[Ngữ Pháp] Động Từ/Tính Từ + -(으)ㄴ/는 법이다 'vốn Dĩ, Dĩ Nhiên ...
Có thể bạn quan tâm
≡ - Trang chủ
- Sách KIIP mới
- Sách KIIP cũ
- TOPIK
- Tiếng Hàn Sơ Cấp
- Tiếng Hàn Trung cấp
- Review Hàn Quốc
- Sách
March 11, 2019
Ngữ Pháp Trung cấp [Ngữ pháp] Động từ/Tính từ + -(으)ㄴ/는 법이다 ‘vốn dĩ, dĩ nhiên, đương nhiên, hiển nhiên là, chắc chắn là…’ on 3/11/2019 06:44:00 PM 0 Comment Bài viết liên quan Động từ + -는 법이다, Tính từ + -(으)ㄴ 법이다 1. Được dùng để thể hiện ý nghĩa rằng nội dung của vế trước là dĩ nhiên hoặc là một quy tắc tự nhiên (động tác hay trạng thái mà từ ngữ phía trước thể hiện đã được định sẵn như thế hoặc điều đó là đương nhiên). Có thể dịch tương đương trong tiếng Việt là ‘vốn dĩ, dĩ nhiên, đương nhiên, hiển nhiên là, chắc chắn là…’. 약속을 지키지 않으면 신용을 잃는 법입니다. Nếu không giữ lời hứa thì dĩ nhiên là mất chữ tín. 일을 대충하면 실수하는 법입니다. Nếu làm việc đại khái thì dĩ nhiên là mắc sai sót rồi. 뭐든지 처음 배우면 어려운 법이에요. Nếu học bất cứ cái gì lần đầu thì dĩ nhiên là khó rồi. 겨울이 가면 봄이 오는 법이다. Mùa đông qua đi thì dĩ nhiên mùa xuân sẽ đến. 잘못을 하면 벌을 받는 법이다. Nếu làm sai thì đương nhiên phải chịu phạt rồi. 포기하지 않고 노력하는 사람이 성공하는 법이다. Một người nỗ lực và không từ bỏ thì chắc chắn là thành công. 가: 제 것보다 언니 옷이 더 예쁜 것 같아요. 나: 원래 남의 떡이 커 보이는 법이야. Áo chị có vẻ đẹp hơn áo em. Vốn dĩ là đứng núi này trông núi nọ mà. 속담에는 그 사회 구성원의 문화와 사고방식이 반영되는 법이다. Ở trong các câu tục ngữ vốn phản ánh văn hóa và cách suy nghĩ của các thành viên trong xã hội đó. 아무리 좋은 말도 여러 번 들으면 듣기 싫은 법이다. Cho dù lời lẽ có hay thì nghe nhiều lần hiển nhiên cũng nhàm chán. 2. Thường dùng rất nhiều trong các câu tục ngữ hoặc châm ngôn. 벼는 익을수록 고개를 숙이는 법이다. Lúa càng chín thì đương nhiên cúi đầu. (Sông càng sâu càng tỉnh lặng, lúa càng chín càng cúi đầu => Người càng biết nhiều càng khiêm tốn.) 가는 말이 고와야 오는 말이 고운 법이다. Lời nói đi có đẹp thì dĩ nhiên lời nói đến mới đẹp. (Có đi thì mới có lại, “lời nói chẳng mất tiền mua, lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau”) 보기 좋은 떡이 먹기에도 좋은 법이다. Bánh Tteok nhìn đẹp thì đương nhiên ăn cũng ngon. (Tương đồng hàm ý với câu tục ngữ "Nhà sạch thì mát, bát sạch ngon cơm") *남의 떡이 더 커 보인다 Bánh Tteok của người trông to hơn = đứng núi này trông núi nọ, cỏ nhà người xanh hơn. Đây là một câu tục ngữ. - Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp: Bấm vào đây - Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp, cao cấp: Bấm vào đây - Tham gia nhóm học và thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây- Trang facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú
Ảnh minh họa, nguồn King Sejong Institute
Chia sẻ bài viết
Tác giả: HQLT
안녕하세요? Hy vọng mỗi bài viết trên blog sẽ hữu ích đối với bạn. Xin cảm ơn và chúc bạn có những phút giây lý thú! 즐거운 하루를 보내세요!ㅎㅎ Nhấn và xem QC thu hút bạn để hỗ trợ HQLT nhé!!!
Bài viết liên quan
← Newer Post Older Post → Home- Bình luận Blogger
- Bình luận Facebook
0 Comment:
- Facebook Like
- Youtube kênh 1 Theo dõi
- Youtube kênh 2 Theo dõi
Nhãn
- Hàn Quốc và Việt Nam 64
- Hội thoại Sơ cấp 13
- KIIP 2021 Sơ cấp 1 19
- KIIP 2021 Sơ cấp 2 20
- KIIP 2021 Trung cấp 1 17
- KIIP 2021 Trung cấp 2 17
- KIIP Lớp 20h sách mới 20
- KIIP Lớp 50h sách cũ 51
- KIIP Lớp 50h sách mới 50
- KIIP Sơ cấp 1 sách cũ 57
- KIIP Sơ cấp 2 sách cũ 50
- KIIP Trung cấp 1 sách cũ 50
- KIIP Trung cấp 2 sách cũ 61
- Luyện Đọc - Dịch Sơ cấp 55
- Luyện Đọc - Dịch Trung cấp 1448
- Lớp học nuôi dạy con cái 25
- Mỗi ngày 1 cách diễn đạt 58
- Ngữ Pháp Sơ cấp 222
- Ngữ Pháp Trung cấp 500
- Ngữ pháp phân nhóm theo Cách dùng 30
- Phân biệt từ gần nghĩa 1
- Quy tắc phát âm tiếng Hàn 22
- Review mua sắm tại Hàn 39
- Sách- Tài liệu 27
- TOPIK II 쓰기- long writing 16
- TOPIK II 쓰기-short writing 27
- Thông tin chương trình KIIP 20
- Tiếng Hàn dành cho cô dâu Việt 8
- Tiếng Hàn dễ nhầm lẫn 21
- Tiếng Hàn không khó 34
- Từ Vựng Sơ cấp 47
- Từ Vựng Trung cấp 20
- Văn Hóa Hàn Quốc 426
- Ẩm thực Hàn Quốc 135
Bài đăng phổ biến
-
[Dịch tiếng Việt - KIIP lớp 3] sách lớp tiếng Hàn hội nhập xã hội KIIP Trung cấp 1 (level 3)/ 중급1 LƯU Ý: ĐỂ XEM CÁC BÀI DỊCH CỦA SÁCH GIÁO TRÌNH MỚI (ÁP DỤNG TỪ NĂM 2021 TRỞ VỀ SAU), CÁC BẠN BẤM VÀO ĐÂY ------------------------------- D... -
[Dịch tiếng Việt - KIIP lớp 4] sách Lớp tiếng Hàn hội nhập xã hội KIIP Trung cấp 2 (level 4)/ 중급2 LƯU Ý: ĐỂ XEM CÁC BÀI DỊCH CỦA SÁCH GIÁO TRÌNH MỚI (ÁP DỤNG TỪ NĂM 2021 TRỞ VỀ SAU), CÁC BẠN BẤM VÀO ĐÂY -------------- Dưới đây là phần... -
[Ngữ pháp] Động từ/Tính từ + -(으)ㄴ/는데 -(으)ㄴ/는데 -(으)ㄴ/는데 là 1 dạng liên kết rút gọn của 그런데. 그런데 kết nối hai câu hoàn chỉnh còn - (으)ㄴ/는데 kết nối hai mệnh đề. Ví dụ: ... -
[Ngữ pháp] Động từ/tính từ + 던 và -았/었던 -던 và -았/었/였던: A. -던 1. Cấu trúc này diễn tả hành động đã thường xuyên xảy ra ở quá khứ nhưng bây giờ đã chấm dứt. Trong trường hợp nà... -
[Ngữ pháp] -다가 Biểu hiện liên kết - Chuyển đổi/ hoán đổi của hành động, trạng thái Trước tiên các bạn hãy cùng xem đoạn hội thoại bên dưới: 지호: 지나야! 여기야! 어! 어떻게 둘이 같이 와? 지나: 오다가 식당 앞에서 만났어. 우리는 멕시코 음식은 잘 모르는데 오빠가 주문해 줘...
Bài đăng mới nhất
Từ khóa » Dĩ Nhiên Tiếng Hàn Là Gì
-
Câu Nói " Dĩ Nhiên" Bằng Tiếng Hàn
-
Câu Nói " Dĩ Nhiên" Bằng Tiếng Hàn - Trung Tâm Học Tiếng Pháp
-
Dĩ Nhiên Trong Tiếng Hàn Là Gì? - Từ điển Việt Hàn
-
Dĩ Nhiên/ Trong Tiếng Hàn Là Gì? - Từ điển Việt Hàn - Từ điển Số
-
Tất Nhiên - NAVER Từ điển Hàn-Việt
-
Dĩ Nhiên - NAVER Từ điển Hàn-Việt
-
Tâm Hồn Cao đẹp (8) 당연하죠 - KBS WORLD
-
[ Có Thể Bạn Chưa Biết] Cách Nói... - Học Tiếng Hàn Cùng Pi | Facebook
-
3 Cách Nói: Tất Nhiên Rồi
-
[Ngữ Pháp] Động Từ/Tính Từ+ 기 마련이다 "chắc Chắn Là..., đương ...
-
Từ Vựng 다마다요 Trong Tiếng Hàn Là Gì ? - Hohohi
-
Các Mẫu Câu Có Từ 'dĩ Nhiên' Trong Tiếng Việt được Dịch ...
-
Học Tiếng Hàn Có Khó Không? Cùng Nhau Trả Lời Câu Hỏi Trên Nhé!