お手上げドットコム!?若者言葉「bó Tay Chấm Com」について!Về ...

(Tiếng Việt ở dưới đây ^^)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語のスラング「bó tay chấm com」を見ていきたいと思います!

「Bó tay chấm com(ボータイチャムコム)」は、打つ手がなくてどうしようもないとき、お手上げなときに使います。「bó tay(ボータイ)」だけでも良いのですが、「chấm com(チャムコム)」をつけるのがこのスラングです。

「chấm com」は「ドットコム」の意味なので、日本語にすると「お手上げドットコム」といったところでしょうか(笑) 例文としては、例えば友達に宿題を聞かれたけどわからなかった時「Tao bó tay chấm com」(ダメだコレ、お手上げだわ)のように使います!

今回は以上になります!面白かったらシェア、お願いしますね~♪ それでは、シンチャオ~!

参考: https://hinative.com/ja/questions/14026474https://vi.wiktionary.org/wiki/b%C3%B3_tay_ch%E1%BA%A5m_com#Ti%E1%BA%BFng_Vi%E1%BB%87t

Chào mọi người. Long đây ^^ Lần này là về từ giới trẻ “bó tay chấm com” của tiếng Việt.

Từ này có nghĩa là “bó tay”. Một số người, đặc biệt là giới trẻ người Việt Nam thêm từ “chấm com” để cho câu vui hơn, giàu màu sắc hơn.

Từ lóng này buồn cười nhỉ 😂 Mình không biết tại sao người ta lại thêm chấm com, nhưng mà mình thích từ lóng này.

Việc học tiếng Việt khó ơi là khó, cho nên có khi mình muốn bó tay chấm com😂😂 Nhưng mà mình có thể tiếp tục học cho đến nay nhờ có sự giúp đỡ của rất nhiều người Việt Nam. Người Việt Nam rất dễ gần và tốt bụng, luôn nói với mình là hãy hỏi các anh chị và các bạn ấy về tiếng Việt. Vì vậy, mình có rất nhiều thầy cô giáo tiếng Việt😊😊 Để nói chuyện với các anh chị ấy lưu loát hơn, mình sẽ tiếp tục cố gắng học!

Lần này mình kết thúc ở đây nha! Cảm ơn bạn đã đọc cho đến cuối! Mong các bạn chia sẻ bài viết này nhé! Chào các bạn!

Tham khảo: https://hinative.com/ja/questions/14026474https://vi.wiktionary.org/wiki/b%C3%B3_tay_ch%E1%BA%A5m_com#Ti%E1%BA%BFng_Vi%E1%BB%87t

関連記事

明日から使えるベトナム語の表現! / Biểu hiện tiếng Việt (Nhật) được dùng ngay

お休みなさいってベトナム語で言ってみよう! “Chúc ngủ ngon” tiếng Nhật nói như thế nào?

(Tiếng Việt ở dưới đây😊) 皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、ベトナム語の「お休みなさい」をご紹介したいと思います! Chúc ngủ ngon. 「Chúc ngủ ngon.」の発音。 ...
ベトナム語 / Tiếng Việt

美味しそう!かわいい!今流行りの若者言葉「mlem mlem」。 Về từ lóng “mlem mlem” của giới trẻ

(Tiếng Việt ở dưới đây)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語のスラング「mlem mlem」について紹介したいと思います! まず「mlem mlem」、読み方は「ムレンムレン」です。もともとこれは...
ベトナム語 / Tiếng Việt

扇子を編む?ベトナム語のスラング「đan quạt」

皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語のスラング、「đan quạt」について紹介したいと思います! まず文字通りの意味は「扇子を編む」。スラングとしての意味は「トランプをする」です!なぜならトランプをするとき、 ...
ベトナム語 / Tiếng Việt

ベトナム人も驚く!日本語の漢字の熟語のクイズ!

皆様、お久しぶりです!ベトナム人ネイティブに、日本語の漢字の熟語の意味を予想してもらうYouTube動画をあげました! ベトナムは文化的に中国の影響を強く受けており、昔は中国の漢字をもとにしたチュノムという文字が使われていました。 ...
ことわざ / Tục ngữ

りんごを食べてイチジクを守る!恩知らずを表すことわざ「Ăn cây táo rào cây sung」

(Tiếng Việt ở dưới đây)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナムのことわざ、「Ăn cây táo rào cây sung」を紹介したいと思います! これはこの間紹介した「Ăn cây nào rào...
ことわざ / Tục ngữ

「Chó ngáp phải ruồi」、思わぬ幸運を表すベトナム語のことわざ。

皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナム語のことわざ、「Chó ngáp phải ruồi」について紹介したいと思います! まず「chó ngáp phải ruồi」のそのままの意味は、「犬があくびをすれば蝿が入る」です...
ボビナムの基本的な型、「入門拳」について! Về bài quyền Vovinam căn bản tên là Nhập môn quyền
ベトナムで人気のエースコック・ハオハオを食べてみた!Mình đã ăn thử mì ăn liền Hảo Hảo của Acecook!

コメント

コメントを書き込む

コメントをどうぞ コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

コメント

名前

メール

サイト

次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。

ホームベトナム語 / Tiếng Việtスラング/ Tiếng lóng

検索

最近の投稿

  • ベトナム人も驚く!日本語の漢字の熟語のクイズ!
  • YouTubeチャンネルを開設しました
  • 日本人が経営するベトナムの人気ピザ屋!「Pizza 4P’s」について! Về quán ăn Pizza tên là Pizza 4P’s do người Nhật điều hành
  • 値切るときの表現!「高い!」Về từ “đắt quá” trong tiếng Nhật.
  • ベトナム語で「ごめんなさい」って言ってみよう!”Xin lỗi” tiếng Nhật nói như thế nào?

カテゴリー

  • お知らせ
  • ブログ主について! / Về người quản lý blog
  • ベトナム料理 / Món ăn Việt Nam
  • ベトナムの衣装 / Y phục Việt Nam
  • ベトナムの文化 / Văn hoá Việt Nam
  • ベトナム語 / Tiếng Việt
    • その他 / Những gì khác
    • 明日から使えるベトナム語の表現! / Biểu hiện tiếng Việt (Nhật) được dùng ngay
    • 文法 / Ngữ pháp
    • 発音 / Phát âm
    • ことわざ / Tục ngữ
    • 漢越語 / Từ Hán-Việt
    • スラング/ Tiếng lóng
    • 方言 / Phương ngữ
  • ベトナムの武道 / Võ thuật của Việt Nam
  • 社会問題 / Vấn đề xã hội

最近のコメント

  • 「こんにちは」って何ていうの?複雑なベトナム語の人称代名詞! に ベトナム語で「ごめんなさい」って言ってみよう!”Xin lỗi” tiếng Nhật nói như thế nào? | ベトブログ / Vietblog より
  • 「こんにちは」って何ていうの?複雑なベトナム語の人称代名詞! に お休みなさいってベトナム語で言ってみよう! “Chúc ngủ ngon” tiếng Nhật nói như thế nào? | ベトブログ / Vietblog より
  • 「こんにちは」って何ていうの?複雑なベトナム語の人称代名詞! に 「ご出身はどちらですか?」をベトナム語で言ってみよう!”Quê bạn ở đâu” tiếng Nhật nói như thế nào? | ベトブログ / Vietblog より
  • 「こんにちは」って何ていうの?複雑なベトナム語の人称代名詞! に 「ありがとう」ってベトナム語で言ってみよう!”Cảm ơn” tiếng Nhật gọi là gì? | ベトブログ / Vietblog より
  • ベトナムで大人気。エースコックのインスタント麺「ハオハオ」について。”Hảo hảo”, mì ăn liền được rất nhiều người Việt Nam ưa thích に ベトナムで人気のエースコック・ハオハオを食べてみた!Mình đã ăn thử Mì ăn liền Hảo Hảo của Acecook! | ベトブログ / Vietblog より
  • メニュー
    • 私について
    • ベトナム語
      • スラング/ Tiếng lóng
      • ことわざ / Tục ngữ
      • 漢越語 / Từ Hán-Việt
      • 方言 / Phương ngữ
      • 発音 / Phát âm
    • ベトナム料理
    • ベトナムの文化
  • ホーム
  • 検索
  • トップ
  • サイドバー
タイトルとURLをコピーしました

Từ khóa » Bó Tay Chấm Com Nghĩa Là Gì