KaChing ( Hit Song) - Shania Twain - Pop | Xem Lời Dịch Và Lời Bài ...

  • Trang chủ
  • Tìm nhanh bài hát
  • THỂ LOẠI
  • CA SĨ
  • PLAYLIST
  • Top
    • TOP Trong Ngày
    • TOP Trong Tuần
    • TOP Trong Tháng
    • TOP
    • Covers
    • Quà tặng
    • Bình luận mới
  • Chuyên Mục
    • Luyện Nghe
    • Học Từ Vựng
  • Thành Viên
    • Đăng lời dịch
    • Đăng yêu cầu
    • Góp ý
    • Chuyển ngày s.dụng
    • Thành viên vàng
    • Danh sách thành viên
  • Liên hệ
  • 23046 bản nhạc
  • 1,296,350 thành viên
  • 5 yêu cầu
KaChing ( Hit song) - Shania Twain 4 | 17-01-2008 | 34717 Báo lỗi Link lỗi Sửa link Luyện nghe Thêm vào playlist

LỜI BÀI HÁT

huyboy20003 ...

We live in a greedy little world that teaches every little boy and girl To earn as much as they can possibly then turn around and Spend it foolishly We've created us a credit card mess We spend the money we don't possess Our religion is to go and blow it all So it's shoppin' every Sunday at the mall All we ever want is more A lot more than we had before So take me to the nearest store Chorus: Can you hear it ring It makes you wanna sing It's such a beautiful thing--Ka-ching! Lot s of diamond rings The happiness it brings You'll live like a king With lots of money and things When you're broke go and get a loan Take out another mortgage on your home Consolidate so you can afford To go and spend some more when you get bored All we ever want is more A lot more than we had before So take me to the nearest store Repeat Chorus Let's swing Dig deeper in your pocket Oh, yeah, ha Come on I know you've got it Dig deeper in your wallet Oh All we ever want is more A lot more than we had before So take me to the nearest store Repeat Chorus Can you hear it ring It makes you wanna sing You'll live like a king With lots of money and things Ka-ching!

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

huyboy20003 Cập nhật: Oll / 25-10-2008... Ta đang sống trong một thế giới tham lam Mà đã dạy cho mỗi cô cậu bé Hãy kiếm càng nhiều tiền càng tốt nếu có thể Sau đó đi lang thang và... Xài nó một cách vô bổ Chúng ta đã tạo ra một đống thẻ tín dụng Ta xài tiền, ta không hề tiếc Niềm tin mách bảo ta hãy đi và xài hết đi ! Vì thế ta đi shopping vào mỗi ngày chủ nhật Tất cả những gì mà ta từng muốn là hơn thế nữa Nhiều hơn những gì mà ta đã từng có trước đây Nào, hãy đưa ta đến của hiệu gần nhất. ĐK : Bạn có nghe âm thanh đó không Nó làm bạn muốn hát lên Thật là một âm thanh tuyệt vời - Kaching ( máy đánh bạc) Nhiều thật nhiều nhẫn kim cương Những niềm vui mà chúng mang lại Ta sẽ sống như một vị vua Với tiền và tất cả mọi thứ ta cần. Khi mà ta cháy túi và cần phải đi vay Cầm cố thêm một căn nhà của ta nữa Chắc rằng ta sẽ chịu được Để có tiền xài tiếp khi ta thấy buồn chán Tất cả những gì mà ta từng muốn là hơn thế nữa Nhiều hơn những gì mà ta đã từng có trước đây Nào, hãy đưa ta đến của hiệu gần nhất. (Lập lại ĐK) Ta hãy cùng xoay ( bàn đánh bạc) Xem trong túi có bao nhiêu tiền nào Oh, yeah, ha Coi nào ta biết là ta sẽ thắng Thọc tay sâu hơn vào túi tiền Oh...( cháy túi) Tất cả những gì mà ta từng muốn là hơn thế nữa Nhiều hơn những gì mà ta đã từng có trước đây Nào, hãy đưa ta đến của hiệu gần nhất. (Lập lại ĐK)

1 bản dịch khác

whatgoeswrong?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận Gởi

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

... mình cũng vừa học bài hát này trong chương trình tiếng anh cao học, mình dịch được nhưng k mượt mà như bài dịch của chủ top nên search để tham khảo, cảm ơn chủ top nhé :) ... Bữa lên nhà thờ nghe bài gì có điệp khúc y chang bài này, mà search hok ra. :( ... đang học giáo trình Oxford nên mới biết bài này. Hay ghê, bản dịch cũng rất hay nữa :) thanks ... hìì..... ... hý hý Đồng ý 2 tay, dịch sát mà hợp Hay ... mình đồng ý, chúng ta đang sống trong một thế giới tham lam, nó dạy ta kiếm càng nhiều tiền càng tốt và sau đó đi lang thang và xài nó một cách vô bổ ... Hay ghê ... e thjx bài này... nhạc hay...lời cũng ý nghĩa :) ... Chậc , quả là chúng ta đang sống trong một thế giới quá tham lam . Con người không bao giờ biết bằng lòng với thực tại những gì mình có được . ... Thik bài này lâu rùi.. nghe hùi h` mà sau bữa Off về nhà xem lại mới bik..mới nhớ đã may mắn gặp đc. a huy =.=" ... bài này đúng là vừa có ý nghĩa vừa châm biếm. Rất thú vị. Em dc học bài này trong một giáo trình tiếng Anh của đại học Oxford đấy! ... This song so fantasy. ...

hi`..bài này hay cực.lớp mình dùng bài này để làm nhạc nền diên thời trang...vừc nghe đã thix ngay rồi...cái DKD hay tuyệt

... bạn dịch đúng với ý nghĩa bài hát rồi đấy :x 1 bài hát châm biếm thật hay :)) anway , thks vì đã dịch bài hát này ^^ ... hay we cac ban a ... link nhac ki' wa. ... Chào các bạn. Đây là một bài hát hay. Tuy nhiên lời dịch có chỗ nào ko hay xin các bạn góp ý.

Xem hết các bình luận

Shania Twain You're Still The One 38,900 lượt xem You've Got A Way 16,553 lượt xem When You Kiss Me 11,988 lượt xem From This Moment 10,681 lượt xem Any Man Of Mine 9,248 lượt xem Don't Be Stupid (You Know I Love You) 8,914 lượt xem That Don't Impress Me Much 8,646 lượt xem Forever And For Always 7,122 lượt xem Pop Take Me To Your Heart 1,600,928 lượt xem A Little Love 1,185,902 lượt xem The Day You Went Away 1,068,848 lượt xem No Promises 1,053,747 lượt xem Happy New Year 930,981 lượt xem Until You 916,370 lượt xem Cry On My Shoulder 840,914 lượt xem Miss You 789,880 lượt xem

Từ khóa » Ka-ching Nghĩa Là Gì