Ngôn Ngữ - Wikisource
Có thể bạn quan tâm
Bước tới nội dung
Lấy từ “https://vi.wikisource.org/w/index.php?title=Trang:Tục_ngữ,_cổ_ngữ,_gia_ngôn.djvu/67&oldid=125551” Thể loại:
- Trang trước
- Trang sau
- Trang
- Thảo luận
- Hình
- Mục lục
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Các liên kết đến đây
- Thay đổi liên quan
- Tải lên tập tin
- Liên kết thường trực
- Thông tin trang
- Trích dẫn văn kiện này
- Tạo URL rút gọn
- Tải mã QR
- Tải về bản in
- Tải về EPUB
- Tải về MOBI
- Tải về PDF
- Định dạng khác
- Quen mặt đắt hàng.Đã có tin nhau thì dễ việc buôn bán.
- Quen nhà mạ, lạ nhà chồng.Ở đâu quen đó ; làm đâu phải thủ lễ.
- Quỉ khốc thần sầu.Quỉ khóc, thần rầu. Ấy là tiếng khen văn chương hay tuyệt phẩm. Có câu rằng : Quỉ giận thần hờn, thì là chê việc gian ác thái quá.
- Quí tinh bất quí đa.Chính nghĩa nói về binh lính, dùng ròng không dùng đông. Người ta hay lấy nghĩa rộng là quí cho tốt chẳng luận nhiều.
- Quí vật tìm quí nhơn.Vật quí tìm người quí, của đời là của xây vần, bao nhiêu quí vật thì tầm quí nhơn. Quí nhơn thường hiểu là người giàu sang.
- Quốc dĩ dân vi bổn.Nước lấy dân làm gốc, có dân mới có nước. hễ bản cố ban ninh. nghĩa là gốc bền nước mới yên. Còn một vế nữa là dân dĩ thực vi thiên.
R
- Rậm người hơn rậm cỏ.Thà cho người ở cho ấm cúng, chẳng thà bỏ đất hoang.
- Rắn đi còn dằm để lại.Không mất dấu.
- Rắn già rắn lột, ta già ta cột đầu săng.Không ai lột da ở đời.
- Rắn rít bò vào, cóc nhái bò ra.Không thể ở chung lộn.
- Ráng vàng trời nắng, ráng trắng trời mưa.Ấy là một phép xem trời mưa nắng.
- Rán sành ra mỡ.Không có, muốn làm cho có, cằn sảy thái quá.
- Rau nào sâu ấy.Bổn tánh giống nhau.
- Ruộng ai thì nấy đắp bờ.Công việc ai nấy làm.
- Rừng có mạch, vách có tai.Nói ra ắt có người nghe, không nên trống trải lời nói. Nguyên có câu chữ rằng : Vật vị Tần vô nhơn ; thuộc viên hữu nhỉ. Câu trước nghĩa là chớ nói nước Tần không người ; câu sau nghĩa là liền vách có tai.
- Chưa hiệu đính
Từ khóa » Dân Dĩ Thực Vi Thiên Nghĩa Là Gì
-
Một Sự Nhịn, Chín Sự Lành - Báo Nhân Dân
-
“Dân Dĩ Thực Vi Tiên” Câu Nào đúng? - BÁO SÀI GÒN GIẢI PHÓNG
-
Dân Dĩ Thực Vi Tiên - Báo Đại Biểu Nhân Dân
-
Dịch Thuật: Dân Dĩ Thực Vi Thiên (thành Ngữ) - Huỳnh Chương Hưng
-
Dân Dĩ Thực Vi Thiên Là Gì? - CHUYỆN CHỢ LỚN
-
Dân Dĩ Thực Vi Thiên | Hoa_dại
-
Từ Điển - Từ Dân Dĩ Thực Vi Thiên Có ý Nghĩa Gì - Chữ Nôm
-
Tiểu Hùng Tinh: Dĩ Thực Vi THIÊN (Trao đổi) - Bút Nguyên Tử
-
Có Người Nói “Dân Dĩ Thực Vi Thiên” (Dân Lấy ăn Làm Trời). Theo Tôi ...
-
Nghĩa Của Từ Dĩ Thực Vi Thiên - Từ điển Việt
-
Từ Dân Dĩ Thực Vi Thiên Là Gì - Tra Cứu Từ điển Tiếng Việt
-
Dân Dĩ Thực Vi Thiên??? - HAN TIMES
-
Dân Dĩ Thực Vi Tiên | Giáo Dục Việt Nam
-
Dĩ Thực Vi Tiên - Báo Nghệ An