BỆNH TIM MẠCH LÀ Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch - Tr-ex
Có thể bạn quan tâm
BỆNH TIM MẠCH LÀ Tiếng anh là gì - trong Tiếng anh Dịch bệnh tim mạch là
cardiovascular disease isheart disease iscardiovascular diseases are
{-}
Phong cách/chủ đề:
Heart disease is the number.Tìm hiểu tiền sử gia đình có bệnh tim mạch là quan trọng.
Knowing your family history of heart disease is important.Bệnh tim mạch là nỗi lo của tất cả mọi người.
Heart disease is a concern for everyone.Căng thẳng làm tăng bệnh tim mạch là kết quả của việc tăng huyết áp.
Stress increases cardiovascular disease as a result of raising blood pressure.Bệnh tim mạch là một nhóm bệnh ảnh hưởng đến tim và/ hoặc mạch máu.
Cardiovascular diseases are a group of diseases affecting the heart and/ or blood vessels.Nghiên cứu cho thấy một trong những cách tốt nhất để ngăn ngừa bệnh tim mạch là làm giảm cholesterol xấu.
Research shows that one of the best ways to prevent cardiovascular disease is to lower bad cholesterol.Bệnh tim mạch là nguyên nhân hàng đầu gây tử vong trên toàn thế giới và ở tất cả các khu vực ngoại trừ Châu Phi.
Cardiovascular diseases are the leading cause of death worldwide and in all regions except Africa.Giảm cholesterol là một sự kiện rất quan trọng, nhưng bản chất của bệnh tim mạch là khá phức tạp.
Lowering cholesterol is a very important event, but the nature of cardiovascular disease is quite complex.Bệnh tim mạch là sát thủ số một đối với phụ nữ, với số ca tử vong nhiều hơn tất cả các loại bệnh ung thư gộp lại.
Heart disease is the number one killer of women, killing more than all forms of cancer combined.Arens cũng khẳng định phát hiện cho thấy thịt đã qua chếbiến có mối liên hệ với bệnh tim mạch là hoàn toàn mới.
Ms Arens also confirmed that the study'sfinding that processed meat was linked to heart disease was new.Bệnh tim mạch là nguyên nhân hàng đầu dẫn tới tử vong ở phụ nữ trên thế giới, với ước tính khoảng 8,6 triệu người chết mỗi năm.
Cardiovascular disease is the single leading cause of death in women worldwide, with an estimated 8.6 million women dying every year.Ở các nước phương Tây như Mỹ1 và Anh2,ung thư đang vượt qua bệnh tim mạch là nguyên nhân gây chết hàng đầu.
In some Western countries, such as the USA1and the UK2, cancer is overtaking cardiovascular disease as the leading cause of death.Ý kiến cho rằngchất béo bão hòa làm tăng nguy cơ bệnh tim mạch là một lý thuyết chưa được chứng minh mà bằng cách nào đó đã trở thành lẽ phải thông thường.
The idea that saturated fat raised the risk of heart disease was an unproven theory that somehow became conventional“wisdom.”.Và nó chắc chắn là một cái gì đó thực hiện nghiêm túc, cô cho biết thêm, vì bệnh tim mạch là Kẻ giết người số một ở Hoa Kỳ.
And it's definitely something to take seriously, she adds, since cardiovascular disease is the number one killer in the United States.Bệnh tim mạch là nguyên nhân gây tử vong hàng đầu cho cả đàn ông và phụ nữ, nhưng nhiều phụ nữ tử vong chỉ trong một năm đầu bị đau tim hơn đàn ông.
Heart disease is the number one killer for both men and women, but more women die within the first year of having a heart attack than men.Thế nhưng nồng độ cholesterol của họ thuộc vào loại thấp nhất trên thế giới-trung bình dưới 160- và bệnh tim mạch là hoàn toàn không nghe nói đến.
Yet their cholesterol levels are some of the lowest found anywhere-averaging under 160- and heart disease is unknown.Thật không may, bệnh tim mạch là nguyên nhân hàng đầu gây tử vong, nhưng thực sự nó liên quan đến tiêu thụ chất béo bão hòa, hay nó sâu xa hơn thế?
Unfortunately, cardiovascular disease is the leading cause of death, but is it really strongly linked to saturated fat consumption, or does it go deeper than that?Hạt thông Trung Quốc cedar hương vị món ăn nhẹ tốt Pine hạt cóthể ngăn ngừa xảy ra của bệnh tim mạch là do sự gia tăng cholesterol.
Chinese pine nuts cedar tastes good snacks Thepine nut could prevent the happening of cardiovascular diseases which is caused by cholesterol rising.Bệnh tim mạch là nguyên nhân của nhiều hơn 30% tổng số ca tử vong trên toàn thế giớivà mỗi năm có thêm nhiều người được chẩn đoán mắc bệnh này.
Cardiovascular disease is responsible for more than 30 per cent of the total number of deaths worldwide, and every year more people are being diagnosed with….Các nhà nghiên cứu từ Đại học Northwestern Feinberg School of Medicine báo cáo trongJAMA nguy cơ suốt đời đối với bệnh tim mạch là hơn 50% cho cả nam giới và phụ nữ.
Researchers from the Northwestern University Feinberg School ofMedicine reported in JAMA that the lifetime risk for cardiovascular disease is more than 50 percent for both men and women.Bệnh tim mạch là nguyên nhân tử vong hàng đầu trên toàn thế giới, mặc dù kể từ những năm 1970, tỷ lệ tử vong tim mạch đã giảm ở nhiều nước có thu nhập cao.
Cardiovascular disease is the leading cause of deaths worldwide, though, since the 1970s, cardiovascular mortality rates have declined in many high-income countries.Một nghiên cứu khác báo cáo kết quả tương tự như sự khác biệt giới tính giải thích gần một nửa nguy cơ liên quan đến bệnh tim mạch. Một trong những đề xuất giải thích chosự khác biệt giới tính trong bệnh tim mạch là sự khác biệt nội tiết tố.
Another study reports similar results finding that gender differences explains nearly half the risk associated with cardiovascular diseasesOne of the proposed explanations for gender differences in cardiovascular diseases is hormonal difference.Bệnh tim mạch là 1 trong các lý do chính làm cho đàn ông bị rối loàn cương dương, vì thế chiến lược trong khoảng thời gian dài phải chăng nhất là thoát khỏi các tình trạng sức khỏe này.
Cardiovascular disease is one of the main reasons that men have erection dysfunction so the best long term strategy is to get rid of these health conditions.Theo Tổ chức y tế thế giới, bệnh tim mạch là nguyên nhân gây tử vong hàng đầu thế giới và cấy ghép hiện là lựa chọn duy nhất có sẵn cho bệnh nhân trong những trường hợp xấu.
Cardiovascular disease is the world's leading cause of death, according to the World Health Organization, and transplants are now the only option available for patients in the worst cases.Bệnh tim mạch là nguyên nhân tử vong hàng đầu tại Hoa Kỳ, và dành ít nhất là năm phút mỗi ngày tập thể dục như aerobic, chạy bộ có thể cắt giảm nguy cơ phát triển nó gần như một nửa.
Cardiovascular disease is the leading cause of death in the United States, and devoting as little as five minutes per day to moderate aerobic exercise can cut your risk of developing it almost in half.Theo Tổ chức y tế thế giới, bệnh tim mạch là nguyên nhân gây tử vong hàng đầu thế giới và cấy ghép hiện là lựa chọn duy nhất có sẵn cho bệnh nhân trong những trường hợp xấu.
According to the World Health Organization(WHO), cardiovascular disease is the world's leading cause of death and transplants are currently the only option available for patients in the worst cases.Bệnh tim mạch là nguyên nhân hàng đầu gây tử vong ở phụ nữ trên toàn thế giới, nhưng tác dụng bảo vệ lâu dài của việc cho con bú đối với nguy cơ mắc bệnh tim chưa được nghiên cứu đầy đủ.
Cardiovascular disease is the leading cause of death among women worldwide, but the long-term protection of breastfeeding against heart disease risk has not been fully studied.Mối liên hệ giữa mức độ triglyceride cao và bệnh tim mạch là có nhưng không đủ mật thiết vì chưa xác định được là chất này có liên quan độc lập đến bệnh tim hoặc là một dấu hiệu của bệnh tim hay không.
The link between high triglyceride levels and cardiovascular disease is there but not that strong as it is not known whether it is independently associated with heart disease or a marker of heart disease..Với bệnh tim mạch là một vấn đề lớn đối với nhiều người, và kẻ giết người lớn nhất trong thế giới phát triển, beta- glucans chắc chắn có một vị trí quan trọng trong chế độ ăn uống của bất cứ ai.
With cardiovascular disease being such a huge issue for many people, and the biggest killer in the developed world, beta-glucans surely have an important place in anyone's diet.Trong thực tế, bệnh tim mạch là cuộc sống nhất đe dọa của biến chứng tiểu đường và bệnh nhân tiểu đường là hai đến bốn lần nhiều khả năng chết vì nguyên nhân tim mạch có liên quan đến hơn nondiabetics.
In fact, cardiovascular disease is the most life threatening of the diabetic complications and diabetics are two- to four-fold more likely to die of cardiovascular-related causes than nondiabetics.Hiển thị thêm ví dụ
Kết quả: 48, Thời gian: 0.0182 ![]()
bệnh tim hơnbệnh tim là một

Tiếng việt-Tiếng anh
bệnh tim mạch là English عربى Български বাংলা Český Dansk Deutsch Ελληνικά Español Suomi Français עִברִית हिंदी Hrvatski Magyar Bahasa indonesia Italiano 日本語 Қазақ 한국어 മലയാളം मराठी Bahasa malay Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovenský Slovenski Српски Svenska தமிழ் తెలుగు ไทย Tagalog Turkce Українська اردو 中文 Câu Bài tập Vần Công cụ tìm từ Conjugation Declension
Ví dụ về việc sử dụng Bệnh tim mạch là trong Tiếng việt và bản dịch của chúng sang Tiếng anh
- Colloquial
- Ecclesiastic
- Computer
Từng chữ dịch
bệnhdanh từdiseaseillnesssicknessbệnhtính từsickbệnhtrạng từilltimdanh từtimheartheartstimtính từcardiaccardiovascularmạchdanh từcircuitvesselpulsearterymạchtính từvascularlàđộng từislàgiới từaslàngười xác địnhthatTruy vấn từ điển hàng đầu
Tiếng việt - Tiếng anh
Most frequent Tiếng việt dictionary requests:1-2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500k0m-3Từ khóa » Tim Mạch Nghĩa Tiếng Anh
-
BỆNH TIM MẠCH - Nghĩa Trong Tiếng Tiếng Anh - Từ điển
-
• Tim Mạch, Phép Tịnh Tiến Thành Tiếng Anh, Cardiovascular | Glosbe
-
Thuật Ngữ Y Học Tiếng Anh Cơ Bản Hệ Tim Mạch
-
Bệnh Tim Mạch – Wikipedia Tiếng Việt
-
CỦA HỆ TIM MẠCH Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch
-
Một Số Tên Bệnh Tim Mạch Tiếng Anh Là Gì ...
-
Bệnh Tim Mạch (CVD) ở Việt Nam - WHO | World Health Organization
-
Một Số Từ Vựng Về Bệnh Tim Mạch
-
Thuật Ngữ Cơ Bản Tiếng Anh Chuyên Ngành Y - Bệnh Viện Quốc Tế City
-
Bác Sĩ Vũ Anh Dũng - Chuyên Khoa Ngoại Tim Mạch | Vinmec
-
Tim Mạch Trong Tiếng Anh Là Gì? - English Sticky
-
Chuyển Gốc động Mạch (TGA) - Khoa Nhi - Cẩm Nang MSD
-
Giải đáp Thắc Mắc: Chỉ Số Bpm Là Gì? | Medlatec