Cấu Trúc Lá Thư Tiếng Anh (Đầy Đủ Nhất) | KISS English

Trong bài viết này, KISS English sẽ chia sẻ cho các bạn về cấu trúc lá thư tiếng anh. Hãy theo dõi nhé.

Xem video của KISS English để nắm thuộc lòng 12 thì trong tiếng anh nhé.

Viết thư bằng tiếng anh là một kỹ năng cần thiết mà chúng ta cần phải trang bị cho bản thân. Đặc biệt là khi các bạn đi làm, dù là viết thư tay hay email thì đều đặc biệt quan trọng. Trong bài viết hôm nay, KISS English sẽ chia sẻ cho các bạn về cấu trúc lá thư tiếng Anh.

Nội dung:

Toggle
  • Cấu Trúc Lá Thư Tiếng Anh Cơ Bản
    • Heading (Mở đầu)
    • Body (Nội dung chính)
    • Conclusion (Lời kết)
  • Cấu Trúc Lá Thư Tiếng Anh Trang Trọng
    • Heading (Mở đầu)
    • Greetings (Chào hỏi)
    • Opening comment (Hỏi thăm)
    • Reasons (Lí do viết thư)
  • Lời Kết

Cấu Trúc Lá Thư Tiếng Anh Cơ Bản

Cấu Trúc Lá Thư Tiếng Anh Cơ Bản
Cấu Trúc Lá Thư Tiếng Anh Cơ Bản

– Ngày tháng năm – Lời chào : Hello/ Dear– Mục đích viết thư– Nội dung chính của thư– Lời kết– Chữ ký

Heading (Mở đầu)

Heading (còn gọi là tiêu đề thư/ phần mở đầu) chính là tên của bức thư mà bạn muốn viết, cùng với lời chào gửi tới người nhận thư.

Hầu hết các bức thư trong tiếng Anh đều bắt đầu với một Salutation (lời chào), thường là chữ Dear – Thân gửi tới người nhận. Đây là một cách viết ngắn gọn nhưng đều có thể áp dụng được trong cả Formal Letters (thư trang trọng) và Informal Letters (thư gửi người thân, bạn bè).

Có một lưu ý cho các bạn, đó là trong các bức thư lịch sự sẽ bao gồm cả Inside Address – Địa chỉ bên trong (tùy vào mục đích của bức thư mà sẽ có cả phần thông tin cá nhân) của cả người gửi lẫn người nhận.

Body (Nội dung chính)

Trong phần nội dung của bức thư, phải trình được tất cả lý do và sự việc. Ví dụ, nếu viết thư xin việc, bạn phải tập trung nhấn mạnh, thể hiện được điểm mạnh bản thân, kinh nghiệm làm việc cũng như lý do tại sao bản thân phù hợp với công việc đang tuyển dụng. Nếu viết thư kể chuyện cho bạn bè thì tập trung vào câu chuyện bạn muốn nói, diễn biến câu chuyện ra sao, bài học rút ra (nếu có) hoặc là kỉ niệm đáng nhớ.

Cùng với đó, ngôn ngữ được sử dụng cũng phải hợp với mục đích và đối tượng nhận thư. Nếu thư cho bạn bè, người thân thiết, bạn có thể sử dụng những loại câu không quá trang trọng (informal). Với những bức thư quan trọng, cần sự trang trọng (formal), bạn cần chú ý tuyệt đối những lỗi ngữ pháp, cách sử dụng câu và lựa chọn những từ ngữ có tính học thuật.

Conclusion (Lời kết)

Lời nhắn nhủ:

I look forward to hearing from you. (Mình mong chờ phản hồi từ bạn.)Hope to hear from you soon. (Mong sẽ nhận được phản hồi từ bạn sớm.)

Ký tên:Sincerely, <your name>

Your friend,<your name>

Best wishes,<your name>

Cấu Trúc Lá Thư Tiếng Anh Trang Trọng

Cấu Trúc Lá Thư Tiếng Anh Trang Trọng
Cấu Trúc Lá Thư Tiếng Anh Trang Trọng

Heading (Mở đầu)

Bạn cần viết các mục theo thứ tự sau:Name (tên người gửi)Street Address City, State Zip CodePhone NumberDate

Recipient’s NameRecipient’s Job TitleName of OrganizationStreet AddressCity, State Zip Code

Greetings (Chào hỏi)

Dear + Title (Danh xưng) + Surname (Tên họ),To whom it may concern,Dear Sir/Madam,

Opening comment (Hỏi thăm)

Hỏi thăm sức khoẻ:

  • I hope you have a nice weekend.
  • I hope you are doing well

Nếu là thư hồi đáp, hãy bắt đầu thân bài bằng lời cảm ơn.

  • Thank you for contacting “ABC” ….
  • Thank you for your prompt reply.

Reasons (Lí do viết thư)

I am writing to…

Có thể trình bày theo các cách viết như sau:– Thank you for sending email to us (Cảm ơn bạn vì đã gửi email tới cho chúng tôi)– I am writing this letter to inform you that… ( Tôi viết thư naỳ để thông báo với anh/chị rằng…)– To confirm…(để xác nhận)– To request about …(để yêu cầu)– I would like to inform you that…(Tôi muốn thông báo với anh/chị rằng…)– In reply to your request…(Tôi xin trả lời yêu cầu của anh/chị…)

Cách viết của trường hợp muốn đề cập nội dung thư trước đó trong thư bằng tiếng anh:– Thanks for your prompt reply (Cảm ơn vì phản hồi sớm của anh/chị)– With reference to your email sent on …(ghi ngày). Regarding to your email requesting for.. (Như email đã gửi ngày…..Liên quan đến yêu cầu trong email của anh/chị về…)– According to our meeting yesterday…(Theo như cuộc họp của chúng ta ngày hôm qua…)– Based on our previous conversation… (Dựa trên cuộc hội thoại trước…)– As you mentioned before… (Như bạn đã nhắc đến trước đó…)

Trường hợp muốn đề nghị hay yêu cầu vấn đề trong thư bằng tiếng anh chuẩn nhất:– We look forward to receiving…(Chúng tôi mong chờ nhận được…)– Could you please send me…(Anh/chị vui lòng gửi cho tôi…)– I would like to receive…(Tôi muốn nhận…)– I would be grateful if you could …(Tôi lấy làm biết ơn nếu anh/chị có thể…)– Could you please provide me…(Anh/chị có thể cung cấp cho tôi…)– I would like to request you to…( Tôi muốn yêu cầu anh/chị…)– I would be interested in having more details about… (Tôi mong có thêm thông tin chi tiết về…)

Trường hợp thông báo trong thư bằng tiếng anh:– I am pleased/delighted to announce that…(Tôi rất vui khi thông báo rằng…)– I would like to inform that…(Tôi muốn thông báo rằng…)– You will be pleased to learn that…(Anh/chị sẽ rất vui khi biết được rằng…)– I am afraid it would not be possible that…(Tôi e là không thể…)

Trường hợp phàn nàn:– I am writing to complain about… (Tôi viết thư này để phàn nàn về…)– I would like to express my dissatisfaction with…(Tôi muốn bày tỏ sự không hài lòng của tôi với…)

Trường hợp xin lỗi:– I would like to apologize for… (Tôi muốn xin lỗi về…)– I regret any incovenience caused by…(Tôi rất tiếc về bất cứ sự bất tiện nào gây ra bởi…)

Trường hợp đưa ra lời đề nghị giúp đỡ trong thư bằng tiếng anh chuẩn nhất:

– Would you like me to…? (Anh/chị có muốn tôi…?)– Please do not hesitate to ask/ contact me…(Đừng ngần ngại hỏi/liên hệ với tôi…)

Trường hợp đưa ra lời hứa hẹn:– I will contact you again (Tôi sẽ liên lạc với anh/chị lần nữa)– I will reply you as soon as possible (Tôi sẽ trả lời anh/chị ngay khi có thể)– Please contact me soon (Vui lòng liên lạc với tôi sớm)

Trường hợp thông báo về file đính kèm và kết thúc nội dung trong thư bằng tiếng anh thông dụng:– Thanks for your help/ consideration (Cảm ơn sự giúp đỡ/xem xét của anh/chị)– Please find attached…( Vui lòng tìm…)– Please see the enclosed file of… (Vui lòng xem file đính kèm …)– I enclosed the file as below… (Tôi đã đính kèm tài liệu dưới đây…)

Lời Kết

Trên đây là tất cả những thông tin bổ ích về cấu trúc giả lá thư tiếng anh mà KISS English muốn đem đến cho bạn. Hy vọng bài viết này phù hợp và bổ ích với bạn. Chúc bạn có một buổi học vui vẻ và hiệu quả.

Từ khóa » Cấu Trúc Viết 1 Lá Thư Bằng Tiếng Anh