Bo Bun - Cycas - Frwiki.wiki

Strona pomocy ujednoznacznienia Nie myl z Bún bò Huế (zupa wietnamska).
Bo Bun / Nazwa banhsong នំ / Bun bo nam /

Bun bo Xào

Obraz poglądowy artykułu Bò bún Bun Bo Nambo lub Bun Bo XAO (kinh / Viet) wołowiny.
Inne) imię (imiona) Bún bo nam b B lub Bún bo xao (Kinhowie z Wietnamu); Nazwa banhsong នំ បាញ់ស៊ុង lub Banh sung បាញ់ស៊ុង (Kambodża, Khmerowie Wietnamu i Tajlandii); Bò bún (Francja i kraje francuskojęzyczne)
Miejsce pochodzenia Kambodża , Wietnam
Miejsce w serwisie Francja, francuskojęzyczna Szwajcaria, Belgia i inne francuskojęzyczne kraje.
Składniki Wermiszel ryżowy , kiełki fasoli , mięso wołowe, wieprzowe lub drobiowe , cebula , ogórek , mięta , kolendra , cuchnąca kolendra , orzeszki ziemne
Towarzyszenie sos rybny słodko-octowy
Prąd banhsong នំ បាញ់ស៊ុង (khmerów) lub Banh Sung បាញ់ស៊ុង rolek wiosennych, rousong , mięsa i mleka kokosowego.

Bò BUN jest typu płaskiego ry podawane w temperaturze pokojowej i gorącej mięsa, doprawione sałatki zanurzonymi w sosie słodkim octowy ryb . Nazwa „ bò bún ” (francuska nazwa) używana we Francji i innych krajach francuskojęzycznych nie jest jednak pochodzenia kinh/wietnamskiego , ale została spopularyzowana w regionie paryskim przez uchodźców z diaspory Han- chińskiej dialektów teochew , kantońskich i Hokkien znany jako Minnan urodzonego w Kambodży, mieszanie Khmer przepis z „ nazwą banhsong នំ បាញ់ស៊ុង” zwanym przez chińsko-Kambodżan „ banh śpiewaną បាញ់ស៊ុង” i wietnamski przepis z „ Bun Bo Nam Bo ”, „ Bun Bo XAO ”. (Wietnam Południowy)

W północnym Wietnamie danie nazywa się bún bò nam bộ „ryżowy makaron z wołowiną z południa” i składa się tylko z jednego przybrania, marynowanej wołowiny, więc nie ma sajgonek . Nazwa dania sugeruje pochodzenie południowowietnamskie, ale można je znaleźć tylko w niektórych restauracjach w Hanoi . Danie rzeczywiście trudno znaleźć w innych wietnamskich miastach niż Hanoi i jest tłumaczone na dialekt Wietnamu Południowego jako bún bò xào .

W Kambodży, a także wśród Khmer Krom z Wietnamu i północno-wschodniej Tajlandii, istnieje danie o nazwie „ nom banhsong នំ បាញ់ស៊ុង ”: gruby i delikatny fermentowany makaron ryżowy nom banhchok នំបញ្ចុក (podobny do udon ), koniecznie zawierający smażone bułki nem chean ណែម ចៀន ( khmerski Nem ); rusong wieprzowe lub drobiowe ; Phak leuw ផា ក់ ឡូ វ lakierowane podroby (lub inne kawałki mięsa tych dwóch możliwych) i mleko kokosowe. Za granicą chińsko-kambodżańscy restauratorzy nazywają to banh sung បាញ់ស៊ុង.

Chińska diaspora Han z Kambodży zapożyczyła te dwa przepisy i zmodyfikowała ich przybranie, tworząc w ten sposób bardzo popularne bò bún z wołowiną i sajgonki, które znamy dzisiaj we Francji.

Kolejne danie składające się z zupy z makaronem z regionu Huế nazywa się bún bò jako skrót od bún bò Huế .

Streszczenie

  • 1 Kompozycja
  • 2 Powiązane dania
  • 3 Źródła tłumaczenia
  • 4 Uwagi i odniesienia

Kompozycja

W krajach frankofońskich bún bo składa się z makaronu ryżowego w towarzystwie kiełków fasoli , wołowiny smażonej z cebulą , sajgonek, ogórka w julienne . Danie posyp suszoną cebulą , świeżą miętą , długą kolendrą , trawą cytrynową , tia tô ( japońskie shiso lub perilla frutescens ) oraz prażonymi pokruszonymi orzeszkami ziemnymi . Olej, którego użyto do smażenia cebuli, służy do przyprawiania całości. Czasami doprawia się go chilli , pieprzem , cukrem i pastą krewetkową . Całość posypujemy sosem nước chấm , czyli preparatem z sosu rybnego, soku z cytryny lub octu i cukru. To ten sam sos, którego używa się do nem rán / chgi giò .

Powiązane potrawy

Bun Bo jest częścią szerokiego zestawu dań serwowanych w temperaturze pokojowej, składający się z bazy ryżu makaron, zwany kok Wietnamczyków i nazwisko banhchok នំបញ្ចុក Khmerów. Istnieje wiele powiązanych potraw w zależności od wybranego przybrania:

  • cha kok , kolejna specjalność Hanoi, zwieńczona grillowanej wieprzowiny, klopsiki i czasami nem owoców morza;
  • bun cha Giò (lub kok thịt nuong Cha Giò ) jest wyłożona nem całe lub pokrojone, zwana Cha Giò w południowym Wietnamie i cha Giò na północy. Czasami nazywa się go bún nem , co może być mylące;
  • BUN Nem Chua , czasami po prostu BUN nem zawiera kawałki nem Chua , sfermentowanego kiełbasę wieprzowe;
  • kok thịt nuong przyozdobionym pieczony wieprzowina. Bun cha jest wersja Północnego Wietnamu, gdzie używamy boczku;
  • BUN thịt nuong tom z rożna krewetek;
  • kok thịt nuong Cháy wersję używając wegetariańskie tofu zamiast mięsa.
  • Bun cha to kolejna specjalność Hanoi.

  • Bun thịt nang , doprawione wieprzowiną.

  • Bun thịt nang chả Giò , z wieprzowiną i sajgonki .

Źródła tłumaczeń

  • (fr) Ten artykuł jest częściowo lub w całości zaczerpnięty z artykułu w angielskiej Wikipedii zatytułowanego " Bun cha " ( zobacz listę autorów ) .
  • ( fr ) Ten artykuł jest częściowo lub w całości zaczerpnięty z artykułu w angielskiej Wikipedii zatytułowanego " Bún thịt nướng " ( zobacz listę autorów ) .

Uwagi i referencje

  1. „ Położenie Azjatów w Paryżu ” na persee.fr (dostęp na 1 st lutego 2021 ) .
  2. Lonely Planet , Wietnam: Hanoi , Publishers Square,3 listopada 2016, 270 pkt. ( ISBN 978-2-8161-6472-5 , prezentacja online ).
  3. " Taste Bun Bo Nam Bo w Hanoi - Przewodnik po Wietnamie ", Przewodnik po Wietnamie ,20 sierpnia 2014( przeczytaj online , dostęp 17 sierpnia 2018 ).
  4. (w) „ A Bowl of Hanoi's Southern-Style Bún Bò in the South ” na saigoneer.com (dostęp 30 lipca 2020 r . ) .
v · m Kuchnia wietnamska
Makaron i ryż
  • Banh Canh (pl)
  • Banh chưng
  • Banh hỏi
  • Bo Bun
  • Bun bo Huế
  • Bun mắm (en)
  • Bun ốc
  • Bun riêu
  • Cao Lau (pl)
  • Chao
  • Cơm tấm
  • Hủ tiếu
  • Mì Quảng
  • Phở
  • Xoi
Mięso i ryby
  • Banh it trần
  • Bo kho
  • Bo 7 miesięcy
  • Wołowina Loc
  • Ca ri
  • Canh chua (pl)
  • Cha bongo
  • Chao Tom (pl)
  • Azjatyckie fondue
  • Kho (pl)
    • Wieprzowina karmelowa
  • Mortadela wietnamska
  • Nem chua
  • Nem Nng
  • Kurczak w Trawie Cytrynowej
  • Kurczak imbirowy
Inni
  • Banh Bao
  • Banh beo
  • Banh ale lọc
  • Banh Cống
  • Banh cuốn
  • Banh khoai môn
  • Banh la (en)
  • Banh mì
  • Gorący Pasztet Banh
  • Banh ướt
  • Banh xèo
  • Bo bía
  • Chipsy z krewetek
  • Nem
  • Co
  • Sajgonka
Desery
  • Banh Bo (pl)
  • Banh Cam
  • Banh Cay (pl)
  • Banh da lợn (pl)
  • Banh đậu xanh (w)
  • Banh Đức (en)
  • Banh flan
  • Khoai bánh mì (en)
  • Banh w (w)
  • Banh lt
  • Banh Rế (w)
  • Bananowy Pączek
  • Cukierki kokosowe
  • Che
    • Che Ba Ba (w)
    • Che Sam bổ Lượng
    • Che troi nước
  • Cơm ruượ
  • Kwiat tofu
  • Ciasto Pandan
  • Księżycowe ciasto
  • Galaretka z trawy
  • O maj
  • Trzy kolory
Napoje
  • Bia hơi
  • Kawa jajeczna
  • Wietnamska kawa mrożona
  • Chanh Mười (pl)
  • Che VOI (pl)
  • Han quả
  • Mleko sojowe
  • Nước Mia
  • dzień słoneczny
  • Soda SUA hot ga (pl)
  • herbata jaśminowa
  • Herbata lotosowa
  • Herbata karczochowa
  • Tra djang (pl)
Zioła i sałatki
  • koperek
  • bazylia tajska
  • Cải bẹ xanh
  • Wiosenna cebula
  • Chińska cebula dymka
  • Ogórek
  • Kolendra
  • Kwiat bananowca
  • Giấp Cá
  • Goj
  • Kinh giới (en)
  • Lata
  • Sałata
  • Limonka
  • Powój wodny
  • Zielona mięta
  • wesoły Ngo
  • Ngo om (pl)
  • Kiełki soi
  • Rau đắng
  • Rau ma
  • Rau răm
  • Tần ô
  • Tía Tô
Składniki i przyprawy
  • Cm
  • Trawa cytrynowa
  • Woda kokosowa
  • Ryżowy Krakers
  • Mắm (vi)
  • Makaron
  • Makaron ryżowy
  • Nước chấm
  • Sos rybny
  • Smażona cebula
  • Pandan
  • Pasta z krewetek
  • Chili ptasie oko
  • Annato
  • Lepki ryż
  • Ryż tajski
  • Sos sojowy
  • Sos Hoisin
  • Sos Maggi
  • Solona czarna soja
  • tofu
  • Sfermentowane tofu
  • TUONG (pl)
  • Wermiszel ryżowy
  • Wermiszel sojowy

Từ khóa » Bún Bò Nam Bộ Wiki