お手上げドットコム!?若者言葉「bó Tay Chấm Com」について!Về ...
Có thể bạn quan tâm
(Tiếng Việt ở dưới đây ^^)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語のスラング「bó tay chấm com」を見ていきたいと思います!
「Bó tay chấm com(ボータイチャムコム)」は、打つ手がなくてどうしようもないとき、お手上げなときに使います。「bó tay(ボータイ)」だけでも良いのですが、「chấm com(チャムコム)」をつけるのがこのスラングです。
「chấm com」は「ドットコム」の意味なので、日本語にすると「お手上げドットコム」といったところでしょうか(笑) 例文としては、例えば友達に宿題を聞かれたけどわからなかった時「Tao bó tay chấm com」(ダメだコレ、お手上げだわ)のように使います!
今回は以上になります!面白かったらシェア、お願いしますね~♪ それでは、シンチャオ~!
参考: https://hinative.com/ja/questions/14026474https://vi.wiktionary.org/wiki/b%C3%B3_tay_ch%E1%BA%A5m_com#Ti%E1%BA%BFng_Vi%E1%BB%87t
Chào mọi người. Long đây ^^ Lần này là về từ giới trẻ “bó tay chấm com” của tiếng Việt.
Từ này có nghĩa là “bó tay”. Một số người, đặc biệt là giới trẻ người Việt Nam thêm từ “chấm com” để cho câu vui hơn, giàu màu sắc hơn.
Từ lóng này buồn cười nhỉ 😂 Mình không biết tại sao người ta lại thêm chấm com, nhưng mà mình thích từ lóng này.
Việc học tiếng Việt khó ơi là khó, cho nên có khi mình muốn bó tay chấm com😂😂 Nhưng mà mình có thể tiếp tục học cho đến nay nhờ có sự giúp đỡ của rất nhiều người Việt Nam. Người Việt Nam rất dễ gần và tốt bụng, luôn nói với mình là hãy hỏi các anh chị và các bạn ấy về tiếng Việt. Vì vậy, mình có rất nhiều thầy cô giáo tiếng Việt😊😊 Để nói chuyện với các anh chị ấy lưu loát hơn, mình sẽ tiếp tục cố gắng học!
Lần này mình kết thúc ở đây nha! Cảm ơn bạn đã đọc cho đến cuối! Mong các bạn chia sẻ bài viết này nhé! Chào các bạn!
Tham khảo: https://hinative.com/ja/questions/14026474https://vi.wiktionary.org/wiki/b%C3%B3_tay_ch%E1%BA%A5m_com#Ti%E1%BA%BFng_Vi%E1%BB%87t
関連記事
ことわざ / Tục ngữ 「ăn cháo đá bát」ベトナム語の面白いことわざ。
皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、ベトナム語のことわざ「ăn cháo đá bát」について紹介したいと思います! まず「ăn cháo đá bát」の文字通りの意味は、「おかゆを食べてお椀を蹴る」ということです。このお...
文法 / Ngữ pháp これはベトナム語で何?ってベトナム語で言ってみよう!”Cái này tiếng Nhật gọi là gì” tiếng Nhật nói như thế nào?
(Tiếng Việt ở dưới đây ^^)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、「これはベトナム語で何ですか?」というベトナム語の表現を見ていきましょう! Cái này tiếng Việt gọi là gì...
ベトナム語 / Tiếng Việt 美味しそう!かわいい!今流行りの若者言葉「mlem mlem」。 Về từ lóng “mlem mlem” của giới trẻ
(Tiếng Việt ở dưới đây)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語のスラング「mlem mlem」について紹介したいと思います! まず「mlem mlem」、読み方は「ムレンムレン」です。もともとこれは...
ベトナム語 / Tiếng Việt 彼女のことをクマと呼ぶ?ベトナム語のスラング「gấu」
皆さんこんにちは、Longです♪ 今日は、ベトナム語のスラング「gấu」についてご紹介したいと思います! まずgấuのもとの意味は「クマ」。ですがベトナム人の若者はこれを「彼女、(男性から見た)恋人」という意味で使うそうです! ...
明日から使えるベトナム語の表現! / Biểu hiện tiếng Việt (Nhật) được dùng ngay ベトナム語で「ごめんなさい」って言ってみよう!”Xin lỗi” tiếng Nhật nói như thế nào?
(Tiếng Việt ở dưới đây ^^)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語の「すみません」、「ごめんなさい」にあたる言葉をご紹介したいと思います! Xin lỗi. 「Xin lỗi.」の発音。 ...
漢越語 / Từ Hán-Việt 日本語からベトナム語へ!日本の漢字語から輸入されたベトナム語の言葉!Từ Hán-Việt được du nhập từ Nhật Bản
(Tiếng Việt ở dưới đây ^^)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は日本語の和語や和製漢語が借用されてベトナム語になった言葉を見ていきたいと思います! 以前も少し紹介しましたが、ベトナム語には中国語から輸入さ...

コメント
コメントを書き込むコメントをどうぞ コメントをキャンセル
メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です
コメント ※
名前 ※
メール ※
サイト
次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。
ホームベトナム語 / Tiếng Việt検索
最近の投稿
- ベトナム人も驚く!日本語の漢字の熟語のクイズ!
- YouTubeチャンネルを開設しました
- 日本人が経営するベトナムの人気ピザ屋!「Pizza 4P’s」について! Về quán ăn Pizza tên là Pizza 4P’s do người Nhật điều hành
- 値切るときの表現!「高い!」Về từ “đắt quá” trong tiếng Nhật.
- ベトナム語で「ごめんなさい」って言ってみよう!”Xin lỗi” tiếng Nhật nói như thế nào?
カテゴリー
- お知らせ
- ブログ主について! / Về người quản lý blog
- ベトナム料理 / Món ăn Việt Nam
- ベトナムの衣装 / Y phục Việt Nam
- ベトナムの文化 / Văn hoá Việt Nam
- ベトナム語 / Tiếng Việt
- 明日から使えるベトナム語の表現! / Biểu hiện tiếng Việt (Nhật) được dùng ngay
- その他 / Những gì khác
- 文法 / Ngữ pháp
- 発音 / Phát âm
- ことわざ / Tục ngữ
- 漢越語 / Từ Hán-Việt
- スラング/ Tiếng lóng
- 方言 / Phương ngữ
- ベトナムの武道 / Võ thuật của Việt Nam
- 社会問題 / Vấn đề xã hội
最近のコメント
- 「こんにちは」って何ていうの?複雑なベトナム語の人称代名詞! に ベトナム語で「ごめんなさい」って言ってみよう!”Xin lỗi” tiếng Nhật nói như thế nào? | ベトブログ / Vietblog より
- 「こんにちは」って何ていうの?複雑なベトナム語の人称代名詞! に お休みなさいってベトナム語で言ってみよう! “Chúc ngủ ngon” tiếng Nhật nói như thế nào? | ベトブログ / Vietblog より
- 「こんにちは」って何ていうの?複雑なベトナム語の人称代名詞! に 「ご出身はどちらですか?」をベトナム語で言ってみよう!”Quê bạn ở đâu” tiếng Nhật nói như thế nào? | ベトブログ / Vietblog より
- 「こんにちは」って何ていうの?複雑なベトナム語の人称代名詞! に 「ありがとう」ってベトナム語で言ってみよう!”Cảm ơn” tiếng Nhật gọi là gì? | ベトブログ / Vietblog より
- ベトナムで大人気。エースコックのインスタント麺「ハオハオ」について。”Hảo hảo”, mì ăn liền được rất nhiều người Việt Nam ưa thích に ベトナムで人気のエースコック・ハオハオを食べてみた!Mình đã ăn thử Mì ăn liền Hảo Hảo của Acecook! | ベトブログ / Vietblog より
- メニュー
- 私について
- ベトナム語
- スラング/ Tiếng lóng
- ことわざ / Tục ngữ
- 漢越語 / Từ Hán-Việt
- 方言 / Phương ngữ
- 発音 / Phát âm
- ベトナム料理
- ベトナムの文化
- ホーム
- 検索
- トップ
- サイドバー
Từ khóa » Bó Tay Chấm Com Nghĩa Là Gì
-
Bó Tay Chấm Com - Wiktionary Tiếng Việt
-
"bó Tay Chấm Com" Có Nghĩa Là Gì? - Câu Hỏi Về Tiếng Việt - HiNative
-
Bó Tay Chấm Com Nghĩa Là Gì?
-
BÓ TAY CHẤM CƠM TRONG TIẾNG ANH!... - Tiếng Anh Là Chuyện ...
-
BÓ TAY Chấm COM - Nomad English
-
Từ điển Việt Trung "bó Tay" - Là Gì?
-
'bó Chân Bó Tay' Là Gì?, Từ điển Tiếng Việt
-
Từ Điển - Từ Bó Tay Có ý Nghĩa Gì - Chữ Nôm
-
Bó Tay Chấm Com | Bongcoi
-
Phó Thủ Tướng Cũng “Bó Tay Chấm Com” | Đào Tuấn
-
Sửng Sốt Với 5 Sự Thật Về Con Người Khoa Học Hiện Vẫn đang "bó Tay ...