Bún ốc - Wikipedia

Vietnamese soup Bún ốc
Tomato and bún ốc topped with chopped scallions (added pork ribs)
TypeNoodle soup
CourseAppetizer
Place of originVietnam
Region or stateHanoi
Main ingredientsRoasted snails, soup
  •   Media: Bún ốc

Bún ốc ("snail vermicelli soup") is a Vietnamese dish originating from Hanoi, Vietnam. Roasted or boiled snails (ốc luộc) may be eaten first as an appetizer. Snail congee is called cháo ốc, and canh ốc chuối đậu is a thin snail soup with green banana, fried tofu and tía tô.[1][2]

Introduction

[edit]
A bowl of bún ốc

Though it is not known when this dish was first created, it is certainly one of the most typical dishes of Vietnamese cuisine. It's speculated to have come from a certain countryside, then followed the footsteps of immigrants to Thang Long citadel and became a specialty there.[3] A related dish called luosifen (snail noodles) is popular across the border in Guangxi, China.

The Hanoian often choose snails which are smaller and chewier than their land-based cousins. Fat and fresh snails are preferable, with rice noodles that were not soaked in water for too long. Cooks choose the best bun (rice noodle), which means thin and clear noodles.[4] Bun oc not only contains broth, snails, and tofu as its basic characteristics but it can also contain green bananas, some fresh vegetables or chopped water spinach, bean sprouts, water dropwort, tomatoes, and other ingredients.[5]

"giấm bỗng", a Vietnamese vinegar, is added for acidity and to highlight the taste, as well as a sweeter tomato broth. The ingredients are tangled white rice vermicelli noodles (similar to regular white rice vermicelli noodles but thinner) and boiled snails. Bún ốc can be served in two different ways: in its broth (called "hot snail noodles") or with broth in a separate bowl (called "cold snail noodles") with vegetables. The broth is made from stewed bones, tomatoes, and other ingredients. Cold snail noodles, which are eaten by dipping the noodles in the broth, are a popular meal during the summer.[6]

Shrimp paste and chili are optional, although purists like Vietnamese writer Vu Bang insist on adding those for a more piquant flavor. In Mon ngon Ha Noi by Vu Bang said "It is a gift, which can be said to have achieved the goal of culinary art of Hanoians."

[edit]
  • Broth of bún ốc Broth of bún ốc
  • A bowl of bún ốc at a street food stall A bowl of bún ốc at a street food stall
  • Hanoi-style bún ốc Hanoi-style bún ốc

See also

[edit]
  • Rice noodles

References

[edit]
  1. ^ Thanh Nien Slimy scrumptious snails Archived 2011-08-15 at the Wayback Machine June 17, 2011 "Ốc luộc is a simple snack and can be considered the appetizer for a series of snail courses. After ốc luộc, my mother would cook snail and noodle soup, bún ốc, or a sort of snail porridge called cháo ốc, or canh ốc chuối đậu, which is a snail soup with green banana, fried tofu and tía tô (perilla leaves)"
  2. ^ Anthony Bourdain No Reservations: Around the World on an Empty Stomach 2007
  3. ^ "Bún ốc - a tasty destination for Hanoi people". An Ninh Thu Do (Capital Security) newspaper. 2018-11-25. Retrieved 2020-07-28.
  4. ^ "Snail noodle soup: A dish brings the breath of Hanoi". Archived from the original on 2020-07-27. Retrieved 2020-07-27.
  5. ^ "Let's Make A Standard Bowl Of Hanoi Snail Rice Noodle At Home Right Now". Archived from the original on 2020-07-27. Retrieved 2020-07-27.
  6. ^ "THE NEW HANOIAN". Archived from the original on 2020-07-27. Retrieved 2020-07-27.
[edit]
  • Vietnam Cooking Experience - Soup with snails and tofu - Bún Ốc Archived 2018-05-15 at the Wayback Machine
  • Down The Street and Back Again - 365 Food Experiences One Bite at a Time Here in Vietnam - Sampling Vietnam One Meal at a Time - Bún ốc snail noodle soup
  • v
  • t
  • e
Noodles
Variants
Chinese
  • Biangbiang noodles
  • Cellophane noodles
  • Cumian
  • Jook-sing noodles
  • Juanfen
  • Knife-cut noodles
  • Lamian
  • Lai fun
  • Migan
  • Mixian
  • Misua
  • Mung bean sheets
  • Oil noodles
  • Rice noodles
  • Rice vermicelli
  • Saang mein
  • Shahe fen
  • Shrimp roe noodles
  • Silver needle noodles
  • Yi mein
  • Youmian
European
  • Halušky
  • Schupfnudel
  • Spätzle
  • Pasta
Japanese
  • Hiyamugi
  • Instant noodles
  • Shirataki noodles
  • Soba
  • Sōmen
  • Udon
Jewish & Israeli
  • Farfel
  • Lokshen
  • Ptitim
  • Varnishkes
Korean
  • Cheonsachae
  • Dangmyeon
  • Dotori-guksu
  • Garak-guksu
  • Jjolmyeon
  • Mak-guksu
  • Somyeon
  • Sujebi
Thai
  • Khanom chin
Dishes
Bruneian,Malaysian&Singaporean
  • Bihun goreng
  • Curry mee
  • Char kway teow
  • Hae mee
  • Katong Laksa
  • Kolo mee
  • Laksa
  • Lor mee
  • Mee goreng
  • Mee bandung Muar
  • Mee pok
  • Mee siam
  • Mee Jawa
  • Mee tauhu
  • Satay bee hoon
Burmese
  • Kat kyi kaik
  • Khauk swè thoke
  • Kya zan hinga
  • Kyay oh
  • Meeshay
  • Mohinga
  • Mont di
  • Nan gyi thohk
  • Ohn no khao swè
  • Sigyet khauk swè
Cambodian
  • Kuyteav
  • Num banhchok
Central Asian/ Turkic
  • Beshbarmak
  • Kesme
  • Laghman
Chinese
  • Ants climbing a tree
  • Banmian
  • Beef chow fun
  • Beef noodle soup
  • Chow mein
  • Crossing-the-bridge noodles
  • Dandan noodles
  • Hokkien mee
  • Hot dry noodles
  • Kaomianjin
  • Liangpi
  • Lo mein
  • Mee pok
  • Millinge
  • Shanghai fried noodles
  • Wonton noodles
  • Zhajiangmian
  • Ganmianpi
Indonesian
  • Bakmi
  • Bihun goreng
  • I fu mie
  • Ketoprak
  • Kwetiau ayam
  • Kwetiau goreng
  • Kwetiau sapi
  • Laksa
  • Lakso
  • Mie aceh
  • Mie ayam
  • Mie bakso
  • Mie Bangladesh
  • Mie caluk
  • Mie cakalang
  • Mie celor
  • Mie gomak
  • Mie goreng
  • Mie jawa
  • Mie kangkung
  • Mie kari
  • Mie kering
  • Mie koclok
  • Mie kocok
  • Mie rebus
  • Soto ayam
  • Soto mie
  • Tekwan
Japanese
  • Aburasoba
    • Taiwan mazesoba
  • Champon
  • Harusame saifun
  • Ramen
  • Sara udon
  • Tantanmen
  • Tokoroten
  • Tsukemen
  • Yaki udon
  • Yakisoba
Jewish & Israeli
  • Jewish chicken noodle soup
  • Kasha varnishkes
  • Kugel
  • Kugel Yerushalmi
  • Lokshen mit kaese
  • Noodle kugel
Korean
  • Bibim-guksu
  • Garak-guksu
  • Gogi-guksu
  • Jajangmyeon
  • Janchi-guksu
  • Japchae
  • Jat-guksu
  • Jjamppong
  • Jjapaguri (ram-don)
  • Kal-guksu
  • Kong-guksu
  • Mak-guksu
  • Milmyeon
  • Naengmyeon
  • Ramyeon
Philippines
  • Batchoy
  • Maki mi
  • Mami
  • Odong
  • Pancit buko
  • Pancit bihon
  • Pancit choca
  • Pancit estacion
  • Pancit kinalas
  • Pancit lomi
  • Pancit Malabon
  • Pancit Molo
  • Shing-a-ling
  • Pancit sotanghon
  • Sopa de fideo
Taiwanese
  • A-gei
  • Eel noodles
  • Oyster vermicelli
  • Pumpkin rice vermicelli
  • Ta-a mi
  • Taiwanese beef noodle soup
  • Tshik-á-mī
Thai
  • Bami
  • Kuai tiao
  • Khao soi
  • Mi krop
  • Nam ngiao
  • Kuaitiao nam tok
  • Pad kee mao
  • Pad see ew
  • Pad thai
  • Rat na
Vietnamese
  • Bánh canh
  • Bánh cuốn
  • Bánh hỏi
  • Bún bò Huế
  • Bún mắm
  • Bún ốc
  • Bún riêu
  • Bún thịt nướng
  • Cao lầu
  • Mì Quảng
  • Phở
  • Bún chả
Others
  • Feu
  • Fried noodles
  • Thukpa
Instant noodlebrands
  • Imperial Big Meal
  • Indomie
  • Koka
  • Lucky Me!
  • Maggi
  • Mama
  • Maruchan
  • Master Kong
  • Mie Sedaap
  • Mr. Noodles
  • Nissin Foods
    • Chikin Ramen
    • Cup Noodles
    • Demae Ramen
    • Top Ramen
  • Pot
  • Prima Taste
  • Prince Noodles
  • Samyang Ramen
  • Sapporo Ichiban
  • Science Noodles
  • Shin Ramyun
  • Smith & Jones
  • Super
  • The Nation's
  • TTL Hua Tiao Chicken Noodles
  • Wai Wai
  • Wei Lih Men
List articles
  • Noodles
    • Instant
  • Noodle dishes
    • Fried noodles
    • Ramen
  • Noodle restaurants
    • Ramen
See also
  • Cart noodle
  • Noodle soup
  • Nunuk Nuraini
  • Category
  • v
  • t
  • e
Vietnam Vietnamese cuisine
Rice/Xôi dishes
  • Bánh chưng
  • Bánh tét
  • Cháo
  • Cơm bình dân
  • Cơm cháy Ninh Bình
  • Cơm hến
  • Cơm gà Quảng Nam
  • Cơm lam
  • Cơm nắm
  • Cơm tấm
  • Xôi
Noodles
  • Bánh canh
  • Bánh ướt
  • Bánh đa cua
  • Bún bò Huế
  • Bún cá
  • Bún chả
  • Bún chả cá
  • Bún đậu mắm tôm
  • Bún mắm
  • Bún mắm cua
  • Bún mọc
  • Bún ốc
  • Bún riêu
  • Bún thang
  • Bún thịt nướng
  • Cao lầu
  • Hủ tiếu
  • Mì Quảng
  • Miến
  • Phở
  • Phở khô Gia Lai
Staples
  • Cá kho
  • Cá khô
  • Canh chua
  • Chả
  • Chả trứng
  • Dồi
  • Dưa muối
  • Giò lụa
  • Giò thủ
  • Rau muống xào tỏi
  • Ruốc
  • Thịt kho tàu
Salads/rolls/rice paper
  • Bánh cuốn
  • Bánh ướt
  • Bò bía
  • Bò nướng lá lốt
  • Gỏi cuốn
  • Nem chua
  • Nộm (Nộm hoa chuối · Nộm sứa)
Beverages
  • Bia hơi
  • Chanh muối
  • Cơm rượu
  • Egg soda
  • Rượu cần
  • Rượu đế
  • Rượu nếp
  • Rượu rắn
  • Rượu thuốc
  • Sugarcane juice
  • Vietnamese egg coffee
  • Vietnamese iced coffee
Condiments/sauces
  • Basil
  • Crispy fried shallot
  • Fig leaves
  • Kinh giới
  • Mắm nêm
  • Mắm ruốc
  • Mắm tép
  • Mắm tôm
  • Mẻ
  • Nước mắm
  • Rau răm
  • Rice paddy herb
  • Scallion
  • Tía tô
  • Tương đen
  • Xì dầu
Bánh (cakes/breads)
  • Bánh bao bánh vạc
  • Bánh bèo
  • Bánh bò
  • Bánh bột chiên
  • Bánh bột lọc
  • Bánh cáy
  • Bánh căn
  • Bánh chay
  • Bánh chuối
  • Bánh chưng
  • Bánh cốm
  • Bánh dày
  • Bánh da lợn
  • Bánh đa nướng
  • Bánh đa kê
  • Bánh đậu xanh
  • Bánh đúc
  • Bánh ép
  • Bánh gai
  • Bánh giầy
  • Bánh gio
  • Bánh giò
  • Bánh gối
  • Bánh hỏi
  • Bánh in
  • Bánh ít (Bánh ít dừa · Bánh ít trần)
  • Bánh khảo
  • Bánh khoai mì
  • Bánh khọt
  • Bánh khúc
  • Bánh lá
  • Bánh lọt
  • Bánh mật
  • Bánh mì
  • Bánh nậm
  • Pâté chaud
  • Bánh pía
  • Bánh phu thê
  • Bánh quai vạc
  • Bánh rán
  • Bánh tằm khoai mì
  • Bánh tẻ
  • Bánh tôm Hồ Tây
  • Bánh tráng
  • Bánh tráng nướng
  • Bánh trôi
  • Bánh chay
  • Bánh xèo
Desserts/snacks
  • Beef jerky
  • Chè
  • Chè bà ba
  • Chè đậu trắng
  • Chè đậu xanh
  • Chè hạt sen
  • Chè trôi nước
  • Kẹo cu đơ
  • Ô mai
  • Pumpkin seeds
  • Sunflower seeds
  • Watermelon seeds
Street food
  • Bánh mì
  • Bánh rế
  • Chuối nếp nướng
  • Nem nướng
  • Snail
  • Trứng vịt lộn
  • Phá lấu
  • Bánh tráng trộn
Ethnic minorities' food & drinks
  • Rượu Tà-vạt (Katu people)
  • Bánh sừng trâu (Katu people)
  • Bánh cống (Khmer Krom)
  • Bánh thốt nốt (Khmer Krom)
  • Bún kèn (Khmer Krom)
  • Bún nước lèo (Khmer Krom)
  • Bún xiêm lo (Khmer Krom)
  • Cốm dẹp (Khmer Krom)
  • Cơm nị (Khmer Krom)
  • Ọm chiếl (Khmer Krom)
  • Ò sui (Yao people)
  • Khâu nhục (Tày people)
  • Bánh gừng (Cham people)
  • Tung lò mò (Cham people)
  • Pa pỉnh tộp (Thái people)
  • Nặm pịa (Thái people)
  • Thắng cố (Hmong people)
Others
  • Bird's nest soup
  • Bò 7 món
  • Bột sắn
  • Chả giò
  • Chạo tôm
  • Chả cá Lã Vọng
  • Dog meat
  • Fishcake
  • Gạch
  • Gỏi lá Kon Tum
  • Gỏi nhệch
  • Tiết canh
  • Quẩy
Cooking appliances
  • Lò trấu
  • Hoàng Cầm stove
  • Niêu đất
  • Chõ
flag Vietnam portal

icon Food portal

 Category: Vietnamese cuisine
Stub icon

This article about Vietnamese cuisine is a stub. You can help Wikipedia by adding missing information.

  • v
  • t
  • e

Từ khóa » Bún ốc English