CHI PHÍ ĐƯỢC TRỪ KHI Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch - Tr-ex

CHI PHÍ ĐƯỢC TRỪ KHI Tiếng anh là gì - trong Tiếng anh Dịch chi phí đượccosts areexpenses arefees arecharges werecost istrừ khiunlessexcept whenexcept asexcept if

Ví dụ về việc sử dụng Chi phí được trừ khi trong Tiếng việt và bản dịch của chúng sang Tiếng anh

{-}Phong cách/chủ đề:
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chi phí được trừ khi cử lao động đi công tác nước ngoài.Expenses are deducted when sending laborers to work abroad.Công văn số 70613/ CT- TTHT về chi phí được trừ khi cử lao động đi công tác nước ngoài.Document No. 70613/ CT-TTHT on expenses are subtracted when sending laborers to work abroad.Trường hợp Công ty có phát sinh các chi phí liên quan đến văn phòng đại diện tạinước ngoài thì các khoản chi này được tính vào chi phí được trừ khi tính thuế TNDN nếu đáp ứng các điều kiện quy định tại Điều 4 Thông tư 96/ 2015/ TT- BTC nêu trên( tại Khoản 2.9 Điều 6 Thông tư 78/ 2014/ TT- BTC đã được sửa đổi, bổ sung).In case the company incurs expenses related to representative offices in foreign countries,these expenses shall be included in the expenses to be deducted when calculating CIT if the conditions specified in Article 4 of Circular 96 are met. The above-mentioned clause 2.9 of the Circular 78/2014/ TT-BTC has been amended and supplemented.Công cụ tra cứu Chi phí hợp lý được trừ khi tính thuế TNDN.Search engine Reasonable cost is deducted when calculating CIT.Các khoản chi phí không được trừ khi.No additional expenditures shall be made, unless the.Các khoản chi phí hợp lý được trừ khi.Expenses will not be considered reasonable unless.Các chi phí khấu hao không được trừ khi….No legal fees are received unless….Đầu tư vào bất động sản là một khoản đầu tư dài hạn mà các nhà đầu tư rót vào dòng tiền( số tiền bạn kiếm được từtài sản cho thuê mỗi tháng sau khi trừ các chi phí được thanh toán).Real estate Investing in real estate is a long-term investment that investors invest in for cash flow(themoney you make from rental properties every month after all expenses are paid).Chi phí vận chuyển không được hoàn lại trừ khi sản phẩm bị trả lại vì lỗi hoặc hư hỏng từ chúng tôi.Shipping charges cannot be refunded unless the product was returned because of our error or damage.Đối với các sản phẩm có chi phí sản phẩm được nhập vào trừ khi bạn bao gồm thuế trong giá của bạn, thì mức ký quỹ dự kiến được hiển thị bên dưới trường Giá trên trang chi tiết sản phẩm.For products that have a product cost entered- unless you include taxes in your prices- the projected margin is shown below the Price field on the product details page.Chi phí lãi vay cũng là một chi phí thời gian, trừ khi nó được xác định là chi phí cần thiết của một tài sản tồn tại lâu dài tự xây dựng.Interest expense is also a period cost unless it is determined to be a necessary cost of a self-constructed, long-lived asset.Chi phí khấu hao cho từng thời kỳ phải được ghi nhận là chi phí hoạt động sản xuất, kinh doanh, trừ khi chi phí đó được tính vào giá trị của tài sản khác.The depreciation cost for each period must be recognized as a production and business expense, unless it is included in the value of other assets.Tất cả chi phí được trả khi đến Ukraina trừ chi phí" Thư mời" 300$ Mỹ&chi phí chuyển phát nhanh" TNT"," DHL", FedEx hoặc EMS 100$ Mỹ tức là. tổng cộng 400$ Mỹ.All dues are paid on arrival in Ukraine except the cost of“Invitation Letter” 300$US& the cost of courier“TNT”,“DHL”, FedEx or EMS 100$US i.e. total of 400$US.Phần còn lại của mã thông báo được chia thành 40% và 20%, trong đó 40% sẽ được coi là lợi nhuận màPANTHEON X kiếm được sau khi các chi phí được khấu trừ từ khoản này và phần còn lại sẽ được dành cho chi phí bất ngờ.The rest of the token is divided into 40% and 20%, wherein 40% will be considered as theprofits earned by PANTHEON X after the expenses are deduced from this and the rest is going to be reserved for unexpected costs.Chúng tôi cung cấp tư vấn miễn phí vàkhông có phí hoặc chi phí trừ khi quý vị được bồi hoàn.We offer a free consultation and there is no fee or expense unless you recover.Chúng tôi cung cấp tư vấn miễn phí và không có phí hoặc chi phí trừ khi quý vị được bồi hoàn.We offer a free consultation and no fees or costs unless we recover money for you.Một thực thể không bù đắp những tài sản và nợ phải trả hoặcthu nhập và chi phí, trừ khi được yêu cầu hoặc cho phép bởi HKFRS.An entity shall not offset assets and liabilities orincome and expenses, unless required or permitted by a HKFRS.Bây giờ, cặp vợ chồng này trả 1.000 đô la một tháng, với khoản khấu trừ 6.000 đô la chomột kế hoạch bao gồm tất cả các chi phí khi được khấu trừ..Now the couple pays $1,000 a month, with a $6,000 deductible,for a plan that covers all expenses once the deductible is met.Mẫu phải được trả trước, nhưng chi phí có thể được khấu trừ khi có đơn đặt hàng số lượng lớn.Sample has to be paid in advance, but the cost can be deducted when there's bulk order.Một khoản lỗ có thể phát sinh khi ghi nhận tàisản sinh học lần đầu, vì chi phí bán đã được trừ ra khi xác định giá trị hợp lý trừ thêm chi phí bán tài sản sinh học.A loss may arise on initial recognition of a biological asset,because costs to sell are deducted in determining fair value less costs to sell of a biological asset.Chi phí tiền ăn chỉ được khấu trừ khi học sinh nghỉ có phép( căn cứ theo đơn xin nghỉ có xác nhận của phụ huynh ít nhất trước 01 ngày).Fees for meal will be deducted as students are absent with permission(based on the parents' confirmation letter submitted at least one day in advance).Mỗi bên sẽ chịutrách nhiệm về phí luật sư và chi phí của mình trừ khi thẩm phán xử rằng được hưởng phí theo luật áp dụng.Each party willbe responsible for its own attorney fees and costs, unless awarded by the arbitrator under applicable law.Chi phí của bất kỳ trả về sẽ tại chi phí của bạn, trừ khi nếu không được cung cấp bởi luật.The costs of any returns will be at your expense, unless otherwise provided by law.Ngoài các chi phí quy định tại khoản A3 a,tất cả các chi phí liên quan đến hàng hoá cho đến khi hàng đã được giao theo khoản A4, trừ chi phí do người mua theo quy định tại khoản B6;In addition to the costs stipulated in Clause A3 a,all costs relating to the goods until such time as they have been delivered in accordance with paragraph A4, other than expenses payable by the buyer as provided in paragraph B6;Tất cả các chi phí liên quan đến hàng hoá cho đến khi hàng đã được giao theo khoản A4, trừ chi phí người mua phải trả theo quy định tại khoản B6; và.All costs relating to the goods until they have been delivered in accordance with paragraph A4, except for expenses payable by the purchaser as provided in paragraph B6; and.Người bán phải trả tất cả các chi phí liên quan đến hàng hoá cho đến khi hàng đã được giao theo khoản A4, trừ chi phí do người mua phù hợp với đoạn B6.The seller must pay all costs relating to the goods until they have been delivered in accordance with paragraph A4, except for expenses payable by the buyer in accordance with paragraph B6.Chi phí bảo hiểm y tế, bảo hiểm xã hội và bảo hiểm tài sản cá nhân, trừ khi những chi phí này đã được đài thọ bởi quốc gia của ứng viên hoặc các nguồn quỹ khác.Payments to health, accident and individual liability insurance coverage cover; and travel allowance, unless these expenses are covered by the home nation or another source of funding.Chi phí tỷ lệ cung cấp mức ký quỹ đóng góp đầu tiên hỗ trợ các quyết định ngắn hạn và một khi chi phí tỷ lệ được trừ vào doanh thu, nó cho biết sản phẩm hoặc dịch vụ có sinh lợi hay không.Proportional costs provide the first contribution margin level that supports short-term decisions and once proportional costs are subtracted from revenue, it reveals whether the product or service is profitable or not.Tất cả các chi phí liênquan đến sản phẩm và lệ phí quá cảnh cho đến khi đến tại địa điểm đến thoả thuận, trừ khi chi phí đó tính không được sinh ra bởi người bán hợp đồng vận chuyển;All related product costs andfees in transit until their arrival at the agreed place of destination, unless such costs and charges shall not be borne by the contract of carriage for the seller;Hiển thị thêm ví dụ Kết quả: 385, Thời gian: 0.0253

Từng chữ dịch

chiđộng từspentchidanh từchigenuslimbcostphídanh từchargecostwastepremiumphítính từfreeđượcđộng từbegetisarewastrừgiới từexcepttrừsự liên kếtminustrừđộng từsubtractdeducttrừwith the exceptionkhitrạng từwhenonce chi phí điều hòachi phí định kỳ

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng việt - Tiếng anh

Most frequent Tiếng việt dictionary requests:1-2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500k0m-3 Tiếng việt-Tiếng anh chi phí được trừ khi English عربى Български বাংলা Český Dansk Deutsch Ελληνικά Español Suomi Français עִברִית हिंदी Hrvatski Magyar Bahasa indonesia Italiano 日本語 Қазақ 한국어 മലയാളം मराठी Bahasa malay Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovenský Slovenski Српски Svenska தமிழ் తెలుగు ไทย Tagalog Turkce Українська اردو 中文 Câu Bài tập Vần Công cụ tìm từ Conjugation Declension

Từ khóa » Chi Phí Không được Trừ Tiếng Anh Là Gì