ĐỒNG NHÂN DÂN TỆ Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch - Tr-ex

ĐỒNG NHÂN DÂN TỆ Tiếng anh là gì - trong Tiếng anh Dịch SDanh từđồng nhân dân tệthe yuanđồng nhân dân tệnhân dân tệnguyênyuanNDTđồng CNYrenminbiđồng nhân dân tệđồng NDTnhân dânRMBthe RMB

Ví dụ về việc sử dụng Đồng nhân dân tệ trong Tiếng việt và bản dịch của chúng sang Tiếng anh

{-}Phong cách/chủ đề:
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mục tiêu của việc quốc tế hóa đồng nhân dân tệ không phải là để thay thế USD.The goal of the yuan's internationalization is not to replace the dollar.Đồng nhân dân tệ của Trung Quốc đã giảm 0.3% so với đồng đô la Mỹ tại phiên châu Á hôm thứ 3.China's yuan currency slipped 0.3 percent against the US dollar in Asian trade on Tuesday.Vì vậy, các nhà đầu tư đã chú ý đến vàđang thoát khỏi đồng Nhân dân tệ một cách nhanh nhất mà họ có thể.So investors took heed and are getting out of the yuan as fast as they can.Đồng nhân dân tệ của Trung Quốc vào thứ Hai đã giảm xuống mức thấp nhất trong hơn một thập kỷ, vượt qua ngưỡng cản quan trọng 7 CNY/ USD.China's yuan currency on Monday fell to its lowest level in more than a decade, breaching the key 7-to-the-dollar level.Chương trình này sẽ nâng cao việc sử dụng đồng nhân dân tệ tại Hồng Kông, một trong những trung tâm tài chính hàng đầu thế giới.This step will likely increase the use of yuan in Hong Kong, one of the world's premier financial centers.Combinations with other parts of speechSử dụng với tính từtệ thật Sử dụng với động từbán tiền tệtiền tệ giao dịch mua ngoại tệbán ngoại tệmua tiền tệtiền tệ mã hóa tiền tệ phù hợp HơnSử dụng với danh từtiền tệngoại tệđồng nội tệtiền tệ số đa tiền tệtệ mạnh tiền tệ crypto mã tiền tệrổ tiền tệphi tiền tệHơnBloomberg cho biết, từ hồi ra tranh cử, ông Trumpđã tuyên bố cần phải buộc Trung Quốc từ bỏ thao túng đồng nhân dân tệ.Bloomberg points out that during his election campaign,Trump declared the need to force China to abandon manipulation of the yuan.Ngân hàng Trung ương Trung Quốc khẳng định họ không sử dụng đồng nhân dân tệ như là một công cụ để đối phó với những biến động bên ngoài, chẳng hạn như chiến tranh thương mại.China's central bank said it was not using its yuan currency as a tool to cope with external disturbances such as trade disputes.Ngoài việc thúc đẩy đầu tư tài chính xuyên biên giới,động thái này nhằm khuyến khích sử dụng đồng nhân dân tệ trong thương mại với ASEAN.In addition to promoting cross-border financial investment,the move aims to encourage use of the yuan in trade with ASEAN.Năm ngoái, Bắc Kinh cho biết họsẽ bắt đầu định giá đồng nhân dân tệ dựa trên một rổ các đồng tiền mạnh, bao gồm đồng bảng và euro.Last year, Beijing said it would start measuring the yuan's value against a basket of major currencies, including the pound and the euro.Thủ tướng Lý cho biết Trung Quốc cam kết mở cửa với thế giới nhưngviệc quốc tế hóa đồng nhân dân tệ sẽ là một quá trình lâu dài.Li said China is committed to opening up to the world butthe internationalization of the renminbi is going to be a long-term process.Để bắt đầu,Trung Quốc mong muốn đẩy nhanh việc đưa đồng nhân dân tệ vào giỏ SDR, nơi hiện tại mới có 4 đồng tiền( đô la Mỹ, euro, yen và bảng Anh).For a start, China would accelerate inclusion of the yuan in the SDR currency basket, which currently holds four currencies(dollar, euro, yen and pound).Trong số các dự trữ ngoại tệ của các chính phủ trên thế giới,chỉ có 1,1% là đồng Nhân dân tệ, so với mức 64% của đồng Đô la.Of the foreign reserves held by the world's governments,just 1.1 per cent are in renminbi, compared with 64 per cent for the dollar.Báo cáo dự kiến sẽ phác thảo một số cam kết mà Trung Quốc đã thực hiệnđể cải thiện tính minh bạch xung quanh việc quản lý đồng Nhân dân tệ.The report is expected to outline some of the commitments that Chinahas made to improve transparency around its management of the renminbi.Tuy nhiên, giới chức Trung Quốc đã một nỗ lựcgiành sự ủng hộ để đưa đồng nhân dân tệ tham gia, và một báo cáo gần đây của IMF đã ủng hộ cho động thái này.However, Chinese officials have amade a concerted effort to build support for the yuan's inclusion, and a recent IMF staff report endorsed such a move.Việc gia tăng lượng vàng nắm giữ có thể thúc đẩy nhà đầu tư tự tin hơn khi mà Trung Quốc đang đẩy mạnhquá trình quốc tế hóa đồng nhân dân tệ, ông nói.Increased gold holdings could boost investor confidence at a timewhen China is pushing the internationalization of the yuan, he added.Việc cho phép đồng nhân dân tệ giảm xuống dưới mức đó cho thấy chính quyền Trung Quốc sẵn sàng hành động độc lập hơn so với những gì phần còn lại của thế giới đang làm.Allowing the RMB to fall below it signals an increased willingness of Chinese authorities to behave more independently relative to what the rest of the world is doing.Từ Đông Á tới Tây Âu, các đồng tiền tê liệt và giá chứng khoán laodốc- tất cả là vì quyết định của Trung Quốc cho phép phá giá khiêm tốn đồng nhân dân tệ của mình.From East Asia to Western Europe, currencies swooned and equity prices tumbled-all because of China's decision to allow a modest devaluation of its currency, the renminbi.Kể từ đó, Trung Quốc đã thực hiện một loạt các cải cách đểtăng cường việc sử dụng đồng nhân dân tệ trong thương mại nước ngoài và đầu tư trực tiếp, cũng như đầu tư tài chính xuyên biên giới.Since then,China has implemented a series of reforms to increase the renminbi's usage in foreign trade and direct investment, as well as in cross-border financial investment.Trong trường hợp này, đồng nhân dân tệ tăng giá 10% sẽ làm tăng sức mua của một người Trung Quốc ở Mỹ lên đúng 10%, trong khi chất lượng cuộc sống của anh ta không thay đổi theo PPP.In this case, a 10 per cent appreciation of the renminbi increases the purchasing power of a Chinese person in the US by exactly 10 per cent, whereas his life quality does not change in PPP terms.Tuy nhiên, hai động cơ này là nhất quán với nhau:các lực lượng thị trường sẽ không gây nên áp lực giảm giá đồng nhân dân tệ nếu các chỉ số nền tảng kinh tế của Trung Quốc không đảm bảo điều này.But the two motivations are consistent:market forces would not be placing downward pressure on the renminbi if China's economic fundamentals did not warrant it.Đồng Nhân dân tệ đã giảm so với đồng đô la trong năm ngoái, giúp bù đắp một số tác động của thuế quan Trump, nhưng các quan chức Trung Quốc lại phủ định và cho biết sự mất giá là kết quả của các lực lượng thị trường.The yuan has declined against the dollar in the last year, helping offset some of the impact of Trump's tariffs, but Chinese officials have said the devaluation is the result of market forces.Và họ dễ bị mất việc, chịu đựng lạm phát, ngân hàng xiết chặt vốn vay,sự tăng giá của đồng nhân dân tệ hay sự giảm sút nhu cầu của châu Âu hay châu Mỹ đối với những sản phẩm họ sản xuất.And they're more vulnerable to job losses, subject to inflation, tightening loans from banks,appreciation of the renminbi, or decline of demand from Europe or America for the products they produce.Với 3,6 ngàn tỉ trong dự trữ ngoại hối, giảm từ mức cao nhât là 3,99 ngàn tỉ vào năm 2014, Bắc Kinh vẫn có chỗ để cọ quậy-hoặc bằng cách hỗ trợ đồng nhân dân tệ hoặc bằng cách mua vào các thị trường chứng khoán.With $3.69 trillion in foreign exchange reserves, down from a peak of $3.99 trillion in 2014, Beijing still has considerable scope for maneuvering-either by supporting the renminbi or by buying into securities markets.Như các quan chức Trung Quốc nói rõ, được thiết kế để khuyến khíchviệc quốc tế sử dụng đồng Nhân Dân Tệ nhiều hơn nữa trong đầu tư, thanh toán và như tiền tệ giao dịch để một ngày nào đó sẽ thách thức đồng USD.As Chinese officials make clear, the initiative is designed, too,to encourage further international use of the yuan as an investment, payments and transaction currency that will one day challenge the dollar.Chính phủ Venezuela và hãng dầu khí PDVSA của nước này đề xuất thanh toán tiền cho các nhàcung cấp và nhà thầu qua tài khoản ở Trung Quốc và sử dụng đồng nhân dân tệ, Reuters dẫn lời 5 nguồn tin nắm được vấn đề cho biết.Venezuela's government and its oil company PDVSA have offered to pay suppliers andcontractors into accounts in China using the yuan currency, five people familiar with the matter said, APA reports citing Reuters.Trong báo cáo mới đâycủa Hệ thống chuyển tiền tài chính toàn cầu SWIFT, đồng Nhân dân tệ là đồng tiền được sử dụng nhiều thứ 6 trong thanh toán nội địa và quốc tế trong tháng 10, ngay sau đồng đô la Canada.Global financial transfer systemSWIFT said in its recent monthly report on the yuan that it was the sixth most used currency in domestic and international payments value in October, just behind the Canadian dollar.Khi được sử dụng bằng tiếng Anh trong bối cảnh hiện đại thị trường ngoại hối, nhân dân tệ Trung Quốc( CNY)dùng để chỉ đồng nhân dân tệ( RMB), là đồng tiền chính thức được sử dụng ở Trung Quốc đại lục.When used in English in the context of the modern foreign exchange market, the Chinese yuan(CNY)refers to the renminbi(RMB) which is the official currency used in mainland China.Lí Vỹ( Li Wei, Đại học Nhân dân) là chuyên gia về kinh tế chính trị quốc tế,đặc biệt là về việc quốc tế hóa đồng nhân dân tệ và tác động của nó đối với trật tự toàn cầu do Mỹ đứng đầu.Li Wei from Renmin University is an expert on international political economy,especially on the internationalization of the renminbi and its implications for the U.S.-led global order.Nhiều ngân hàng lớn nhất thế giới thời gian gần đây đãtổ chức buổi road show nhằn khuyến khích khách hàng doanh nghiệp sử dụng đồng nhân dân tệ thay cho đồng USD trong các hoạt động thương mại với Trung Quốc.A number of the world's biggest banks havelaunched international roadshows promoting the use of the renminbi to corporate customers instead of the dollar for trade deals with China.Ngoài việc giảm sự phụ thuộc của Trung Quốc vào nhu cầu bên ngoài và giúp nâng cao vị trí quốc gia trong chuỗi giá trị, chitiêu nhiều hơn bằng đồng nhân dân tệ sẽ thúc đẩy việc sử dụng đồng nhân dân tệ trong thương mại và đầu tư.Beyond reducing China's dependence on external demand and helping to propel the country up the value chain,more spending in renminbi would help spur the use of renminbi in trade and investment.Hiển thị thêm ví dụ Kết quả: 463, Thời gian: 0.0307

Xem thêm

đồng nhân dân tệ trung quốcthe chinese yuanchinese renminbiđồng nhân dân tệ của trung quốcthe chinese yuanchinese renminbiđồng nhân dân tệ đãthe yuan hassử dụng đồng nhân dân tệuse of the yuan

Từng chữ dịch

đồngđộng từđồngđồngtính từsameđồngdanh từcopperbronzedongnhântính từhumannhântrạng từmultiplynhândanh từpeoplepersonnelstaffdândanh từpeoplepopulationfolkdântính từcivillocaltệtính từbadterribletệdanh từcurrencyyuan S

Từ đồng nghĩa của Đồng nhân dân tệ

nguyên yuan NDT renminbi đồng CNY đồng nguyên chấtđồng nhân dân tệ của trung quốc

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng việt - Tiếng anh

Most frequent Tiếng việt dictionary requests:1-2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500k0m-3 Tiếng việt-Tiếng anh đồng nhân dân tệ English عربى Български বাংলা Český Dansk Deutsch Ελληνικά Español Suomi Français עִברִית हिंदी Hrvatski Magyar Bahasa indonesia Italiano 日本語 Қазақ 한국어 മലയാളം मराठी Bahasa malay Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovenský Slovenski Српски Svenska தமிழ் తెలుగు ไทย Tagalog Turkce Українська اردو 中文 Câu Bài tập Vần Công cụ tìm từ Conjugation Declension

Từ khóa » Nhân Dân Tệ Dịch Tiếng Anh