Khẩu Ngữ Nóng Hay được Giới Trẻ Trung Quốc Sử Dụng

Từ lóng tiếng Trung, chửi bậy, chửi thề trong tiếng Trung

 

Khẩu ngữ nóng hay được giới trẻ Trung Quốc sử dụng

 

Những người trẻ chúng ta luôn có những từ ngữ mới lạ để giao tiếp với nhau, thậm chí những từ ngữ chúng ta dùng những người lớn tuổi sẽ không thể hiểu được. Các bạn trẻ Trung Quốc cũng vậy. Bài viết dưới đây mình xin giới thiệu cho các bạn tổng hợp những từ lóng tiếng Trung, những câu nói tục, chửi bậy hay chửi thề trong tiếng Trung thường được giới trẻ Trung Quốc sử dụng. Các bạn hãy nhanh “bỏ túi” những từ ngữ thú vị này để có thể giao tiếp với các bạn Trung Quốc cùng trang lứa nhé.

 

28 câu khẩu ngữ bày tỏ sự tức giận

Cãi nhau bằng tiếng Trung

Các câu chửi bậy trong tiếng Trung

 

1. 它妈的: tā ma de: con mẹ nó 2. 滚蛋: gǔndàn: cút đi, cút xéo 3. 恐龙: kǒng lóng: ( khủng long) con gái xấu 4. 你太过分了: nǐ tài guòfèn le: Anh thật quá đáng 5. 脸皮真厚: liǎn pí zhēn hòu: Hẳn là mặt em rất dày 6. 滚开: gǔnkāi: cút mau 7. 你去死吧: nǐ qù sǐ ba: Mày đi chết đi 8. 不要脸: bú yào liǎn: không biết xấu hổ 9. 阿乡: a xiāng: đồ nhà quê 10. 不是琐细的人: bú shì suǒxì de rén: không phải dạng vừa đâu 11. 你妈的: nǐ mā de: ĐM mày 12. 你真的讨厌: nǐ zhēnde tǎoyàn: anh thật đáng ghét 13. 管好你自己的事吧: guǎn hǎo nǐ zījǐ de shì ba: lo tốt việc của em đi 14. 你头有问题啊: nǐ tóu yǒu wēntí a: đầu mày có vấn đề à 15. 你以为你是谁呀?为什么我要怕你?: nǐ yǐwéi nǐ shì shéi ya? Wèishénme wǒ yào pà nǐ: mày tưởng mày là ai? Tại sao tao phải sợ mày. 16. 别打扰我了: bié dǎrǎo wǒ le: đừng làm phiền em nữa 17. 关你什么事?: guān nǐ shénme shì ?: liên quan gì đến anh. 18. 我忍不住了: wǒ rěn bú zhù le: tôi không chịu đựng được nữa rồi 19. 好吃懒做: hào chī lăn zuò: cái đồ tham ăn lười làm 20. 你自找的: nǐ zì zhǎo de: do em tự chuốc lấy thôi 21. 神经病: shénjīngbìng: đồ thần kinh 22. 变态: biàntài: biến thái 23. 晕: yūn: bó tay, hết thuốc chữa, chẳng còn gì để nói 24. 靠谱: kàopǔ: đáng tin cậy 25. 拽: zhuāi: tự cho mình là giỏi( kiêu) 26. 真丢人: zhēn diūrén: thật mất mặt 27. 你想爱走啊你: nǐ xiǎng ài zǒu a nǐ: mày muốn ăn đập đấy à 28. 别跟我找借口: bié gēn wǒ zhǎo jiè  kǒu: đừng có lí do lí chấu với tôi 29. 你太 自私了: nǐ tài zìsī le: bạn quá ích kỉ rồi 30. 你太卑鄙了: nǐ tài bēibǐ le: anh thật là bỉ ổi 31. 你这个蠢猪: nǐ zhe ge chǔn zhū: bạn ngốc như lợn 32. 不要自作聪明: bú yào zì zuò cōngmíng: đừng tự cho mình thông minh 33. 自作自受吧: zì zuò zì shòu ba: tự làm thì tự chịu 34. 饶了我吧: ráo le wǒ ba: xin tha cho tôi 35. 鬼才信你: guǐ cái xìn  nǐ: có ma mới tin bạn  36. 少跟我啰嗦: shǎo gēn wǒ luōsuō: đừng lải nhải với tôi nữa 37. 你疯了: nǐ fēng le: mày điên rồi  38. 我真对你没办法: wǒ zhēn duì nǐ méi bànfǎ: tao thật hết cách với mày 39. 屁话: pì huà: nói bậy, nói càn 40. 走着瞧 = 等着瞧: zǒu zhe qiáo = děng zhe qiáo: hãy đợi đấy 41. 雷人: léi rén: sock , khiến cho người ta kinh ngạc, nằm ngoài dự tính 42. 神马都是浮云: shén mǎ dōu shì fúyún: tất cả đều là phù du  43. 鸭梨: yā lí: vừa ngờ nghệch vừa đáng yêu 44. 举手之劳: jǔ shǒu zhī láo: dễ như trở bàn tay 45. 屌丝: diǎosī: dùng để chỉ con trai độ tuổi 20-30, tiền bạc không rủng rỉnh cho lắm, dát gái, hay xấu hổ, hay nói năng hành động kì quặc, buồn cười 46. 屌爆了: diǎobàole: dùng để thể hiện vấn đề, việc gì đó ngầu, hay ho (chiết tự hay dịch ghép nghĩa 2 từ thì hơi bậy, các bạn nên dùng khi nói chuyện với thế hệ thanh niên 8x-9x trở đi thôi nhé, đừng dùng với người già sẽ khiến người ta thấy bất lịch sự.) 47. 富二代: fù èr dài: từ này dùng đẻ chỉ cậu ấm, cô chủ con nhà giàu  48. 白富美: báifùměi: từ diễn tả mơ ước của các cô gái trong thời đại ngày nay, ghép từ ba tính từ:  白: bái: trắng trẻo ( quan niệm của người Trung Quốc: da trắng mới là đẹp) 富: fù: giàu có, thành công 美: měi: xinh đẹp 49. 高富帅: gāo fù shuài: dùng để chỉ đối tượng trong mơ của các cô gái 高: gāo: cao ráo, thân hình đẹp 富: fù: giàu có, thành công ( theo tiêu chuẩn của cô gái Trung Quốc có nhà có xe được tính là có điều kiện 

帅: shuài: đẹp trai

50. 调情: tiáoqíng: thả thính  51. 年轻的水牛: niánqíng de shuǐniú: trẻ trâu 52. 无话可说: wúhuà kěshuō: cạn lời  53. 胡说霸道: húshuō bādào: nói xàm 54. 真精细: zhēn jīngxì: thật vi diệu 55. 虚假的生活: xūjiǎ de shēnghuó: ảo tung chảo 56. 虚幻生活: xūhuàn shēnghuó: sống ảo 57. 霸道: bàdào: bá đạo 58. 乱七八糟: luànqī bā zāo: tao lao 59. 抠门: kōumén: keo kiệt, bủn xỉn 60. 花痴: huā chī: mê trai

 

Trên đây là một vài từ ngữ mà tuổi teen Trung Quốc hay sử dụng trong  giao tiếp với nhau hàng ngày. Các bạn hãy mau chóng tăng thêm cho mình vốn từ vựng này để nếu có cơ hội sang Trung Quốc du học thì có thể cùng bạn bè Trung Quốc trò chuyện nhé. Thật thú vị đúng không nào! Chúc các bạn thành công trên con đường chinh phục tiếng Trung của mình nhé!  

Từ khóa » Bó Tay Tiếng Trung Là Gì