BREACH OF DUTY Tiếng Việt Là Gì - Trong Tiếng Việt Dịch - Tr-ex

BREACH OF DUTY Tiếng việt là gì - trong Tiếng việt Dịch [briːtʃ ɒv 'djuːti]breach of duty [briːtʃ ɒv 'djuːti] vi phạm nghĩa vụbreaches of dutya breach of the obligation

Ví dụ về việc sử dụng Breach of duty trong Tiếng anh và bản dịch của chúng sang Tiếng việt

{-}Phong cách/chủ đề:
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There must be a breach of duty.Một là, phải có vi phạm nghĩa vụ.Breach of Duty(whereby treatment are deemed below established adequate standard).Vi phạm về trách nhiệm( khi sự điều trị bị cho là dưới mức tiêu chuẩn).Conservative groups subsequently filed a suit accusing the judge of breach of duty.Các nhóm bảo thủ sau đó đã đệ đơn kiện cáo buộc thẩm phán vi phạm nghĩa vụ.The first step is to send your landlord a Breach of Duty Notice to inform them that they must fix the problem(and if appropriate, pay you compensation) within 14 days.Bước đầu tiên là gửi cho chủnhà của bạn một Thông báo về Vi phạm Nghĩa vụ để thông báo cho họ rằng họ phải khắc phục vấn đề( và nếu thích hợp, trả tiền bồi thường cho bạn) trong vòng 14 ngày.I have decided to sue the CFTC for anti-competitive behavior, breach of duty, going against the regs.Tôi đã quyết định kiện CFTC về hành vi chống cạnh tranh, vi phạm nghĩa vụ, chống lại chế độ,….The first step is to send your landlord a Breach of Duty Notice to inform them that they must fix the problem(and if appropriate, pay you compensation) within 14 days.Bước đầu tiên là gởi Breach of Duty Notice( Thông báo Vi phạm Trách nhiệm) cho chủ nhà để thông báo cho họ biết rằng họ phải chấn chỉnh vấn đề( và nếu thích hợp, bồi thường cho quý vị) trong vòng 14 ngày.If your landlord believes that you haven't met one or more of your duties under the Residential Tenancies Act,they can give you a Breach of Duty Notice.Nếu chủ nhà cho rằng quý vị không làm tròn một hay nhiều bổn phận trong Residential Tenancies Act 1997,họ có thể trao/ gởi Thông báo Vi phạm Bổn phận cho quý vị.A breach of duty notice is formal notice that you must stop‘breaching your duty' as a tenant and/or pay compensation within14 days of receiving the notice.Breach of Duty Notice( Thông báo Vi phạm Bổn phận) là giấy thông báo chính thức buộc quý vị chấm dứt‘ vi phạm bổn phận' trong cương vị người thuê nhà và/ hay bồi thường trong vòng 14 ngày sau khi nhận được giấy thông báo.This notice tells the landlord that they are required to fix the problem orpay you compensation for any loss you have suffered because of their breach of duty(or both).Thông báo này cho chủ nhà biết họ phải sửa chữa/ chấn chỉnh vấn đề hoặc bồi thường cho quý vị đối với bất cứ thiệthại nào quý vị phải chịu vì họ vi phạm bổn phận( hoặc cả hai).As a tenant you can give your landlord a breach of duty notice if you think they have breached their duty under the Residential Tenancies Act 1997.Là người thuê nhà,quý vị có thể trao/ gởi Breach of Duty Notice( Thông báo Vi phạm Bổn phận) cho chủ nhà nếu quý vị cho rằng theo Residential Tenancies Act 1997 chủ nhà đã vi phạm bổn phận của họ.An insolvency administrator does not lose his right toremuneration in insolvency proceedings in which he has committed no breach of duty because he has committed embezzlement in other insolvency proceedings.Người quản lý mất khả năng chi trả không mất quyềnđược hưởng thù lao trong các thủ tục phá sản mà anh ta đã không vi phạm nghĩa vụ vì anh ta đã phạm tội tham nhũng khác.Mr. Icahn asserts that eBay's decision to sell Skype in 2009 for $2.75 billion to a group of investors that included Mr. Andreessen'sventure capital firm represented a conflict and a breach of duty to shareholders.Icahn khẳng định, quyết định bán Skype của eBay vào năm 2009 với giá 2,75 tỷ USD cho một nhóm nhà đầu tư trong đó có hãng đầu tư mạo hiểm của Andreessen đã chothấy một sự vi phạm trách nhiệm đối với cổ đông.In cases of minor negligenceIFIEC Europe is only liable in case of breach of duty, by which the amount of claim for compensation is restricted to foreseeable damages.Trong trường hợp sơ suất nhỏ, HielscherUltrasonics GmbH chỉ chịu trách nhiệm trong trường hợp vi phạm trách nhiệm, theo đó số tiền yêu cầu bồi thường được giới hạn trong các thiệt hại có thể dự đoán trước.APCOM is not liable for any loss, injury or damage caused to any person in connection with the use of information on this website, whether or not the loss, injury or damage, was caused by any misrepresentation, negligence,omission or breach of duty on the part of APCOM, its respective employees, contractors, volunteers or representatives.APCOM sẽ không chịu trách nhiệm cho các mất mát, thuơng tổn cho bất cứ ai có liên quan hoặc sử dụng các thông tin trên website này, bất kể các mất mát, thuơng tổn đó xảy ra do hiểu nhầm,thiếu trách nhiệm, bỏ sót hoặc vi phạm về phía APCOM, các nhân viên của APCOM, nhân viên hợp đồng, tình nguyện viên hoặc đại diện.Com is fully liable for damages resulting from injury to life,limb or health based on an intentional or negligent breach of duty by it, its legal representatives or its assistants and other damages, based on an intentional or grossly negligent breach of duty and fraudulent intent by it, its legal representatives or agents.Id hoàn toàn chịu trách nhiệm về các thiệt hại do thương tích đến tính mạng,chi tiêu hoặc sức khỏe dựa trên việc vi phạm trách nhiệm hoặc sơ suất nhiệm vụ của nó, đại diện pháp lý hoặc trợ lý và các thiệt hại khác, dựa trên một hành vi cố tình hoặc gian lận sơ suất về trách nhiệm và gian lận của nó, đại diện pháp lý hoặc đại lý hợp pháp của nó.London's High Court ruled in October 2018 that Google's alleged role in the collection,collation and use of data from the browser was wrongful and a breach of duty, but claimants had not suffered"damage" as specified by Britain's Data Protection Act.Hồi tháng 10/ 2018, Tòa án Tối cao London đã ra phán quyết cho rằng vai trò của Google trong việc thu thập, xử lý và sử dụng thông tin từtrình duyệt là không đúng và vi phạm nghĩa vụ nhưng các nguyên đơn không chịu những tổn hại như được nêu trong Đạo luật bảo vệ dữ liệu của Anh.You can also send your landlord a 14-dayNotice of Intention to Vacate if you have sent them a Breach of Duty Notice twice before for the same breach, and your landlord breaches that duty for a third time.Quý vị cũng có thể gởi cho chủ nhà Thông báo Ý định Dọn Ra trong 14- Ngày nếutrước đó quý vị đã gởi cho họ Thông Báo Vi Phạm Bổn phận hai lần cho cùng một vi phạm và chủ nhà vi phạm bổn phận thêm lần thứ ba.(c) One or more of the judges who participated in conviction or confirmation of the charges has committed, in that case,an act of serious misconduct or serious breach of duty of sufficient gravity to justify the removal of that judge or those judges from office under article 46.Một hoặc nhiều thẩm phán đã tham dự việc kết tội hoặc xác nhận lời buộc tội trong vụ án đó,đã có hành vi sai trái nghiêm trọng hoặc vi phạm nghiêm trọng trách nhiệm đến mức đủ để bãi nhiệm họ theo Điều 46.You can also send your landlord a 14-dayNotice of Intention to Vacate if you have sent them a Breach of Duty Notice twice before for the same breach, and your landlord breaches that duty for a third time.Bạn cũng có thể gửi cho chủ nhà của bạn một Thông báo về Ý định Chuyển đi trong 14 ngày nếubạn đã gửi cho họ một Thông báovề Vi phạm Nghĩa vụ hai lần trước cho cùng một vi phạm và chủ nhà của bạn vi phạm nghĩa vụ đó lần thứ ba.If the landlord believes that you have not fixed thebreach within 14 days after they have given you a breach of duty notice, they can give you a second notice and/or apply to the Victorian Civil and Administrative Tribunal for a compliance order.Nếu chủ nhà cho rằng quý vị không chấn chỉnh việc vi phạmtrong vòng 14 ngày sau khi nhận được Breach of Duty Notice( Thông báo Vi phạm Bổn phận), họ có thể trao/ gởi cho quý vị giấy thông báo thứ nhì và/ hay nộp đơn lên Victorian Civil and Administrative Tribunal xin án lệnh chấp hành.The pileup of woes continued on March 28 when a judge in Delaware decided to let a shareholder lawsuit proceed against Musk andTesla's board over an alleged breach of duty involving the firm's $2.6 billion takeover in 2016 of SolarCity, a troubled solar-energy firm run by Musk's cousins.Sự sụp đổ của những tai ương tiếp tục vào ngày 28.3 khi một thẩm phán tại Delaware quyết định để một vụ kiện của cổ đông tiến hành chống lại ông Musk vàHội đồng quản trị của Tesla về cáo buộc vi phạm nghĩa vụ liên quan đến việc tiếp quản công ty 2,2 tỷ USD vào năm 2016 của SolarCity, công ty điều hành bởi anh em họ của ông Musk.The provider does not accept liability for slight,negligent breaches of duty, unless this breach leads to damage to life, body or health, and as long as no regulations under the Product Liability Act have been breached..Nhà cung cấp loại trừ sự chịutrách nhiệm cho việc sơ suất vi phạm nghĩa vụ nhẹ, một khi sự viphạm này không mang lại hậu quả cho cuộc sống, cơ thể hay sức khỏe cũng như không tổn hại đến sự đảm bảo hoặc quyền lợi chiểu theo Luật trách nhiệm sản phẩm.The limitation of liabilityset out in Section 12.3 also applies to breaches of duty by persons for the fault of whom We are responsible according to statutory provisions.Giới hạn trách nhiệm đượcnêu trong Mục 12.3 cũng được áp dụng đối với những người vi phạm trách nhiệm của người vì lỗi của bên mà Chúng Tôi chịu trách nhiệm theo các quy định pháp luật.To end your tenancy before the end of the fixed term for any of the above breaches of duty by the landlord, there are certain steps that you need to take.Để kết thúc hợp đồng thuê nhà của bạn trước khi kết thúc thời hạn cố định cho bất kỳ vi phạm nghĩa vụ nào ở trên của chủ nhà, có một số bước nhất định mà bạn cần phải thực hiện.The lawsuit filed by Gloria Mackenzie last month in state court in Jacksonville against her son, Scott, and his financial advisers,alleges breach of fiduciary duty, breach of contract, negligence and exploitation of a vulnerable adult.Đơn kiện của bà Gloria Mackenzie nộp tại tòa án tiểu bang ở Jacksonville vào tháng trước, nói rằng con trai bà, ông Scott Mackenzie,và các cố vấn tài chính của ông, đã vi phạm trách nhiệm ủy thác, vi phạm hợp đồng, làm việc bất cẩn, và bóc lột người già.Medical liability is primarily thecivil liability of a doctor to his patient in the event of a breach of his duty of care.Trách nhiệm y tế chủ yếu là trách nhiệm dân sự của bácsĩ đối với bệnh nhân trong trường hợp vi phạm nghĩa vụ chăm sóc của mình.This would mean certain individuals would beheld personally accountable in the event of a major breach of the statutory duty of care.Điều này có nghĩa là một số cá nhân sẽ phải chịu tráchnhiệm cá nhân trong trường hợp vi phạm nghiêm trọng nghĩa vụ chăm sóc theo luật định.(4) At a breach of contract by the customer-in particular default in payment or in case of breach of a duty under paragraph(2) and(3) of this provision- www. make.( 4) Khi vi phạm hợp đồng của khách hàng- đặcbiệt là mặc định thanh toán hoặc trong trường hợp vi phạm nghĩa vụ theo đoạn( 2) và( 3) của điều khoản này- www. make.Hiển thị thêm ví dụ Kết quả: 28, Thời gian: 0.044

Breach of duty trong ngôn ngữ khác nhau

  • Người tây ban nha - incumplimiento del deber
  • Người pháp - manquement au devoir
  • Tiếng đức - pflichtverletzung
  • Na uy - pliktforsømmelse
  • Hà lan - plichtsverzuim
  • Tiếng ả rập - الإخلال بالواجب
  • Tiếng nhật - 義務違反
  • Tiếng slovenian - kršitev obveznosti
  • Người hy lạp - παράβαση καθήκοντος
  • Tiếng slovak - porušenie povinnosti
  • Người ăn chay trường - нарушение на задължението
  • Đánh bóng - naruszenie obowiązku
  • Tiếng nga - нарушение обязательства
  • Thụy điển - åsidosättande av skyldighet
  • Tiếng croatia - povrede dužnosti

Từng chữ dịch

breachvi phạmxâm phạmvụ xâm phạmlỗ thủngbreachdanh từbreachdutynhiệm vụnghĩa vụbổn phậntrách nhiệmdutydanh từduty breachbreached

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng anh - Tiếng việt

Most frequent Tiếng anh dictionary requests:1-2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500k0m-3 Tiếng anh-Tiếng việt breach of duty English عربى Български বাংলা Český Dansk Deutsch Ελληνικά Español Suomi Français עִברִית हिंदी Hrvatski Magyar Bahasa indonesia Italiano 日本語 Қазақ 한국어 മലയാളം मराठी Bahasa malay Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovenský Slovenski Српски Svenska தமிழ் తెలుగు ไทย Tagalog Turkce Українська اردو 中文 Câu Bài tập Vần Công cụ tìm từ Conjugation Declension

Từ khóa » Breach Of Duty Là Gì