Người Lào Và Tiếng Lào - DU LỊCH VIỆT TRẦN

  • Người Lào

Ngày xưa, trong ý nghĩ, nghe nói về người Lào là tưởng tượng đến lạc hậu. Nhưng mấy năm gần đây, sang đó nhiều, tiếp xúc nhiều nên ý nghĩ đảo ngược. Người Lào rất hiền lành, họ luôn thân thiện và những thứ thuộc về họ rất tuyệt!

Có 3 điểm người Lào hơn hẳn người Việt Nam (tính chung cho cả xã hội và đây là quan điểm riêng thôi).

Một, là sự lễ phép. Người Lào gặp nhau, người dưới chắp tay chào người trên; trẻ em chắp tay chào người lớn. Đi giữa Viêng Chăn cả tháng trời không bao giờ nghe cãi cọ lớn tiếng.

Cả Viêng Chăn có tất tật 38 cái sàn nhảy, vậy mà hầu như quanh năm không bao giờ có một vụ xô xát nào. Nguyên nhân chủ yếu là do sự lễ phép có sẵn trong mỗi công dân Lào.

Hai, là sự thật thà. Ông bạn là ngoại tuyến nói rằng, cách nay 10 năm về trước, người Lào ở ven đường 13 (đường xương sống của Lào, giống đường 1 của mình), thường bày bán sản vật ngay mép đường. Chủ hàng thường không có mặt ở đó, người mua chỉ việc chọn hàng rồi để lại một số tiền tương ứng.

Sau này, người mình sang làm ăn, đi qua cứ thấy họ bày bán như thế, không thấy ai bèn cầm đi luôn! Nhiều lần riết thành quen, người Lào cũng đâm “khôn” ra, bày bán cái gì cũng có người đứng trông.

Ba, là rất coi trọng danh dự. Người Lào ít chửi nhau. Ngay cả trong chợ cũng không bao giờ nghe thấy ai lớn tiếng (tất nhiên là trừ khu vực có người nước ngoài buôn bán). Nhưng nếu anh trêu chọc bạn gái hoặc vợ của một người Lào, thì cái mạng nhỏ của anh coi như tiêu! Người Lào sẵn sàng vác súng kíp bắn nhau ngay tại nhà, nếu anh cố ý xúc phạm danh dự của họ.

  • Tiếng Lào

Tiếng Lào (phasa lao) là một ngôn ngữ chính thức của Lào. Đây là một ngôn ngữ thuộc hệ ngôn ngữ Nam Á, nó chịu những ảnh hưởng của tiếng Phạn. Nó là dạng chuẩn ngôn ngữ truyền thông hoàng gia của đạo Hindu và đạo Phật. Nó thường gây ảnh hưởng đến các ngôn ngữ khác của những nước giáp cạnh như tiếng Thái, tiếng Khmer, tiếng Việt. Chúng là ngôn ngữ hỗn hợp ở bán đảo Đông Nam Á.

Tiếng Lào có những thanh điệu và phát âm giống tiếng Thái đến hơn 80%. Cho nên người Lào và người Thái Lan khi nói chuyện có thể hiểu nhau được. Ở Đông Bắc Thái Lan, người ta có thể nói chuyện với người Lào thoải mái.

Quý khách có thể tự mình làm quen với một số câu giao tiếp khi đi du lịch những nước này.

Tiếng Việt = Tiếng Lào

Xin Chào = Xa-bai-đi Tạm biệt = La-còn Em tên gì? = Nọng-xừ-nhắng? Cám ơn ! = Khộp chay ! Tôi là người Việt Nam = Khỏi-pền-khôn - Việt – Nam Cho tôi nước (ở nhà hàng) = Khó - nặm - đừm! Cho tôi đá lạnh = Khó- nặm – còn! Cho tôi cơm! = Khó - từm - khạu! Cái này bao nhiêu? (Mua sắm) = Ăn – ni – thau – đáy? Giảm giá được không? = Lụt-la-kha-đảy bò? Đắt quá! = Peng-lài! Xin lỗi = Khó thột Thột!

Số đếm:

Môt = Nừng Hai = Xóng Ba = Xám Bốn = Xì Năm = Hạ Sáu = Hốc Bảy = Chết Tám = Pẹt Chín = Kạu Mười = Xíp Hai mươi = Xao Ba mươi = Xám – xíp Một trăm = Hoi Loi Một ngàn = Păn nừng Triệu = lán. Tỷ = Tự.

Từ khóa » Chửi Bậy Tiếng Lào