Những Phim Chuyển Thể Từ Tiểu Thuyết Của Phỉ Ngã Tư Tồn
Có thể bạn quan tâm
Phỉ Ngã Tư Tồn là nhà văn vô cùng nổi tiếng của Trung Quốc. Phân nửa số tác phẩm của cô đã được các nhà sản xuất dựng thành phim.
Phỉ Ngã Tư Tồn là ai?
Phỉ Ngã Tư Tồn sinh năm 1978 tên thật là Ngải Tinh Tinh, là nữ nhà văn chuyên sáng tác văn học hiện đại Trung Quốc. Cô sinh ra tại tỉnh Hồ Bắc, nổi lên là một tác giả viết truyện online. Phỉ Ngã Tư Tồn đã sáng tác 20 cuốn tiểu thuyết, 11 tác phẩm trong số đó được chuyển thể thành phim điện ảnh, 1 tiểu thuyết và 3 tác phẩm được dựng thành phim truyền hình.
Phong cách sáng tác đặc trưng của Phỉ Ngã Tư Tồn là tình yêu và bi kịch. Truyện của cô thường vẽ nên tình yêu rất đẹp nhưng đẫm nước mắt. Nội tâm nhân vật được Phỉ Ngã Tư Tồn, tại hiện sự đau khổ, dằn vặt về trách nhiệm và tình yêu. Cái kết buồn trong những câu chuyện có thể khiến người đọc day dứt suốt thời gian dài. Các tác phẩm do cô sáng tác được đăng trên nhiều tạp chí nổi tiếng của Trung Quốc.
Bút danh của cô – Phỉ Ngã Tư Tồn – là một câu thơ cổ trong tập Kinh Thi. Từng chữ trong tên được cắt nghĩa như sau:
Phỉ: không phải
Ngã: ta
Tư: nhớ nhung, suy nghĩ
Phỉ Ngã Tư Tồn được dịch ra là tôi vẫn nơi đây mà anh đã bên kia chân trời.
Các sách đã xuất bản của Phỉ Ngã Tư Tồn
Tiểu thuyết:
Gấm rách
Nếu phút giây này anh không gặp em
Trăng lạnh như sương
Hương hàn
Giai kỳ như mộng – Đời này kiếp này
Cảnh năm biết bao lâu
Tinh quang thôi xán
Cửa hàng đồ cổ
Nợ em một đời hạnh phúc
Đừng nhắc em nhớ lại
Sao trên trời rất xa, sao của anh thật gần
Tập đoản văn
Đương thời minh nguyệt tại
Hoa đào năm ấy còn cười gió xuân
Hoa nhan
Minh mị
Những tiểu thuyết được dựng thành phim:
Sân không vắng vẻ tàn xuân
Không kịp nói yêu em
Hẹn đẹp như mơ
Giai kỳ như mộng – Hải thượng phồn hoa
Thiên sơn mộ tuyết
Đông cung
Mê vụ phi thành
Thời gian đẹp nhất là khi yêu em
Công tắc tình yêu
Những bộ phim chuyển thể từ tiểu thuyết của Phỉ Ngã Tư Tồn
Không kịp nói lời yêu em
Không kịp nói lời yêu em là một trong những tác phẩm tiêu biểu nhất của nữ nhà văn Phỉ Ngã Tư Tồn. Tác phẩm này được cô sáng tác từ năm 2006 và được chuyển thể thành phim vào năm 2010. Bộ phim có vài tình tiết khác với nguyên tác. Hai diễn viên đảm nhận vai chính là Lý Tiểu Nhiễm (trong vai Doãn Tĩnh Uyển) và Chung Hán Lương (trong vai Mộ Dung Bái Lâm).
Bối cảnh phim là thời chiến tranh loạn lạc, một mối tình trắc trở nảy sinh giữa đại tướng quân Bái Lâm và tiểu thư Doãn Tịnh Uyển. Bái Lâm giống như vị vua lục tỉnh, có đủ tố chất của nhà lãnh đạo, cứng rắn mạnh mẽ và lạnh lùng tàn nhẫn. Tiểu thư Tịnh Uyển du học từ Pháp về. Chuyến tàu đưa cô về nước đã kết nối hai người với nhau. Nàng tiểu thư có thể sống bình yên nếu cưới người bạn thân Kiến Chương nhưng cô lại chọn Bái Lâm. Chuyện tình Bái Lâm – Tịnh Uyển gặp nhiều bi thương, trắc trở.
Trong nguyên tác, nhà văn Phỉ Ngã Tư Tồn viết một cái kết đau lòng: Tịnh Uyển bỏ sang Mỹ cùng Tín Chi – người thầm yêu và hết lòng chăm sóc cho cô. 8 năm sau, Tịnh Uyển và Bái Lâm hội ngộ. Vì ghen tuông vô độ, Bái Lâm đã giết chết con của người tình cũ Tịnh Uyển mà không biết rằng đó chính là giọt máu của mình. Quá đau lòng, Tịnh Uyển ôm xác con, đứng trước mặt Bái Lâm và tự sát bằng chính khẩu súng năm xưa anh tặng cho cô. Trước khi chết, cô chỉ kịp nói một lời trăn trối: “Đó là con anh” khiến anh ta sống ân hận một đời.
Tuy nhiên trong phim, nhà sản xuất đã mang đến cái kết nhẹ nhàng hơn. Gặp lại sau nhiều năm chia ly, khi ấy Bái Lâm đã mất trí nhớ. Tịnh Uyển đã giúp anh tìm lại ký ức và hai người về bên nhau mãi mãi.
Thiên Sơn Mộ Tuyết
Phim được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Phỉ Ngã Tư Tồn. Phim kể về mối tình giữa Mạc Thiệu Khiêm (Lưu Khải Uy đóng) và Đồng Tuyết (Dĩnh Nhi đóng). Thiệu Khiêm là người đàn ông có tính cách vô cùng phức tạp. Chỉ vì những ân oán từ đời trước mà đối xử tệ bạc với Đồng Tuyết mặc dù trong lòng anh rất yêu cô. Đồng Tuyết thì vì người thân nên phải chịu đựng ở cạnh Thiệu Khiêm.
Khác với phim Không kịp nói lời yêu em, Thiên sơn mộ tuyết có kết thúc buồn khá giống với nguyên tác. Xa Thiệu Khiêm rồi, Đồng Tuyết mới nhận ra tình cảm của anh dành cho cô nhiều đến chừng nào. Cô khóc nức nở giữa sân bay đông người khi tìm thấy chiếc điện thoại mà anh giấu kín dưới vali, bên trong có dòng chữ anh yêu em.
Trong truyện, Phỉ Ngã Tư Tồn xây dựng hình ảnh Thiệu Khiêm với chiều sâu nội tâm phức tạp, độc đoán. Còn trên phim, với diễn xuất của nam chính, nhân vật này trở nên tình cảm hơn nhưng vẫn giữ được phần lạnh lùng, thù hận và đầy thủ đoạn. Nếu đúng nguyên tác, khi mới gặp Đồng Tuyết, anh chỉ cảm thấy có chút hứng thú nhưng trong phim, người xem có thể cảm thấy rõ tình cảm sâu sắc mà anh dành cho cô.
Tịch Mịch Không Đình Xuân Dục Vãn
Tình tay ba giữa Khang Hy (Lưu Khải Uy đóng), Vệ Lâm Lang (Trịnh Sảng đóng) và Nạp Lang Dung Nhược (Trương Bân Bân đóng). Trong truyện, Phỉ Ngã Tư Tồn đã đem đến cái nhìn rất khác về chuyện tình yêu của bậc đế vương. Có hơn 2000 mỹ nữ, phi tần trong hậu cung nhưng Khang Hy chỉ có duy nhất một bóng hình là Lâm Lang. Phỉ Ngã Tư Tồn đã cho thấy hình ảnh một vị vua đa tình mà lại nhất mực chung thủy.
Nữ chính Trịnh Sảng đã nhận được lời khen của chính tác giả Phỉ Ngã Tư Tồn. Cô khen ngợi nữ diễn viên rất kính nghiệp, không bao giờ than mệt mỏi kể cả khi thời tiết nóng nực. Tuy có những tranh cãi về diễn xuất nhưng nhà văn cho rằng Trịnh Sảng đã làm rất tốt.
Nhân sinh nếu như lần đầu gặp gỡ
Bộ phim này được thực hiện dựa trên cuốn sách Mê vụ vi thành (Sương mù vây thành) của tác giả Phỉ Ngã Tư Tồn. Nhà họ Dịch có ba người con trai. Anh cả Dịch Liên Di đang khỏe mạnh thì bị hãm hại cho ngã ngựa. Nhị công tử Dịch Liên Thận thì thiện chiến, trái ngược lại với cậu ba Dịch Liên Khải phong lưu, chơi bời, ham mỹ nhân.
Đại công tử Liên Khải tình cờ gặp được Tần Tang liền ngỏ ý cưới cô. Sau kết hôn, Liên Khải ham chơi trăng gió, còn Tần Tang thì lạnh nhạt với anh. Cô chấp nhận gả cho đại công tử họ Dịch cũng chỉ để mở đường cho cha trở về quan trường.
Người tình cũ của Tần Tang – Lịch Vọng Bình, lấy tên giả là Phan Tiễn Trì để tiếp cận với Dịch Liên Khải, xin chức phụ tá cho anh. Tình thế bỗng nhiên xảy ra biến động, Dịch Liên Thận – người duy nhất có khả năng tiếp quản gia đình hóa ra lại là con trai của Lục thúc Dịch Thụ Thành. Cùng lúc đó, đại công tử phát hiện ra Dịch Thị Thành chính là người năm xưa đã hại mình ngã ngựa. Giữa lúc anh em bất hòa, Dịch Liên Khải dốc sức bảo vệ Tần Tang. Khi anh liều mình đảm bảo an toàn cho cô, cô mới nhận ra mình đã yêu anh từ lúc nào.
Phim Nhân sinh nếu như lần đầu gặp gỡ gặp phải trắc trở khi nhiều lần bị hoãn phát sóng. Tuy nhiên, khán giả vẫn kiên nhẫn chờ đợi và ủng hộ khi phim được phát hành. Bộ phim không chỉ thu hút khán giả vì được chuyển thể từ tiểu thuyết của Phỉ Ngã Tư Tồn mà còn vì có nhiều chi tiết phức tạp, cuốn hút người xem cách các nhân vật giải quyết nút thắt.
Post Views: 5,338Từ khóa » Phim Hay Của Phỉ Ngã Tư Tồn
-
'Mẹ Ghẻ' Phỉ Ngã Tư Tồn Và Những Tác Phẩm Ngôn Tình Bi Kịch đẫm ...
-
Top 10 Tiểu Thuyết Ngược được Chuyển Thể Thành Phim Của Phỉ Ngã ...
-
Những Bộ Phim Thành Công Nhất được Chuyển Thể Từ Tiểu Thuyết Của ...
-
Phi Ngã Tư Tồn Là Ai? Top 3 Bộ Phim Chuyển Thể ... - Nhandaovadoisong
-
7 Nam Thần Từng Khuấy đảo Dân Tình ở Phim Chuyển Thể Từ Truyện ...
-
Ngoài Đông Cung, Bạn đã Xem 7 Bộ Phim Ngược Tâm Nổi Tiếng Này ...
-
Top 9 Phim Trung Được Chuyển Thể Từ Tiểu Thuyết "Ngược Tâm ...
-
3 Bộ Phim Chuyển Thể Từ Tiểu Thuyết Của Phỉ Ngã Tư Tồn ... - YouTube
-
Điểm Douban 5 Tác Phẩm Truyền Hình được Chuyển Thể Của Phỉ Ngã ...
-
Phi Ngã Tư Tồn Là Ai? Top 3 Bộ Phim Chuyển ...
-
3 Bộ Phim Chuyển Thể Từ Tiểu Thuyết Của Phỉ ... - DOCHOIAMTHANH
-
Ngoài Đông Cung, Bạn đã Xem Hết 7 Bộ Phim Ngược Tâm Nổi Tiếng ...
-
Top 10 Truyện Ngôn Tình Hay Nhất Của Phỉ Ngã Tư Tồn