Hoàng Hạc Lâu (Thôi Hiệu, Tản Đà Dịch) – Wikisource Tiếng Việt
Có thể bạn quan tâm
- Văn kiện
- Thảo luận
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Các liên kết đến đây
- Thay đổi liên quan
- Tải lên tập tin
- Liên kết thường trực
- Thông tin trang
- Trích dẫn văn kiện này
- Tạo URL rút gọn
- Tải mã QR
- Tải về bản in
- Tải về EPUB
- Tải về MOBI
- Tải về PDF
- Định dạng khác
- Wikimedia Commons
- Wikipedia
- Khoản mục Wikidata
các dự án wiki khác: bài viết Wikipedia, thể loại Commons, mục Wikidata.
Ngày Nay số 80, 10-10-1937.
8341Hoàng Hạc lâu - 黃鶴樓1937Tản Đà| Nguyên văn chữ Hán | Phiên âm Hán Việt | Dịch nghĩa | Dịch thơ |
|---|---|---|---|
| 黃鶴樓 昔人已乘黃鶴去 此地空餘黃鶴樓 黃鶴一去不復返 白雲千載空悠悠 晴川歷歷漢陽樹 芳草萋萋鸚鵡洲 日暮鄉關何處是 煙波江上使人愁 | Hoàng Hạc lâu Tích nhân dĩ thừa hoàng hạc khứ, Thử địa không dư Hoàng Hạc lâu. Hoàng hạc nhất khứ bất phục phản, Bạch vân thiên tải không du du. Tình xuyên lịch lịch Hán Dương thụ. Phương thảo thê thê Anh Vũ châu. Nhật mộ hương quan hà xứ thị? Yên ba giang thượng sử nhân sầu. | Lầu Hoàng Hạc Người xưa đã cưỡi hạc vàng bay đi rồi. Ở chỗ này đây chỉ còn trơ lại một ngôi lầu tên là Hoàng Hạc. Hạc vàng đã bay đi rồi, không trở lại nữa. Mây trắng ngàn năm vẫn bay lơ lửng hoài. Bên dòng sông khi trời lạnh, hàng cây đất Hán Dương trông rõ mồn một. Trên bãi Anh Vũ cỏ thơm mọc mơn mởn xanh tươi. Lúc trời chiều, đứng ngắm cảnh, tự hỏi đâu là nơi quê nhà? Khói tỏa trên sông sóng gợn khiến cho người ta sinh ra mối buồn rầu trong lòng. | Gác Hoàng Hạc Hạc vàng ai cưỡi đi đâu? Mà đây Hoàng Hạc riêng lầu còn trơ! Hạc vàng đi mất từ xưa, Nghìn năm mây trắng bây giờ còn bay. Hán Dương sông tạnh cây bày, Bãi xa Anh Vũ xanh dày cỏ non. Quê hương khuất bóng hoàng hôn, Trên sông khói sóng cho buồn lòng ai? |
- Tác phẩm 1937
Từ khóa » Hoàng Hạc Lâu Thôi Hiệu
-
Bài Thơ: Hoàng Hạc Lâu - 黃鶴樓 (Thôi Hiệu - 崔顥) - Thi Viện
-
Cảm Nhận Bài Thơ Hoàng Hạc Lâu Của Thôi Hiệu - THPT Sóc Trăng
-
Lời Bài Thơ Hoàng Hạc Lâu (Thôi Hiệu) - TKaraoke
-
Hoàng Hạc Lâu Của Thôi Hiệu - Thu Tứ - Chim Việt
-
Bài Thơ Lầu Hoàng Hạc - Thôi Hiệu
-
Lầu Hoàng Hạc - Thôi Hiệu | Tác Giả - Tác Phẩm Lớp 10
-
Về Bài Thơ “Hoàng Hạc Lâu” Của Thôi Hiệu
-
Phân Tích Bài Thơ “Hoàng Hạc Lâu” Của Thôi Hiệu
-
Lầu Hoàng Hạc - Thôi Hiệu - Ngữ Văn 10 - Hoc247
-
(DOC) HOANG HAC LAU - THOI HIEU | Kim Long Nguyen Ngoc
-
Không Gian Nghệ Thuật Trong Bài Thơ Hoàng Hạc Lâu Của Thôi Hiệu
-
Hoàng Hạc Lâu - Thôi Hiệu