"Mắt Cáo" Hay "Mắc Cáo" | Giải Pháp Excel
Có thể bạn quan tâm
- Trang chủ Có gì mới Hoạt động gần nhất Tác giả
- Diễn đàn Tìm bài viết mới Tìm theo chuyên mục
- Video
Video về Excel Video về tin học khác Tin tức về tin học chung - Thông tin mới Featured content Tìm bài mới Tài Nguyên Mới Hoạt động gần nhất
- Tài nguyên Đánh giá mới nhất Tìm tài nguyên
- Đóng góp
Tìm kiếm
Mọi nơi Đề tài Diễn đàn này Đề tài này Chỉ tìm trong tiêu đề Note Tìm kiếm Tìm nâng cao…- Hoạt động gần nhất
- Đăng ký
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
- Khách ơi! GPE thông tin đến bạn ấn phẩm "lập trình VBA trong Excel": - Phần cơ bản - Phần Nâng Cao - VBA trong Excel - Cải thiện và tăng tốc
- Trang chủ
- Thành viên giúp nhau
- Thread starter Thread starter NguyenthiH
- Ngày gửi Ngày gửi 20/8/19
Người dùng đang xem chủ đề này
Đang trực tuyến: 2 (Thành viên: 0, Khách: 2)NguyenthiH
Thành viên mới đăng ký
Tham gia 11/12/16 Bài viết 965 Được thích 175 Giới tính Nữ Các anh chị cho em hỏi, trong ngành may mặc thì từ "Mắt Cáo", hay "Mắc Cáo". Cái nào đúng ạ. Vì trong Cty em có người viết "Mắt Cáo", có người viết "Mắc Cáo" ạ.be_09
Biên Hòa, Đồng Nai
Tham gia 9/4/11 Bài viết 9,972 Được thích 9,884 Nghề nghiệp Công chứcNguyenthiH đã viết: Các anh chị cho em hỏi, trong ngành may mặc thì từ "Mắt Cáo", hay "Mắc Cáo". Cái nào đúng ạ. Vì trong Cty em có người viết "Mắt Cáo", có người viết "Mắc Cáo" ạ. Nhấp chuột vào đây để mở rộng...Anh nghĩ loại vải có lưới đan xen nhau, từng ô lưới có hình dạng giống mắt con cáo nên người ta gọi là mắt cáo.
hml89
Thành viên tiêu biểu
Tham gia 14/9/12 Bài viết 526 Được thích 392 Giới tính Nam NguyenthiH đã viết: Các anh chị cho em hỏi, trong ngành may mặc thì từ "Mắt Cáo", hay "Mắc Cáo". Cái nào đúng ạ. Vì trong Cty em có người viết "Mắt Cáo", có người viết "Mắc Cáo" ạ. Nhấp chuột vào đây để mở rộng...Là mắt cáo nhé. Bên tôi sản xuất đồ công nghiệp, cũng hay sử dung loại lưới mắt cáo.
NguyenthiH
Thành viên mới đăng ký
Tham gia 11/12/16 Bài viết 965 Được thích 175 Giới tính Nữ Bên em là nó gần giống cái khoen đó các anh, chứ không phải lưới mắc cáo, hay vải có lưới đan xen nhau. Nó là bộ gồm hai phần và đóng bằng cối. Bài đã được tự động gộp: 20/8/19 Em chỉ hỏi để viết cho đúng thôi, ví dụ trên Packing List ghi "Eyelet 10mm" thì người ta dịch ra là "Mắc Cáo 10mm" Lần chỉnh sửa cuối: 20/8/19Hong.Van
Busy
Tham gia 7/5/12 Bài viết 2,328 Được thích 1,765 Mắc Cáo - Tìm với Google :NguyenthiH
Thành viên mới đăng ký
Tham gia 11/12/16 Bài viết 965 Được thích 175 Giới tính Nữ sao trong Google cũng có lúc là "Mắc Cáo" lúc là "Mắt Cáo"ThangCuAnh
Mới rờ Ét xeo
Tham gia 1/12/17 Bài viết 896 Được thích 794 Giới tính Nam Nghề nghiệp Coder nghỉ hưu, RCE dạo Anh nghĩ phải là "mắt cáo" bé ơi. Lưới kẽm gai mắt cáo đó.befaint
|||||||||||||
Tham gia 6/1/11 Bài viết 14,600 Được thích 19,840 Giời ạ. Từ tiếng Anh gốc là eyelet lù lù ra đấy còn hỏi chi nữa. Gõ google: "eyelet là gì" thì biết liền. Từ "mắc cáo" là mấy anh bị ngọng hoặc từ địa phương. Đọc đau hết lưỡi, mà từ chẳng có nghĩa gì cả. Tra từ điển tiếng Việt nó bảo tao không biết từ này.Hai Lúa Miền Tây
❆❆❆❆❆❆❆❆
Thành viên BQT Administrator Tham gia 18/3/08 Bài viết 8,313 Được thích 15,880 Giới tính Nam Nghề nghiệp Làm ruộng. Mình đã làm đến nay gần 20 năm, qua 4 Công ty. Đều làm trong ngành giày da và ba lô túi xách. Họ đều gọi tên là 'Mắt cáo'. Không biết là đúng khôngNguyenthiH
Thành viên mới đăng ký
Tham gia 11/12/16 Bài viết 965 Được thích 175 Giới tính Nữ @Hai Lúa Miền Tây, thế mà cty em người làm trong phòng Xuất nhập khẩu gần 25 năm mà ghi là "Mắc cáo" đó anh. @befaint, từ tiếng anh "Eyelet" là "Mắt" (Eyes) phải không anh. Bbatman1
Thành viên gạo cội



Tham gia 8/9/14 Bài viết 5,776 Được thích 9,819 Thiếu gì người viết sai, nói sai. Cả trên mạng ảo lẫn trong đời thực. NguyenthiH
Thành viên mới đăng ký
Tham gia 11/12/16 Bài viết 965 Được thích 175 Giới tính Nữ Tại vì trong cty em, trưởng phòng Xuất nhập khẩu, và ông phó giám đốc nói là viết "Mắc Cáo" mới đúng. VVetMini
Đang đi tìm hòn đá
Tham gia 21/12/12 Bài viết 17,867 Được thích 24,788 Nghề nghiệp Thầy bói bài ta eye thì có nghĩa là mắt. Nhưng tiếng Anh thì đối với tĩnh vật (không phải sinh vật), eye là cái lỗ. Điển hình cái lỗ xỏ kim gọi là cái eye của nó (needle eye) Từ eyelet có nghĩa là cái lỗ nhỏ. Muốn dịch nó là "mắt" (dựa trên hình thù) hay theo ngữ cảnh của quần áo là "mắc" (dựa trên công dụng - móc mắc) là tuỳ theo quan điểm. Bản thân tôi không hiểu "mắc cáo" thì sẽ là cái gì, nhưng "mắt cáo" thì trong trường hợp này không đúng. Tiếng Việt mắt cáo chỉ những lỗ có hình thoi hoặc gần với hình thoi. Eyelet (quần áo) là lỗ tròn. (*) xin đùng lầm với câu thành ngữ "the eye of the needle", hoặc "in/at the eye of the storm". Tiếng Anh có nhiều thành ngữ rất khó chịu. Bbatman1
Thành viên gạo cội



Tham gia 8/9/14 Bài viết 5,776 Được thích 9,819 Nhưng nhìn hình không thấy nó dính dáng gì tới treo, móc cả. Theo tôi thì eye ở đây là lỗ nhỏ. Gọi là mắt cũng được. Còn chuyện mắt dẹt, mắt tròn, mắt ê líp thì có lẽ người ta không "cầu kỳ" đến thế. Ngược lại thì ta sẽ có cái này là mắt cáo (vd. lưới), cái kia là mắt mèo (...), chỗ khác là mắt lươn, mắt cá ... NguyenthiH
Thành viên mới đăng ký
Tham gia 11/12/16 Bài viết 965 Được thích 175 Giới tính Nữ Xin lỗi lại quay về vấn đề ngữ pháp tiếng việt ạ, Em nhập liệu trên hóa đơn đỏ vào máy, thì có cửa hàng viết "Cữ Lưng" có cửa hàng viết "Cử Lưng" và "Kích Cở Thùng", và lúc thì "Kích Cỡ Thùng". Không biết cái nào cho đúng.befaint
|||||||||||||
Tham gia 6/1/11 Bài viết 14,600 Được thích 19,840 Mấy cái dấu hỏi là mấy tiếng địa phương bị ngọng. Nước VN có một Đảng, một Bộ Giáo dục và Đào tạo nhưng khổ nỗi giáo viên cũng ngọng.
Quang_Hải
Thành viên gạo cội



Tham gia 21/2/09 Bài viết 6,077 Được thích 8,011 Nghề nghiệp Làm đủ thứ NguyenthiH đã viết: Xin lỗi lại quay về vấn đề ngữ pháp tiếng việt ạ, Em nhập liệu trên hóa đơn đỏ vào máy, thì có cửa hàng viết "Cữ Lưng" có cửa hàng viết "Cử Lưng" và "Kích Cở Thùng", và lúc thì "Kích Cỡ Thùng". Không biết cái nào cho đúng. Nhấp chuột vào đây để mở rộng...Có những từ sử dụng riết rồi quen mắt, nếu viết khác đọc cũng hiểu nhưng thấy sao sao ấy. Mình luôn sử dụng từ "mắt cáo" và "kích cỡ" vì đã thành thói quen. Mình làm trong ngành may hơn 20 năm rồi và luôn viết như vậy. Tuy nhiên cũng có thể là không đúng... Chẳng hạn như từ "những" thì không thể nào là dấu hỏi B
batman1
Thành viên gạo cội



Tham gia 8/9/14 Bài viết 5,776 Được thích 9,819 Theo tôi không có cái gọi là "Cở". Nên nhớ nước nào cũng có vùng miền dùng từ khác nhau (khác hoàn toàn chứ không chỉ là phát âm lơ lớ đi), phát âm và viết hơi khác nhau cùng một vật, khái niệm. Nhưng trong văn bản nhà nước luôn có một tiếng, cách viết thống nhất, được qui định. Anh ở vùng này nên quen nói kiểu của anh nhưng trong đơn từ phải theo chuẩn được chọn. Thế thôi. NguyenthiH
Thành viên mới đăng ký
Tham gia 11/12/16 Bài viết 965 Được thích 175 Giới tính Nữ Vậy theo Thầy batman1 "Cỡ" là đúng, vậy "Cử Lưng" với "Cữ Lưng" cái nào đúng Thầy? Bbatman1
Thành viên gạo cội



Tham gia 8/9/14 Bài viết 5,776 Được thích 9,819 NguyenthiH đã viết: Vậy theo Thầy batman1 "Cỡ" là đúng, vậy "Cử Lưng" với "Cữ Lưng" cái nào đúng Thầy? Nhấp chuột vào đây để mở rộng...Tôi không biết "cữ lưng" dùng trong ngữ cảnh nào. Nếu là nói về vòng lưng, quần thì tôi sẽ dùng "vòng lưng", cùng lắm thì dùng "cỡ lưng". Chả cử hay cữ gì cả. Còn nếu "cữ lưng" là nói về tên xã gì đó thì nếu đúng là xã "cữ lưng" thì cứ cữ lưng thôi.
befaint
|||||||||||||
Tham gia 6/1/11 Bài viết 14,600 Được thích 19,840NguyenthiH đã viết: Cữ Lưng Nhấp chuột vào đây để mở rộng..."Cữ" chứ không phải "cử". Cữ trong từ "cữ chặn", đồ giá, khuôn. Cái đó là một công cụ giúp thao tác, gia công hàng loạt/ nhanh. Mấy cái này là dịch từ máy móc nhập khẩu về. Mấy bác nhà mình dùng từ địa phương gán vào nên rắc rối thế. Tiếng Anh không lầm là từ "jig".
NguyenthiH
Thành viên mới đăng ký
Tham gia 11/12/16 Bài viết 965 Được thích 175 Giới tính Nữ Dạ đúng rồi anh @befaint, nó là miếng sắt uốn lại để chạy cái lưng quần cho nhanh/ hàng loạt.befaint
|||||||||||||
Tham gia 6/1/11 Bài viết 14,600 Được thích 19,840 Chia sẻ ngoài lề xoay quanh câu chuyện từ ngữ này. Hiện tượng lẫn lộn từ ngữ địa phương kia ở VN xuất hiện chủ yếu ở các tỉnh miền trong. Chuyện không có gì phiền nếu giao thương nội tỉnh/ miền. Nhưng vài năm gần đây khi thương mại điện tử phát triển, các nhà buôn đăng / rao sản phẩm thông tin lên các gian hàng online/ kênh online (shopee, tiki, facebook, zalo...) và tất nhiên từ ngữ vẫn ngọng như vậy. Kết quả là bị mất kha khá số lượng khách hàng vì từ ngữ bị ngọng đó. Thôi thì các bác lớn tuổi rồi không nói, còn các bạn trẻ thì ráng tiếp thu và khắc phục vậy. Pppc0312
whom?
Tham gia 2/4/08 Bài viết 623 Được thích 319NguyenthiH đã viết: Dạ đúng rồi anh @befaint, nó là miếng sắt uốn lại để chạy cái lưng quần cho nhanh/ hàng loạt. Nhấp chuột vào đây để mở rộng...Thế thì từ chuyên ngành rồi, Đa số sai là từ dấu ngã thành dấu hỏi - sửa ngược lại gần như đúng Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký để trả lời bài viết tại đây.
Bài viết mới nhất
N Chia sẻ với mọi người bản dịch của một cuốn cách về Power Query (2 người xem)- nguyendang95
- Hôm qua, lúc 22:19
- PowerBI
- GPE-Trợ Lý
- Hôm nay lúc 10:02
- Học tập Online
- PhanTuHuong
- 14/12/25
- Thư giãn
- hoangvucntt
- Hôm qua, lúc 10:16
- Cấu trúc dữ liệu Excel và việc Xử lý dữ liệu
- levovantoan
- Thứ sáu lúc 23:25
- Giải thích, gỡ rối, xử lý lỗi công thức
- Na7979
- Hôm qua, lúc 11:40
- Lọc và sắp xếp dữ liệu
- dieppk.nb92
- 14/12/25
- Hàm và công thức Excel
- huuthang_bd
- 30/12/13
- Xây dựng ứng dụng.
- kaoehtkid
- Thứ hai lúc 19:04
- Những vấn đề chung
- HeSanbi
- 13/12/25
- Xử lý chuỗi ký tự
- Nguyenkhang2404
- 24/7/25
- Hàm và công thức Excel
- tiny1010
- 16/3/10
- Cấu trúc dữ liệu Excel và việc Xử lý dữ liệu
- Na7979
- Thứ sáu lúc 14:01
- Google Sheets
- Question Question
- duongnhuxuyen
- 12/12/25
- Lập Trình với Excel
- phamdinh.huy.aladin@gmail
- Thứ hai lúc 10:18
- Hàm và công thức Excel
- Mr_Siro
- Thứ tư lúc 10:57
- Giải thích, gỡ rối, xử lý lỗi công thức
- ptthuongtn
- Thứ tư lúc 15:15
- Hàm và công thức Excel
- skygatevn
- Thứ tư lúc 11:59
- Hướng dẫn sử dụng các hàm trong Excel
- PhanTuHuong
- 10/12/25
- Câu lạc bộ hoạt động xã hội
- GPE-Trợ Lý
- 24/11/25
- Câu lạc bộ hoạt động xã hội
Thành viên có số lượng bài viết cao nhất tháng
- Maika8008 38
- thanthanhan 23
- dungpham01 19
- ongke0711 19
- ptm0412 19
- eagle12 16
- nguyenanhtruong2409 16
- Phan Thế Hiệp 16
- HUONGHCKT 12
- vic_it 11
- nhhnam 10
- pycckuu410 10
- HeSanbi 10
- dieppk.nb92 10
- Vũ Hải Sơn 9
- Gà Con yêu VBA 8
- bsbnhh 7
- duongnhuxuyen 7
- Hana2610 6
- kaoehtkid 6
Thành viên có điểm tương tác cao nhất tháng
- Phan Thế Hiệp 82
- Maika8008 32
- thanthanhan 20
- ongke0711 17
- ptm0412 17
- HeSanbi 16
- dungpham01 11
- HUONGHCKT 9
- eagle12 9
- Cúc Hr 8
- dieppk.nb92 6
- Mr.hieudoanxd 5
- pycckuu410 5
- SA_DQ 5
- befaint 5
- Hoàng Tuấn 868 4
- Phuocam 4
- nguyenanhtruong2409 4
- nguyendang95 4
- Gà Con yêu VBA 2
Thời gian đếm ngược.
000 Ngày 00 Giờ 00 phút 00 giây Thân mời tham dự sự kiện sinh nhật GPE 2025- Trang chủ
- Thành viên giúp nhau
- Website này sử dụng cookies. Tiếp tục sử dụng trang này, đồng nghĩa với việc bạn chấp nhận website sử dụng cookies. Chấp nhận Tìm hiểu thêm.…
Từ khóa » Eyelet Trong May Mặc Là Gì
-
Eyelet - Phối đồ "chuẩn" Cùng Xu Hướng "lỗ Khoét" - Tạp Chí Đẹp
-
Eyelet - Từ điển Số
-
Embroidery Eyelet - Từ điển Số
-
Eyelet - Vĩnh Long Online
-
Thuật Ngữ Tiếng Anh Chuyên Ngành May Mặc
-
Tiếng Anh Chuyên Ngành Balo – Túi Xách Front Panel : Thân Trước ...
-
Từ Vựng Tiếng Anh Chuyên Ngành May Mặc - IELTS Vietop
-
Mắt Cáo đồng Nhôm Sắt - Phụ Liệu May Mặc Huê Tâm
-
Tiếng Anh Cho Ngành May Mặc - SlideShare
-
Từ điển Tiếng Anh Chuyên Ngành May | Page 3
-
Từ điển Tiếng Anh Chuyên Ngành May Mặc Thường Gặp
-
Tiếng Anh Chuyên Ngành May Và Công Nghệ May Mặc - 123doc