Lyrics Vietsub Bài Hát Intro: Euphoria - BTS Jung Kook

Euphoria Euphoria Take my hands now You are the cause of my euphoria Euphoria Euphoria Close the door now When I'm with you I'm in utopia

무지개처럼 지워진 꿈을 찾아 헤맸 을까 운명 같은 흔한 말과 달라 아픈 너의 눈빛이 나와 같은 곳을 보는 걸 Won't you please stay in dreams

저기 멀리서 바다가 들려 꿈을 건너서 수풀 너머로 선명 해지는 그곳으로가 Take my hands now You are the cause of my euphoria

Euphoria Euphoria Take my hands now You are the cause of my euphoria 모래 바닥이 갈라진 대도 그 누가이 세겔 흔들어도 잡은 손 절대 놓지 말아 줘 제발 꿈에서 깨어나지 마

너는 내 삶에 다시 뜬 햇빛 어린 시절 내 꿈들의 재림 모르겠어이 감정이 뭔지 혹시 여기도 꿈속 인건지 꿈은 사막의 푸른 신기루 내 안 깊은 곳의 a priori 숨이 막힐 듯이 행복해져 주변이 점점 더 투명 해져

저기 멀리서 바다가 들려 꿈을 건너서 수풀 너머로 선명 해지는 그곳으로가

Take my hands now You are the cause of my euphoria Euphoria Euphoria Take my hands now You are the cause of my euphoria

Hạnh phúc vô tận Niềm hạnh phúc vô tận này Hãy nắm lấy tay tôi đi Cậu chính là cội nguồn của niềm hạnh phúc vô tận trong tôi Niềm hạnh phúc này Niềm hạnh phúc vô tận này Hãy đóng cửa lại đi Khi ở bên cậu thế giới này chính là thiên đường trần gian Có phải cậu vẫn đang lang thang đi tìm giấc mơ rực rỡ tựa cầu vồng kia ? Chỉ có duy nhất một điều khác với định mệnh Chính là ánh mắt đau đớn đang nhìn thẳng vào tôi của cậu Cậu có thể ở lại trong giấc mơ được không ? Lắng nghe tiếng thì thầm của địa dương xa Xuyên qua giấc mơ đằng sau chân trời Đích đến dần trở nên rõ nét Hãy nắm lấy tay tôi Cậu chính là cội nguồn của niềm hạnh phúc vô tận này Niềm hạnh phúc vô tận này Hãy nắm chặt tay tôi Cậu chính là cội nguồn của hạnh phúc trong tôi Dù cho sa mạc có sụp đổ Dù cho thế giới này có lung lay Cũng xin cậu đừng buông bàn tay này Xin cậu đừng thức giấc và tan biến khỏi giấc mơ này...

Cậu chính là mặt trời một lần nữa rọi sáng cuộc đời tôi Đến từ giấc mơ của tuổi trẻ trong tôi Tôi không rõ đây là cảm xúc gì Phải chăng đây là một giấc mơ Giấc mơ về một ốc đảo xanh tươi trên sa mạc cằn cỗi Một quá khứ sâu thẳm trong tôi Hạnh phúc đến mức không thể thở nổi Cảnh vật quanh tôi dần trở nên trong suốt Lắng nghe tiếng thì thầm của đại dương xa Băng qua giấc mơ, phía bên kia của chân trời Đích đến ngày một trở nên rõ nét hơn Hãy nắm lấy tay tôi Cậu chính là cội nguồn của hạnh phúc vô tận trong tôi Niềm hạnh phúc vô tận này Hãy nắm lấy tay tôi Cậu chính là cội nguồn của niềm hạnh phúc vô tận trong tôi.

neoneun nae salme dashi tteun haetbit eorin shijeol nae kkumdeure jaerim moreugesseo i gamjeongi mwonji hokshi yeogido kkum sogingeonji kkumeun samage pureun shingiru nae an gipeun gose apeuriori summi makhil deushi haengbokhaejyeo jubyeoni jeomjeom deo tumyeonghaejyeo

jeogi meolliseo badaga deullyeo kkumeul geonneoseo supul neomeoro seonmyeonghaejineun geugoseuro ga Take my hands now You are the cause of my euphoria

Euphoria Take my hands now You are the cause of my euphoria

Euphoria Euphoria

Close the door now When I’m with you I’m in utopia

mujigaejeoreom jiwojin kkumeul chaja hemaesseulkka unmyeonggateun heunhan malgwan dalla apeun neoye nunbichi nawa gateun geoseul boneun geol Won’t you please stay in dreams yeah

jeogi meolliseo badaga deullyeo kkumeul geonneoseo supul neomeoro seonmyeonghaejineun geugoseuro ga Take my hands now You are the cause of my euphoria

Euphoria Take my hands now You are the cause of my euphoria

moraebadagi gallajindaedo geu nuga i segyereul heundeureodo jabeun son jeoldae noji marajwo jebal kkumeseo kkaeeonaji ma

Từ khóa » Euphoria Lời Bài Hát