Học Bài Hát Tiếng Trung: Si Tình Mộ 痴情冢 Chīqíng Zhǒng

Học bài hát tiếng Trung: Si Tình Mộ 痴情冢 Chīqíng zhǒng- Đặng Luân 邓伦

Lời bài hát Si Tình Mộ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

心有磐石山有林 xīn yǒu pánshí shān yǒu lín xin dẩu p'án sứ san dẩu lín Tâm tư như đá, tựa núi có rừng

天有烟雨风有云 tiān yǒu yānyǔ fēng yǒu yún then dẩu den ủy phâng dẩu uýn Mưa bay ngang trời, gió vờn mây

弓箭有弦难为琴 gōngjiànbù yǒu xián nán·wei qín cung chen dẩu xén nán uấy trín Một sợi dây cung chẳng tấu lên khúc đàn

秋风画扇笛声轻 qiūfēng huà shān dì shēng qīng triêu phâng hoa san ti sâng tring Gió thu họa từng nét, sáo trúc khẽ ngân vang

今生君恩还不尽 jīnshēng jūn ēn hái bùjìn chin sâng chuyn ân hái pu chin Kiếp này chưa trả hết ân tình của người

愿有来生化春泥 yuàn yǒu láishēng huà chūn ní doen dẩu lái sâng hoa truân ní Ta nguyện kiếp sau hóa thành bùn xuân

雁过无痕风有情 yàn guò wú hén fēng yǒuqíng den cua ú hấn phâng dẩu trính Nhạn bay không dấu, mà gió lại hữu tình

生死两忘江湖里 shēngsǐ liǎng wàng jiānghú lǐ sâng xử lẻng oang cheng hú lỉ Nào có thể quên chuyện sinh tử trong giang hồ

不求英雄万世名 bù qiú yīngxióng wànshì míng pu triếu ing xiúng oan sư mính Chẳng cầu anh hùng lưu danh thiên cổ

但求知己同路行 dàn qiúzhī jǐ tónglù xíng tan triếu chư chỉ thúng lu xính Chỉ cầu tri kỷ cùng chung lối

心如冰雪肩若蝶 xīn rú bīngxuě jiān ruò dié xin rú ping xuể chen rua tía Tâm tư thanh khiết, vai tựa cánh bướm

是非对错无凭借 shìfēi duì cuò wú píngjiè sư phây tuây trua ú p'ính chia Thị phi đúng sai không can dự

今生缘浅与君别 jīnshēng yuán qiǎn yǔ jūn bié chin sâng doén trẻn ủy chuyn pía Kiếp này duyên mỏng cùng người biệt ly

来世饮愿再重结 láishì yìn yuàn zài zhòng jiē lái sư in doen chai chung chia Nguyện cùng người tái duyên kiếp sau

星晴明月照山野 xīng qíng míng yuè zhào shānyě xing trính mính duê chao san dể Tinh Minh tựa trăng sáng chiếu sơn dã

风博雅弦望君乐 fēng bóyǎ xián wàng jūn lè phâng púa dả xén oang chuyn lưa Bác Nhã tựa gió nghe tiếng đàn của người đang vọng lại

今生君恩还不尽 jīnshēng jūn ēn hái bùjìn chin sâng chuyn ân hái pu chin Kiếp này chưa trả hết ân tình của người

愿有来生化春泥 yuàn yǒu láishēng huà chūn ní doen dẩu lái sâng hoa truân ní Ta nguyện kiếp sau hóa thành bùn xuân

雁过无痕风有情 yàn guò wú hén fēng yǒuqíng den cua ú hấn phâng dẩu trính Nhạn bay không dấu, mà gió lại hữu tình

生死两忘江湖里 shēngsǐ liǎng wàng jiānghú lǐ sâng xử lẻng oang cheng hú lỉ Nào có thể quên chuyện sinh tử trong giang hồ

今生缘浅与君别 jīnshēng yuán qiǎn yǔ jūn bié chin sâng doén trẻn ủy chuyn pía Kiếp này duyên mỏng cùng người biệt ly

来世饮愿再重结 láishì yìn yuàn zài zhòng jiē lái sư in doen chai chung chia Nguyện cùng người tái duyên kiếp sau

星晴明月照山野 xīng qíng míng yuè zhào shānyě xing trính mính duê chao san dể Tinh Minh tựa trăng sáng chiếu sơn dã

风博雅弦望君乐 fēng bóyǎ xián wàng jūn lè phâng púa dả xén oang chuyn lưa Bác Nhã tựa gió nghe tiếng đàn của người đang vọng lại

Từ khóa » Si Tình Chủng