Cùng Tra "Từ điển Tiếng Nghệ" Bằng Bài Thơ Lục Bát Cực Dễ Nhớ

Cùng tra "Từ điển Tiếng Nghệ" bằng bài thơ lục bát cực dễ nhớ IINI BlogNghệ AnThơ HayThơ Lục Bát 23/10/18Cùng tra "Từ điển Tiếng Nghệ" bằng bài thơ lục bát cực dễ nhớ(iini.net) Nếu bạn không phải là người Nghệ An thì chắc có lẽ sẽ rất lạ lẫm, khó hiểu với những từ địa phương mà người dân Nghệ An thường dùng để nói chuyện với nhau. Và tôi cũng vậy!. Tôi có người bạn Nghệ An, mỗi lần đi chơi cùng nhau mà gặp người quen xứ Nghệ, là họ lại "xì xào" toàn tiếng Nghệ An rất "địa phương" làm tôi không sao mà hiểu được họ đang nói gì. Trong 1 lần tò mò với người bạn về tiếng Nghệ, bạn ấy đã gửi tôi bài thơ lục bát giải nghĩa tiếng Nghệ dưới đây, và tôi tự đặt tên là "Từ Điển Tiếng Nghệ". Xin mời các bạn cùng xem qua để hiểu hơn về tiếng Nghệ nhé. Nếu từ nào còn thiếu, xin mời các bạn đóng góp thêm.
Cùng tra Từ điển Tiếng Nghệ bằng bài thơ lục bát cực dễ nhớ
Từ điển Tiếng Nghệ (ảnh: internet)
TỪ ĐIỂN TIẾNG NGHỆ Con trâu thì gọi “con tru” Con dâu thì gọi “con du” trong nhà “Mấn” là “váy”, “ngái” là “xa” “Đi mô?” để hỏi ai là “đi đâu? ” “Nác su” ý nói “nước sâu” “Trấy bù” để gọi “quả bầu” đấy nha “Gác bếp” thì gọi là “tra” “Lông cơn” thực chất đó là “trồng cây” “Ra sân” thì nói “ra cươi” “Đi nhởi” ý nói “đi chơi” ấy mà “Chúng tao” thì nói là “choa” “Các bạn”, thân mật gọi là “bọn bay” “Tê” là “kia”, “ni” là “này” “Mi” “mần” ý nói là “mày” “làm” thôi “Chộ” là “thấy”, “nhác” là “lười” “Mắm tôm” cứ gọi “ruốc bôi” đúng liền “Đọi” là “bát”, ”nôốc” là “thuyền” “Khủy chân” đích thị có tên “lặc lè” “Đàng” là “đường”, “đấy” là “tè” “Thế thôi” thì nói “rứa hè” là xong “Rừng” là “rú”,“rào” là “sông” “Ngá khu” tức thị “ngứa mông” thật rồi “Mơ” là “mớ”, “thúi” là “hôi” “Nỏ nhởi” ý nói “không chơi” đó mà “Tê” là “kia, “tề” là “kìa” “Cái môi” tên gọi “cái thìa” đó em “Đánh nhau” – “đập chắc” nhớ liền “Ra răng” là muốn hỏi em “thế nào” “Ả” là “chị”, “tau” là “tao” “Rứa” là “thế”, “răng” là “sao” đó mà “Bổ” là “ngã”, “mả” là “mồ” “Lọi cẳng” để nói đó là “duỗi chân” Vải “đen” ắt hẳn vải “thâm” ”Trụt quỳn” ý nói “tụt quần” thế thôi “Dốc” là “trôộc”, “đôộng” là “đồi” “Mui” là để chỉ cái “môi” trước mồm “Đầu” là “trôốc”, “hun” là “hôn” “Ló” chưa hết là “Lúa” còn đấy em “Ngượng” là “rầy” “thích” là “sèm” Ai hỏi đến “lả” thì châm “lửa” liền “Nỏ” là “không” nhé đừng quên “Lá trù” chính xác là tên “lá trầu” “Mắc” là “bận”, “mô” là “đâu” “Ăn nể” , “ăn vã” như nhau cả mà Có người gọi “bọ” là “cha” “Nương” là “vườn”, “rẫy” gọi là “nương” thôi “Bù rợ” “bí đỏ” đúng rồi “Nước chè” quê bạn, quê tôi “nác chè” “Nướng” là phải “náng” đó nghe Gọi mang lọ “mói” thì bê “muối” liền Trốc cúi” là “đầu gối” chân Gọi “đài” múc nước phải cầm “gầu” ngay “Chủi” là cái “chổi” đây này Nói “rờ” thì cứ đưa tay mà “sờ” “Lúc này” tạm nói là “dừ” “Luộc kỹ gốc” nhé, “Loọc nhừ côộc” nha, “Con ga” để chỉ “con gà” “Con bê” choa nói đó là “con me” “Con suối” cứ gọi là “khe” ”Châu chấu” ngoài đó, ở quê “cào cào” “Hồ” nước được gọi là “bàu” “Cá quả” cứ gọi “cá tràu” không sai “Con người” thì nói “Con ngài” ”Cù cu” tên gọi của loài “bồ câu” “tối” nói “túi”, “túi” nói “bâu” “Con sâu” có chỗ gọi “trâu” thật mà “Hổ bắt” thì nói “khái tha” “Muỗi”, “giòi” thì gọi đó là “mọi”, “troi” “Con ruồi” thì nói “Con ròi” Bắt “tôi” “Nhúng” đít thì “tui” “trụng” quần “Con giun” phải nói “Con trùn” “Với chắc” có nghĩa là cùng “với nhau” “Lộ mô” có nghĩa “chỗ nào” Nói “vo trôốc” là “gội đầu” đó em “Gạo” thì gọi “gấu” đừng quên Ai nói đến “trự” nhớ liền “chữ” ngay ”Chạc” là để chỉ cái “dây” Nói đi “đâm” gạo hiểu ngay “giã” rồi Cả anh, em mẹ tới chơi Đều chào là “cụ” thế thôi em ờ “Sạu” thì phải hiểu là “ngô” ”O” là bác gái và “cô” đó mà “Mẹ chồng” vẫn gọi “mụ gia” “Ràn tru” phải hiểu đó là “chuồng trâu” “Ròi bu” ý nói “ruồi bâu” Hỏi nơi “rửa bát” là đâu “lộ chồ” Gọi “vợ” là “gấy”nhớ cho Nói “Nhôông” ắt hẳn chính là “chồng” thôi “Dao khoắm” là “rạ” đúng rồi Bảo đi lấy “toóc” thì lôi “rạ” về “Ruộng” là gọi “roọng” đó nghe “Anh nha” cứ nói “eng hè” là xong “Suôn” là “thẳng”, “ngoẹo” là “cong” “Nỏ mần răng cả” là “không việc gì” “Gõ đầu” là “trọi trốc” mi “Kệ tau” ý nói làm gì “mặc tôi” “Trúp vả” để chỉ cái “đùi” “Ả nậy” – “chị lớn” biết rồi chứ em, “Ngong” là “ nhìn”, “coi” là “xem” “Mệ va” – “chị ấy” mong em chớ cười “Lớn” thì nói “nậy” thế thôi “Lõi” ngô, lõi mít nói “cồi” đừng lo “Cây cọ” choa nói “cơn tro” Gọi “tắn”, gọi “tít” “rắn” bò “rết” ra “Mạo” là cái “mũ” đó nha Trong đó từ “rạc” nghĩa là “xác xơ” “Anh” là “eng”, “cô” là “O” “Mun” trong bếp củi là “tro bếp” mà…
Bài thơ lục bát giải thích về tiếng Nghệ mà bạn tôi gửi cho tôi đấy các bạn. Các bạn nếu có xem qua thì đừng quên share cho mọi người cùng xem cũng như góp ý để xây dựng bộ từ điển tiếng Nghệ thêm đầy đủ hơn nữa nhé! Xin cám ơn và chào tạm biệt!
nữ cổ động viên xinh đẹp của đội bóng Nghệ An
nữ cổ động viên xinh đẹp của đội bóng Nghệ An (ảnh: internet)
XỨ NGHỆ QUÊ CHA Thơ: Hà Duy Con hãy nhớ rằng Xứ Nghệ quê Cha Dù có dưa cà quanh năm vất vả Mảnh đất quê mình đó là tất cả Nơi đã nuôi Cha khôn lớn, trưởng thành Xứ Nghệ quê mình đọi nước chè xanh Kẹo Cu Đơ mãi thắm tình đất mẹ Cha đã ra đi từ thời trai trẻ Để hôm nay đã có Mẹ và Con Xứ Nghệ yêu thương sông núi nước non Cha đưa Con về thăm quê Xứ Nghệ Con nói rằng quê hương mình đẹp thế Có bao điều Cha kể để Con nghe Ta yêu quê mình giếng nước, bờ tre Những buổi trưa hè sông Lam dịu mát Ta cùng nhau nghe câu ca điệu hát Ví dặm quê nhà tất cả yêu thương Núi Hồng vươn cao bao nỗi vấn vương Người đi xa mang tình thương nỗi nhớ Ta lại cùng nhau đi tìm về tổ Xứ Nghệ trong tôi gian khổ có nhau.
*** Mời các bạn xem thêm những bài thơ xứ Nghệ thật là hay nữa nhé!.. Thơ Xứ Nghệ hay, loạt thơ ca ngợi xứ Nghệ và tình yêu đôi lứa***Xem thêm: Thơ Xứ Nghệ hay, loạt thơ ca ngợi xứ Nghệ và tình yêu đôi lứa
Cùng tra "Từ điển Tiếng Nghệ" bằng bài thơ lục bát cực dễ nhớ được đăng bởi Trịnh Thanh Biên, vào lúc 2018-10-23T01:34:00+01:00
Trịnh Thanh Biên
Trịnh Thanh Biên
Bạn vừa xem Cùng tra "Từ điển Tiếng Nghệ" bằng bài thơ lục bát cực dễ nhớ trên trang web iini.net, được thành viên Trịnh Thanh Biên biên tập vào lúc 2018-10-23T01:34:00+01:00 [nội dung đã được chỉnh sửa/cập nhật gần đây nhất vào lúc 2018-12-28T15:25:46Z]. Bạn có thể tìm thấy nhiều bài viết liên quan trong danh mục: Nghệ AnThơ HayThơ Lục Bát Hãy chia sẻ bài viết này lên mạng xã hội nếu bạn thấy hay nhé! Chia sẻ lên Facebook Có 4 bình luận cho bài viết "Cùng tra "Từ điển Tiếng Nghệ" bằng bài thơ lục bát cực dễ nhớ"
  1. MÃI RỜI XAỞ quê mình xứ Nghệ nhớ nhiều không Bao kỉ niệm trong lòng còn ấm ủ Những hoài bảo cứ tìm về trú ngụ Nhỏ giọt buồn giấc ngủ cũng thành mơ ..Cả mùa đông gió lạnh phủ Trăng mờ Âu dĩ vãng tuổi thơ nào sót lại Đường duyên phận sao quá nhiều ngang trái Lối đi về khắc khoải lệ sầu riêng..Lời gió ru thay giọng hát mẹ hiền Tiếng nhắn nhủ người khuyên răn giữ vẹn Rằng gia cảnh cuộc đời con vung vén....................Lại không còn ước hẹn mãi rời xa....
  2. SÔNG LAM - XỨ NGHỆ" Ai biết nước sông lam, răng là trong là đụcBiết sống cuộc đời, răng là nhục là vinh"Câu ví xưa như một tấm chân tìnhVừa mộc mạc, vừa mang "hình xứ sở"Quê xưa nghèo nhưng có dòng lam giang đóBốn mùa cây trái, xanh mướt đồi nươngChè xanh xứ nghệ, xuất khẩu muôn phương“Nhút Thanh Chương, tương Nam Đàn” nổi tiếngMột vùng quê bị gió lào khắc nghiệtVẫn thơm cam Xã Đoài, bánh mướt Diễn ChâuMực nhảy nướng, cháo lươn thành Vinh đóNhững đảo chè lộng gió, đẹp như mơĐồi hướng dương, khách nườm nượp ra-vôBiển Cửa Lò, cảnh tuyệt vời nhung nhớCửa Hội, Làng Sen, biết bao người về đóƠi quê hương, ta luôn nhớ thầm mongCó núi non cao, có sông dài biển rộngCó lòng người chung thuỷ, một nắng hai sươngCó câu hò ví dặm, hết giận rồi thươngTa tự hào sinh ra từ lòng đất nghệ!!!
  3. XỨ NGHỆ ÂN TÌNHGặp gỡ nàng thơ tại Cửa LòTrên vùng thắng cảnh đẹp như mơTrời xanh bảng lảng làn mây lượnBiển biếc rì rào đợt sóng xôBuổi sáng trong lành bơi thoải máiVề đêm mát mẻ dạo tha hồGiờ ôn kỷ niệm hè năm ấy....Xứ Nghệ ân tình...lại muốn vô13.10.2018Thi Hà
  4. Cha đưa con về thăm quê xứ Nghệ.Con nói rằng quê Hương mình đẹp thế. Có bao điều Cha nói để con nghe. Đọc xong sao mà ấm lòng đến thế,Con gái thật tuyệt vời,người cha đã trọn đời cùng con.

Gửi bình luận

Sửa bài đăng ← Bài viết mới hơnBài viết cũ hơn →   Các bạn vừa xem qua chủ đề Cùng tra "Từ điển Tiếng Nghệ" bằng bài thơ lục bát cực dễ nhớ, mọi sao chép sang trang web khác xin vui lòng ghi rõ tên tác giả và nguồn "https://www.iini.net/" - DMCA

Từ khóa » Bài Thơ Tiếng Nghệ An