PHÂN BIỆT “EXCUSE ME” VÀ ” SORRY”

tham khảo thêm:

tự học tiếng Anh giao tiếp

luyện nghe tiếng Anh giao tiếp

Hôm nay cùng mình tìm hiểu sự khác biệt của 2 từ ” Excuse me” và “sorry” nhé :

Ta dùng “excuse me” để xin người khác lưu ý khi ta sắp làm một việc gì như vượt qua mặt ai, và dùng “sorry” để xin lỗi sau khi làm việc đó.

Thí dụ như khi vào rạp chiếu bóng trễ, bạn nói “Excuse me” xin người ngồi ở hàng ghế đứng dậy hay co chân nhường chỗ cho bạn bước qua; sau khi bước qua, bạn quay lại nói “Sorry” (xin lỗi đã làm phiền).

Khi lên thang tự động ở trạm xe điện ngầm, thấy có người đứng bên trái chặn lối lên hay xuống mà ta muốn qua mặt, ta nói Excuse me. Người đó nhận ra mình có lỗi – vì bên phải dành cho người đứng, bên trái dành cho người vượt qua – có thể nói “Sorry”.

Cũng dùng “Excuse me”, cao giọng ở chữ “me” là để hỏi lại một câu nghe trái tai. Ví dụ, giáo sư nghe thoáng thấy một học sinh nói tục, quay lại nói: Excuse me? Em vừa nói gì đấy, lập lại coi!

===================================

Một tài liệu khác về phân biệt “Excuse me” và “sorry” nhé!

*EXCUSE ME*

1. Dùng để thu hút sự chú ý của ai đó. Excuse me, do you know what time it is? Xin lỗi, anh có biết mấy giờ rồi không?

Để giao tiếp tiếng anh tốt, các bạnbat dau hoc tieng anhcũng nên luyen nghe tieng anh giao tiepluyện phát âm tiếng anh thường xuyên đấy nhé! Bên cạnh đó để tận dụng thời gian rảnh, hãy sử dụngphần mềm học tiếng anh giao tiếpđể học thêm nhé!

2. Dùng để bày tỏ sự hối lỗi / lấy làm tiếc khi vô tình gây ra việc gì. Did I take your seat? Do excuse me. Tôi đã chiếm chỗ ngồi của anh sao? Ồ, thành thật xin lỗi.

3. Dùng để bày tỏ sự lấy làm tiếc khi phải ngắt lời ai đó. Excuse me, but there’s a phone call for you. Xin lỗi, nhưng anh có điện thoại.

4. Dùng để lịch sự yêu cầu ai tránh sang một bên để bạn có thể vượt qua họ. Excuse me, can I just get past? Xin lỗi, cho tôi qua với?

5. Dùng khi lịch sự nói với ai đó rằng bạn sẽ phải rời đi. Excuse me for a moment – I have to make a phone call. Xin lỗi một lát – tôi phải gọi một cuộc điện thoại.

6. Từ này cũng được dùng để bày tỏ sự không đồng tình với ai đó một cách lịch sự. Excuse me, but I never said I’d pay for everything. Xin lỗi, nhưng tôi chưa từng nói là tôi sẽ chi trả cho mọi thứ.

7. Trong tiếng Anh của người Mỹ, Excuse me còn được dùng khi muốn yêu cầu ai đó lặp lại điều gì đó. “How old are you?” “Excuse me?” “Anh bao nhiêu tuổi rồi” “Xin lỗi, anh nói gì cơ?”

*SORRY*

1. Từ này chỉ tâm trạng ai đó thấy xấu hổ, không vui vì việc mà mình đã làm. I’m sorry I behaved in such a childish way. Anh xin lỗi vì đã hành xử như con nít như thế.

I’m sorry about all the trouble I’ve caused her. Tôi thấy hối lỗi vì tất cả những rắc rối mà tôi đã gây ra cho cô ấy.

2. Dùng để bày tỏ thái độ buồn, thông cảm với ai đó vì những việc tồi tệ xảy ra với họ. I’m sorry about your losing your job. Tôi rất tiếc về chuyện bạn bị mất việc.

3. Bày tỏ nỗi thất vọng về một tình huống nào đó và thể hiện mong muốn có thể thay đổi được nó. We’re sorry you weren’t happy with our service. Chúng tôi rất tiếc vì anh / chị không thấy hài lòng về dịch vụ của chúng

Mời bạn tham khảo giáo trình tiếng anh giao tiếp phần mềm học tiếng anh giao tiếp để luyện tập thêm nhé!

Share this:

  • X
  • Facebook
Like Loading...

Related

Từ khóa » Excuse Me được Dùng Khi Nào