon (part 2)]. Nguoi Viet Daily News (in Vietnamese). Archived from the original on 10 April 2018. Retrieved 10 April 2018.
  37. ^ Andrea Nguyen.""Master Banh Mi Sandwich Recipe"". 17 June 2009. Viet World Kitchen, retrieved 2025.06.30
  38. ^ "Bánh mì Sài gòn nức tiếng thế giới" Archived 28 January 2013 at the Wayback Machine, TuanVietNam, 2012/10/20
  39. ^ Phương Nhi (25 October 2024). "Bữa sáng 10 phút đơn giản với trứng và bánh mì". Báo Lao Động (in Vietnamese). Retrieved 17 November 2025.
  40. ^ "Sài Gòn: Mua 'vé về tuổi thơ' với bánh mì kẹp kem siêu rẻ" [Saigon: Purchase a "ticket to childhood" with super-cheap ice cream sandwiches]. Trí Thức Trẻ (in Vietnamese). Hội Trí thức Khoa học và Công nghệ Trẻ Việt Nam. 18 April 2013. Archived from the original on 30 December 2013. Retrieved 25 March 2014.
  41. ^ De Guzman, Nicai (24 March 2017). "Top 10 Banh Mi in Manila". Spot.ph. Retrieved 20 January 2025.
  42. ^ "our story". Ba Le Sandwiches. Archived from the original on 24 April 2019. Retrieved 9 April 2019.
  43. ^ Wiesberg, Lori (29 January 2018). "Jack vs. Martha: A Jack in the Box fast food showdown begins". The San Diego Union-Tribune. Archived from the original on 24 February 2021. Retrieved 15 April 2018.
  44. ^ Ives, Mike (7 February 2014). "McDonald's Opens in Vietnam, Bringing Big Mac to Fans of Banh Mi". The New York Times. Archived from the original on 12 November 2020. Retrieved 15 April 2018.
  45. ^ Davis, Brett (26 October 2016). "How Vietnam's Dining Habits Are Changing With International Brands". Forbes. Archived from the original on 8 March 2021. Retrieved 15 April 2018.
  46. ^ a b Staff Reporter (4 November 2025). "KFC Australia rolls out its new Zinger Bánh Mì nationwide". QSR Media Australia. Retrieved 7 December 2025.
  47. ^ Poposki, Claudia (8 November 2025). "KFC Australia launches controversial item nationwide". news.com.au. Retrieved 7 December 2025.
  48. ^ Winchester, Briony (22 November 2025). "Zinger meets Saigon: I tried KFC's Zinger Banh Mi and here's the verdict". This is Canberra. Retrieved 7 December 2025.
  49. ^ Lam, Yvonne C. (28 November 2025). "KFC's bánh mì has its name but not its nature. Who is this sandwich for?". The Guardian. Retrieved 7 December 2025.
[edit] Look up bánh mì in Wiktionary, the free dictionary.
  • v
  • t
  • e
Street food
Foods
  • Acarajé
  • Aloo chaat
  • Aloo tikki
  • Anticucho
  • Apam balik
  • Arancini
  • Arepa
  • Asinan
  • Bagel
  • Bakpau
  • Bakso
  • Balık ekmek
  • Banana cue
  • Bánh hỏi
  • Bánh mì
  • Bánh xèo
  • Batagor
  • Beef Pares
  • Beguni
  • Belgian waffle
  • Beondegi
  • Bhel puri
  • Binaki
  • Binatog
  • Biryani
  • Börek
  • Bratwurst
  • Brochette
  • Bublik
  • Bubur ayam
  • Bun cha
  • Bungeo-ppang
  • Bunny chow
  • Burrito
    • Breakfast burrito
  • Calzone
  • Calamares
  • Camote cue
  • Cart noodle
  • Chaat
  • Chebureki
  • Chiko Roll
  • Chimichanga
  • Chinese bhel
  • Cockle (bivalve)
  • Cōng yóu bǐng
  • Covrigi
  • Coxinha
  • Crêpe
  • Crescia
  • Currywurst
  • Dahi puri
  • Dak-kkochi
  • Dim sum
  • Donkey burger
  • Dosa
  • Doubles
  • Douhua
  • Empanada
  • Enchilada
  • Esquites
  • Falafel
  • Farinata
  • Fish ball
  • Focaccia
  • French fries
  • French tacos
  • Fried chicken (Korean, Taiwanese)
  • Navajo frybread
  • Galette-saucisse
  • Ginanggang
  • Gorengan
  • Ghugni
  • Gukhwappang
  • Gyeranppang
  • Gyro
  • Haleem
  • Hot dog
  • Inihaw
  • Isaw
  • Idli
  • Jambon
  • Jhalmuri
  • Jiaozi
  • Kaassoufflé
  • Kachori
  • Kapsalon
  • Kati roll
  • Karantika
  • Kebab
    • Chapli kebab
    • Doner kebab
    • Kyinkyinga
    • Shami kebab
    • List of kebabs
  • Kerak telor
  • Ketoprak
  • Khachapuri
  • Khanom Tokyo
  • Kikiam
  • Knish
  • Kwek Kwek
  • Laksa
  • Lángos
  • Luchi
  • Malatang
  • Mami
  • Maruya
  • Masala puri
  • Meat pie
  • Mie ayam
  • Murtabak
  • Naan
  • Nem chua rán
  • Obwarzanek krakowski
  • Pad thai
  • Pajeon
  • Pakora
  • Paneer tikka
  • Pani câ meusa
  • Panini
  • Panipuri
  • Panzerotti
  • Papri chaat
  • Paratha
  • Paratha roll
  • Pasty
  • Pav bhaji
  • Pempek
  • Penyaram
  • Pepito
  • Peremech
  • Pho
  • Piadina
  • Picarones
  • Pilaf
  • Pinasugbo
  • Pirozhki
  • Pizza al taglio / Pizza by the slice
  • Pizzetta
  • Plăcintă
  • Pljeskavica
  • Poha
  • Poutine
  • Pretzel
  • Punugulu
  • Puri
  • Quail eggs
  • Quesadilla
  • Rat-on-a-stick
  • Ražnjići
  • Rogan josh
  • Rojak
  • Roti
  • Roti bakar
  • Roti john
  • Roujiamo
  • Rumali roti
  • Rustico
  • Sabich
  • Samosa
  • Samsa
  • Sandwich
  • Sardenara
  • Satay
  • Sausage roll
  • Scaccia
  • Seblak
  • Sevpuri
  • Sfenj
  • Shao Kao
  • Shashlik
  • Shawarma
  • Sicilian pizza
  • Siomay
  • Soto
  • Souvlaki
  • Stigghiola
  • Stromboli
  • Taco
    • Korean taco
  • Tahri
  • Tahu gejrot
  • Tahu sumedang
  • Takoyaki
  • Tamale
  • Tandoori chicken
  • Tangbao
  • Taquito
  • Tauge goreng
  • Tornado potato
  • Turon
  • U' pastizz 'rtunnar
  • Vada
  • Vada pav
  • Vastedda
  • Vietnamese noodles
  • Xôi
  • Yakitori
  • Zapiekanka
A food truck
By location
  • Hong Kong
  • India
    • Chennai
    • Mumbai
  • Indonesia
  • Mexico
  • Philippines
  • South Korea
  • Taiwan
  • Thailand
Mobile catering
  • Field kitchen
  • Food booth
  • Food cart
  • Food truck
    • Food truck rally
  • Hot dog cart
  • Hot dog stand
  • Ice cream van
  • Sausage wagon
  • Taco stand
  • Yatai
  • Pojangmacha
  • Würstelstand
Lists
  • List of street foods
  • List of food trucks
  • Varieties of kue/kuih
icon Food portal  Category: Street food
  • v
  • t
  • e
Sandwiches
List of sandwiches
Fish and seafood
  • Bake and shark
  • Balık ekmek
  • Fischbrötchen
  • Fish finger
  • Lobster roll
  • Pan bagnat
  • Prawn roll
  • Salmon burger
  • Sol over Gudhjem
  • Tuna fish
Meat
  • Bánh mì
  • Barbecue
  • Bauru
  • Bologna
  • Bun kebab
  • Chacarero
  • Chicken
  • Chicken fillet roll
  • Chivito
  • Choripán
  • Club
  • Cudighi
  • Dagwood
  • Doner kebab
  • Donkey burger
  • Francesinha
  • Francesinha poveira
  • Fried-brain
  • Gua bao
  • Gyro
  • Hamdog
  • Jibarito
  • Kati roll
  • Katsu-sando
  • Kottenbutter
  • Maine Italian sandwich
  • Meatball
  • Medianoche
  • Nutritious sandwich
  • New Jersey sloppy joe
  • Num pang
  • Panini
  • Panuozzo
  • Pepito
  • Po' boy
  • Redonkadonk
  • Roti (wrap)
  • Roujiamo
  • Sabich
  • Sailor
  • Shawarma
  • Shooter's
  • Slider
  • Smørrebrød
  • Spiedie
  • St. Paul
  • Strammer Max
  • Submarine
  • Torta
  • Torta ahogada
  • Wurstbrot
Beef
  • Barros Luco
  • Beef on weck
  • Cheesesteak
  • Chopped cheese
  • Corned beef
  • Denver
  • French dip
  • Hamburger
    • List of hamburgers
  • Italian beef
  • Montreal-style smoked meat
  • Pastrami on rye
  • Patty melt
  • Reuben
  • Roast beef
  • Sándwich de milanesa
  • Sloppy joe
  • Steak burger
  • Steak
  • Tavern
  • Tongue
Ham andpork
  • Ham sandwich
  • Bacon
  • Barros Jarpa
  • BLT
  • Croque monsieur
  • Cuban
  • Flæskesteg
  • Fool's Gold Loaf
  • Ham and egg bun
  • Ham salad
  • Jambon-beurre
  • Jesuita
  • Monte Cristo
  • Porchetta
  • Pork chop bun
  • Pork tenderloin
  • Sincronizada
  • Toast Hawaii
Sausage
  • Braunschweiger
  • Breakfast roll
  • Liverwurst
  • Maxwell Street Polish
  • Morning roll
  • Mortadella
  • Polish Boy
  • Porilainen
  • Small sausage in large sausage
Vegetarian
  • Bagel toast
  • Baked bean
  • Cucumber
  • Dabeli
  • Doubles
  • Egg
  • Lettuce
  • Peanut butter and jelly
  • Tea
  • Tomato
  • Vada pav
  • Vegetable
Cheese
  • Carrozza
  • Cheese dream
  • Cheese on toast
  • Grilled cheese
  • Melt
  • Pebete
Open
  • Avocado toast
  • Butterbrot
  • Canapé
  • Crudo alemán
  • Dyrlægens natmad
  • Gerber
  • Horseshoe
  • Mollete
  • Muisjes
  • Obložené chlebíčky
  • Smørrebrød
  • Zapiekanka
Other
  • Afghani burger
  • Bocadillo
  • Breakfast
    • Bacon, egg and cheese
  • Cemita
  • Chimichurri burger
  • Chip butty
  • Chow mein
  • Crisp
  • Doughnut sandwich
  • Gatsby
  • Guajolota
  • Ice cream
  • Jam
  • Mitraillette
  • Mother-in-law
  • Pambazo
  • Peanut butter
  • Peanut butter and jelly
  • Peanut butter, banana and bacon
  • Pistolette
  • Pocket
  • Roti bakar
  • Sandwiches de miga
  • Spaghetti
  • Spatlo
  • Toast sandwich
  • Tramezzino
  • Trancapecho
  • Wrap
  • X-caboquinho
Related
  • Sandwich bread
  • Sandwich loaf
  • Soup and sandwich
  •  Category: Sandwiches
  • v
  • t
  • e
Vietnam Vietnamese cuisine
Rice/Xôi dishes
  • Bánh chưng
  • Bánh tét
  • Cháo
  • Cơm bình dân
  • Cơm cháy Ninh Bình
  • Cơm hến
  • Cơm gà Quảng Nam
  • Cơm lam
  • Cơm nắm
  • Cơm tấm
  • Xôi
Noodles
  • Bánh canh
  • Bánh ướt
  • Bánh đa cua
  • Bún bò Huế
  • Bún cá
  • Bún chả
  • Bún chả cá
  • Bún đậu mắm tôm
  • Bún mắm
  • Bún mắm cua
  • Bún mọc
  • Bún ốc
  • Bún riêu
  • Bún thang
  • Bún thịt nướng
  • Cao lầu
  • Hủ tiếu
  • Mì Quảng
  • Miến
  • Phở
  • Phở khô Gia Lai
Staples
  • Cá kho
  • Cá khô
  • Canh chua
  • Chả
  • Chả trứng
  • Dồi
  • Dưa muối
  • Giò lụa
  • Giò thủ
  • Rau muống xào tỏi
  • Ruốc
  • Thịt kho tàu
Salads/rolls/rice paper
  • Bánh cuốn
  • Bánh ướt
  • Bò bía
  • Bò nướng lá lốt
  • Gỏi cuốn
  • Nem chua
  • Nộm (Nộm hoa chuối · Nộm sứa)
Beverages
  • Bia hơi
  • Chanh muối
  • Cơm rượu
  • Egg soda
  • Rượu cần
  • Rượu đế
  • Rượu nếp
  • Rượu rắn
  • Rượu thuốc
  • Sugarcane juice
  • Vietnamese egg coffee
  • Vietnamese iced coffee
Condiments/sauces
  • Basil
  • Crispy fried shallot
  • Fig leaves
  • Kinh giới
  • Mắm nêm
  • Mắm ruốc
  • Mắm tép
  • Mắm tôm
  • Mẻ
  • Nước mắm
  • Rau răm
  • Rice paddy herb
  • Scallion
  • Tía tô
  • Tương đen
  • Xì dầu
Bánh (cakes/breads)
  • Bánh bao bánh vạc
  • Bánh bèo
  • Bánh bò
  • Bánh bột chiên
  • Bánh bột lọc
  • Bánh cáy
  • Bánh căn
  • Bánh chay
  • Bánh chuối
  • Bánh chưng
  • Bánh cốm
  • Bánh dày
  • Bánh da lợn
  • Bánh đa nướng
  • Bánh đa kê
  • Bánh đậu xanh
  • Bánh đúc
  • Bánh ép
  • Bánh gai
  • Bánh giầy
  • Bánh gio
  • Bánh giò
  • Bánh gối
  • Bánh hỏi
  • Bánh in
  • Bánh ít (Bánh ít dừa · Bánh ít trần)
  • Bánh khảo
  • Bánh khoai mì
  • Bánh khọt
  • Bánh khúc
  • Bánh lá
  • Bánh lọt
  • Bánh mật
  • Bánh mì
  • Bánh nậm
  • Pâté chaud
  • Bánh pía
  • Bánh phu thê
  • Bánh quai vạc
  • Bánh rán
  • Bánh tằm khoai mì
  • Bánh tẻ
  • Bánh tôm Hồ Tây
  • Bánh tráng
  • Bánh tráng nướng
  • Bánh trôi
  • Bánh chay
  • Bánh xèo
Desserts/snacks
  • Beef jerky
  • Chè
  • Chè bà ba
  • Chè đậu trắng
  • Chè đậu xanh
  • Chè hạt sen
  • Chè trôi nước
  • Kẹo cu đơ
  • Ô mai
  • Pumpkin seeds
  • Sunflower seeds
  • Watermelon seeds
Street food
  • Bánh mì
  • Bánh rế
  • Chuối nếp nướng
  • Nem nướng
  • Snail
  • Trứng vịt lộn
  • Phá lấu
  • Bánh tráng trộn
Ethnic minorities' food & drinks
  • Rượu Tà-vạt (Katu people)
  • Bánh sừng trâu (Katu people)
  • Bánh cống (Khmer Krom)
  • Bánh thốt nốt (Khmer Krom)
  • Bún kèn (Khmer Krom)
  • Bún nước lèo (Khmer Krom)
  • Bún xiêm lo (Khmer Krom)
  • Cốm dẹp (Khmer Krom)
  • Cơm nị (Khmer Krom)
  • Ọm chiếl (Khmer Krom)
  • Ò sui (Yao people)
  • Khâu nhục (Tày people)
  • Bánh gừng (Cham people)
  • Tung lò mò (Cham people)
  • Pa pỉnh tộp (Thái people)
  • Nặm pịa (Thái people)
  • Thắng cố (Hmong people)
Others
  • Bird's nest soup
  • Bò 7 món
  • Bột sắn
  • Chả giò
  • Chạo tôm
  • Chả cá Lã Vọng
  • Dog meat
  • Fishcake
  • Gạch
  • Gỏi lá Kon Tum
  • Gỏi nhệch
  • Tiết canh
  • Quẩy
Cooking appliances
  • Lò trấu
  • Hoàng Cầm stove
  • Niêu đất
  • Chõ
flag Vietnam portal

icon Food portal

 Category: Vietnamese cuisine
  • v
  • t
  • e
Bánh
Dumplings
  • Bánh bao
  • Bánh bao bánh vạc
  • Bánh bột lọc
  • Bánh gối
Rice cakes
  • Bánh bó
  • Bánh bò
  • Bánh cốm
  • Bánh chưng
  • Bánh da lợn
  • Bánh giầy
  • Bánh in
  • Bánh mật
  • Bánh phu thê
  • Bánh tét
Pancakes
  • Bánh chuối
  • Bánh rế
  • Bánh xèo
Rice noodles
  • Bánh canh
  • Bánh cuốn
  • Bánh ướt
Other
  • Bánh hỏi
  • Bánh mì
  • Bánh pía
  • Bánh rán
  • Bánh tét
  • Bánh tráng
  • Bánh tráng nướng
  • Bánh
  • Vietnamese cuisine
Portals:
  • flag Vietnam
  • icon Food

Từ khóa » Con Bành