Phân Biệt Sorry, Excuse, Apologize, Pardon Trong Tiếng Anh
Có thể bạn quan tâm
- 096 190 1134 - 096 325 5571
- [email protected]
- Thứ 2 - Thứ 7: 8h30 - 21h
Phân Biệt Sorry, Excuse, Apologize, Pardon Trong Tiếng Anh - 26/04/2022
- 7:53 sáng
- No Comments
Phân Biệt Sorry, Excuse, Apologize, Pardon
- Bạn chưa biết cách phân biệt Sorry, Excuse, Apologize, Pardon trong tiếng Anh sao cho chính xác?
- Việc sử dụng các từ trên đôi khi gây khó khăn cho bạn khi nói hay viết?
- Bạn lúng túng khi gặp câu hỏi tiếng Anh cần bạn biết cách lựa chọn phù hợp với ngữ cảnh do đều mang nghĩa “xin lỗi”?
Bài chia sẻ này dành cho bạn!
- Cấu trúc đề thi IELTS (Academic & General)
- Cấu trúc đề thi VSTEP (B1-B2-C1)
- Cấu trúc đề thi PET (B1) Cambridge
- Cấu trúc đề thi TOEIC Speaking & Writing
- Cấu trúc đề thi TOEIC Listening & Reading
- Kinh nghiệm làm bài thi IELTS
- Kinh nghiệm làm bài thi PET (B1)
- Kinh nghiệm làm bài thi TOEIC Speaking & Writing
- Kinh nghiệm làm bài thi TOEIC Listening & Reading
Phân Biệt Sorry, Excuse, Apologize, Pardon
1. Sorry
| Từ vựng | Phiên âm | Nghĩa | Ví dụ |
| Sorry (adj) | /ˈsɒri/ | 1. Cảm thấy buồn và xấu hổ vì đã gây ra lỗi lầm. Trong trường hợp này, sorry không đứng trước danh từ.2. Cảm thấy buồn và thông cảm đối với việc gì đó. Trong trường hợp này, sorry không đứng trước danh từ.3. Cảm thấy hối hận về việc đã làm và mong rằng mình đã làm khác đi hoặc chưa từng làm điều đó. Trong trường hợp này, sorry không đứng trước danh từ.4. Một sự việc đáng buồn và tệ hại, đặc biệt việc đó khiến bạn cảm thấy đáng tiếc hoặc không thể chấp nhận được. Trong trường hợp này, sorry chỉ đứng trước danh từ. | 1. We are sorry about / for losing your keys. We should have been more careful. (Chúng tôi xin lỗi vì đã làm mất chìa khóa xe của bạn. Chúng tôi lẽ ra nên cẩn thận hơn). 2. I am sorry about your failure in the exam = I am sorry to hear that you failed the exam (Tôi rất tiếc về việc bạn thất bại trong kỳ thi). 3. John is sorry to make Mary cry = John is sorry (that) he made Mary cry. (John hối hận vì đã làm Mary khóc). 4. Obviously, that was a sorry accident, all of us have not forgotten it yet. (Rõ ràng, đó là một tai nạn đáng tiếc, tất cả chúng tôi vẫn không quên được nó.). |
Sự khác biệt:
- Thứ nhất, tính từ sorry phần lớn không đứng trước danh từ khi mang nghĩa xin lỗi / hối tiếc cho hành động mình hoặc người khác gây ra.
- Thứ hai, tính từ sorry thể hiện thái độ xin lỗi / hối tiếc chân thành, với mức độ cao nhất.
- Thứ ba, tính từ sorry không chỉ thể hiện sự hối tiếc, xin lỗi từ chính bản thân người nói, người viết vì đã gây ra việc làm. Mà còn là cảm giác đồng cảm, hối tiếc từ người không gây ra hành động.
2. Apologize
| ừ vựng | Phiên âm | Nghĩa | Ví dụ |
| Apologize (v) hoặc Apologise (v) | /əˈpɒlədʒaɪz/ | Xin lỗi khi gây ra một lỗi lầm hoặc một rắc rối, một vấn đề nào đó cho người khác. | The airline apologized to all of passengers for delaying unexpectedly the flight Z100 within 1 hour. (Hãng hàng không đã xin lỗi tất cả hành khách cho việc trì hoãn ngoài mong đợi chuyến bay Z100 trong vòng 1 giờ). |
Sự khác biệt:
- Điểm khác biệt lớn nhất của động từ apologize so với sorry thể hiện việc xin lỗi về hành động do chính người nói, người viết gây ra đến người khác.
- Ngoài ra, động từ apologize này cũng thường được dùng các hoàn cảnh trang trọng, lịch sự, khi xin lỗi đám đông chính thức nào đó.
3. Excuse
| Từ vựng | Phiên âm | Nghĩa | Ví dụ |
| Excuse (n; v) | /ɪkˈskjuːs/ | 1. (n) Một lý do để giải thích hoặc bào chữa cho hành động của ai đó.2. (n) Một cái cớ để biện minh cho lý do thật sự mà bản thân không muốn tiết lộ.3. (n) Giấy xin phép mà bố mẹ hoặc bác sĩ viết ra để giải thích lý do vắng mặt của con em mình.4. (v) Thứ lỗi cho ai đó về điều họ đã gây ra, hành động thứ lỗi vì họ không lịch sự hoặc bản thân họ biết mình sẽ không lịch sự được.5. (v) Bào chữa, biện minh.6. (v) Rời đi (một sự kiện) một cách lịch sự. Hoặc cho phép ai đó rời đi một cách lịch sự. | 1. Jim gave his excuse for not going to school in this morning. (Jim đã đưa ra giải thích cho việc vắng học vào sáng nay).2. You’re late again. Don’t give me an excuse! (Bạn lại đi trễ. Đừng biện minh nữa nhé!).3. Teachers only accept an absence which is accompanied by an excuse. (Giáo viên chỉ chấp nhận sự vắng mặt được đi kèm với một giấy xin phép).4. I hope that you will excuse him (for) not using chopsticks when eating. (Tôi hy vọng bạn sẽ thứ lỗi cho anh ấy vì không dùng đũa khi ăn).5. You cannot excuse for your rude. (Bạn không thể biện minh cho sự thô lỗ của mình).6. Please feel free to enjoy your meals, I will excuse in 10 minutes. (Xin thoải mái thưởng thức bữa ăn, tôi sẽ rời đi trong 10 phút nữa). |
Sự khác biệt:
- Thứ nhất, excuse không chỉ là một động từ mà còn là một danh từ.
- Thứ hai, với nghĩa xin lỗi, động từ excuse mang mục đích xin lỗi cho sự vô tình, bản thân người nói, người viết biết là không lịch sự. Nó khác xa tính từ sorry (xin lỗi một cách chân thành, thật lòng) hay động từ apologize (xin lỗi cho hành động có chủ ý).
- Thứ ba, ta hay dùng hoặc nghe cụm từ “Excuse me!”. Đây là một lời xin lỗi thực sự, được dùng khi ta sắp làm / hỏi một điều gì đó và mong người nghe lưu tâm.
4. Pardon
| Từ vựng | Phiên âm | Nghĩa | Ví dụ |
| Pardon (n; v) | /ˈpɑːdn/ | 1. (n)Việc tha thứ cho ai đó vì điều gì đó. (Áp dụng phổ biến trong trường hợp tha thứ cho người phạm tội, mắc tội).2. (v) Tha thứ cho ai đó vì điều gì đó. Áp dụng trong trường hợp tha thứ cho người mắc tội. Mặc khác động từ này còn được dùng với việc tha lỗi mang tính lịch sự (= excuse). | 1. (n) They are considering whether he should receive a pardon for his crime. (Họ đang cân nhắc liệu rằng anh ấy có nên nhận sự tha tội cho tội phạm của mình).2. (v) Pardon me for forgetting your name. (Tha lỗi cho tôi vì đã quên tên bạn). |
- Thứ nhất, danh từ hay động từ pardon đều liên quan đến việc tha thứ. Sử dụng nhiều trong trường hợp thay thứ cho người mắc tội. Nghĩa này khác xa so với sorry, apologize hay excuse.
- Thứ hai, cụm từ “Pardon me” được dùng với hàm ý xin lỗi cho hành động vì thiếu lịch sự mà mình phạm phải. Đối với trường hợp này, pardon = excuse. Ngoài ra, cụm từ này thường được sử dụng khi bạn muốn người nói lặp lại điều họ vừa nói (Pardon me = Could you repeat?)
Xem nhanh lịch học
- Lớp IELTS
- Lớp VSTEP (B1-B2-C1)
- Lớp PET (B1) Cambridge
- TOEIC 4 Kỹ Năng
- TOEIC Speaking & Writing
- TOEIC Listening & Reading
- Lớp VNU - EPT
- Tiếng Anh Giao Tiếp
- Tiếng Anh Cơ Bản
- Tiếng Anh Thiếu Nhi & Cấp 2
Phân Biệt Sorry, Excuse, Apologize, Pardon
Hy vọng với bài chia sẻ ngắn bên trên, các bạn đã biết cách phân biệt Sorry, Excuse, Apologize, Pardon chính xác trong tiếng Anh để sử dụng đúng ngữ cảnh nhé.
Chúc các bạn học tiếng Anh thật tốt. Hẹn gặp lại các bạn trong các bài chia sẻ tiếp theo từ Anh ngữ Thiên Ân!
Link từ điển Oxford dùng cho việc tra cứu: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com
(Nguồn: Anh ngữ Thiên Ân – Phân Biệt Sorry, Excuse, Apologize, Pardon Trong Tiếng Anh – Vui lòng trích dẫn nguồn khi copy bài viết sang website khác)
Bài Viết Khác
Bài Viết Chia Sẻ Kinh Nghiệm Phỏng Vấn Xin Việc – 10 Lưu Ý Các Bạn Sinh Viên Cần Nhớ
KINH NGHIỆM PHỎNG VẤN XIN VIỆC – 10 LƯU Ý CÁC BẠN SINH VIÊN CẦN…
Xem thêm »
Bài Viết Chia Sẻ 10 Địa Điểm Du Lịch Ý Không Thể Bỏ Qua
10 ĐỊA ĐIỂM DU LỊCH Ý NỔI TIẾNG KHÔNG THỂ BỎ QUA Italy luôn nằm…
Xem thêm »
Bài Viết Chia Sẻ Phương Pháp Cooperative Language Learning – Dạy Tiếng Anh Với Phương Pháp Cooperative Language Learning
Cấu trúc đề thi IELTS (Academic & General) Cấu trúc đề thi VSTEP (B1-B2-C1) Cấu…
Xem thêm »Chuyên Mục
- Tài Liệu Học & Luyện Thi
- Giải Đề Thi VSTEP
- Giải Đề Thi PET
- Giải Đề Thi TOEIC Writing
- Bài Mẫu IELTS Writing
- Giải Đề Thi VNU-EPT
- Bài Viết Mới
- Các Chủ Đề Học Tiếng Anh
ĐĂNG KÝ NHẬN TƯ VẤN
Vui lòng điền đầy đủ các thông tin theo mẫu dưới đây,Anh Ngữ Thiên Ân sẽ liên lạc với bạn sớm nhất có thể. Hoặc gọi ngay cho Trung tâm theo số điện thoại bên dưới.
Họ tên Email Số điện thoại Khoá học Chọn Khoá học* Luyện Thi VSTEP (B1-B2-C1) Luyện Thi VSTEP Reading & Listening Luyện Thi VSTEP Qua Videos (B1-B2-C1) Luyện Thi VSTEP Miễn Tiếng Anh THPT (cho học sinh) Luyện Thi APTIS ESOL Luyện Thi FCE B2 First (B2-C1) Cambridge Luyện Thi PET (B1-B2) Cambridge Luyện Thi KET (A2-B1) Cambridge Luyện Thi STARTERS (Pre A1), MOVERS (A1), FLYERS (A2) Luyện Thi TOEIC 4 Kỹ Năng Luyện Thi TOEIC Speaking & Writing Luyện Thi TOEIC Listening & Reading Giải TOEIC Part 7 Qua Videos Luyện Thi IELTS 4 cấp độ Luyện Thi IELTS Cho Học Sinh THPT Tiếng Anh Căn Bản Cho Người Mất Gốc Ôn Tập Ngữ Pháp Cho Học Sinh Tiếng Anh Giao Tiếp Nội dung Gửi Yêu Cầu- 096 190 1134 - 0963 255 571
- [email protected]
- 59/27 Đường 9, P. Linh Chiểu, Thủ Đức, TP.HCM
- 300/43 XVNT, P. 21, Bình Thạnh, TP.HCM
Tất Cả Khoá Học

VSTEP B1-B2-C1
Học Phí: 1.800.000 (Cấp tốc 15 buổi) 2.500.000 (2 tháng 24 buổi) 3.300.000 (3 tháng 32 buổi)
VSTEP Qua Videos
Hình thức học: Qua 50+ videos & bài mẫu 100+ chủ đề hay ra thi Học phí: 500.000đ
APTIS ESOL B1-B2
Học Phí: 1.800.000 (Cấp tốc 15 buổi) 2.500.000 (2 tháng 24 buổi) 3.300.000 (3 tháng 32 buổi)
FCE B2 First B2-C1
Học Phí: 3.000.000 (24 buổi) 900.000 (Học sinh) 08 buổi/tháng
PET B1-B2
Học Phí: 1.800.000 (Cấp tốc 15 buổi) 3.500.000 (3 tháng 33 buổi)
KET A2-B2
Học Phí: 1.500.000 (Cấp tốc 16 buổi) 3.000.000 (Lớp Thường 34 buổi)
STARTERS, MOVERS, FLYERS
Học Phí: 1.200.000 (Lớp Cấp tốc) Thời Lượng: 18 buổi
TOEIC 4 Kỹ Năng
Học Phí: 4.700.000 Thời Lượng: 3.5 tháng Full 04 Kỹ Năng
TOEIC Speaking & Writing
Học Phí: 1.900.000 Thời Gian: 16 buổi
TOEIC Listening & Reading
Học Phí: 2.800.000 Thời Gian: 25 buổi
TOEIC Part 7 Qua Videos
Hình thức học: Qua 20+ videos giải sách New Economy, ETS,... Học phí: 500.000
IELTS Academic & General
Học Phí: từ 3.500.000/cấp độ Thời Lượng: Pre IELTS (24 buổi); IELTS 1 (36 buổi); IELTS 2 (36 buổi); IELTS 3 (36 buổi)
Tiếng Anh Căn Bản Cho Người Mất Gốc
Học Phí: 1.800.000 Thời Lượng: 18 buổi Lấy Nền Tảng Để Học VSTEP, APTIS, TOEIC 4KN, IELTS,...
Ôn Tập Ngữ Pháp Cho Học Sinh THCS & THPT
Học Phí: 3.000.000 Thời Lượng: 24 buổiCảm Nhận Của Học Viên
Sau khi học 2 tuần mình cảm thấy chương trình dạy rất sát đề thi và cô giáo thì vô cùng dễ thương. Cô sửa từng bài viết cho tụi mình và hỏi thăm khi bọn mình nghỉ. Điểm mình thích nhất ở trung tâm là thầy cô dạy cách brainstorm mở rộng ý tưởng chứ không chỉ là cung cấp đề + bài mẫu rồi bắt tụi mình về viết. Nên dù bài tập nhiều lắm lắm, nhưng cũng siêng viết vì đã có ý hết rồi. Em vừa nhận được điểm hôm nay, cao ngoài mong đợi, cảm ơn cô và trung tâm nhé!
Nguyễn Thị Mỹ Nhân ĐH KHXH & NV Những ai đang cần ôn thi Toeic Speaking & Writing thì Anh ngữ Thiên Ân là sự lựa chọn tốt nhất. Thầy cô luôn hướng dẫn tận tình và truyền dạy kiến thức sát với cấu trúc đề thi. Nhờ vậy mà em đỡ cảm thấy bỡ ngỡ khi đi thi thật. Sau mỗi buổi học sẽ có bài tập để em luyệt tập viết cho quen từ và ngữ pháp. Bất kể thắc mắc nào hay bài tập nào được nộp về mail đều được thầy cô sửa và góp ý rất nhanh. Em cám ơn thầy Lộc, cô Vi và cô Trân rất nhiều vì đã giúp em hoàn thành bài thi một cách tốt nhất. Để có được điểm số vượt ngoài mong đợi là 140đ Speaking và 190đ Writing là sự cố gắng của cả thầy cô và trò. 💕
Lê Hồng My ĐH Ngân Hàng Cô đã chỉ dạy rất tận tình, mỗi ngày đều ôn lại bài cũ nên rất dễ nhớ, chỗ nào thắc mắc cô sẽ giải đáp ngay cho từng bạn. Lớp học của cô k hề buồn ngủ mà rất vui, học viên rất chủ động lúc học. Chỉ trong 3 tháng học Toeic Listening and Reading mình đã đạt được 780 điểm. Ko cần chen chân vào những trung tâm đông đúc nổi tiếng mới có thể học tốt. Anh Ngữ Thiên Ân là nơi đáp ứng đầy đủ mọi tiêu chí của mình.
Hà Thị Diễm My ĐH Y Dược TP.HCM Trước kia, Tiếng Anh của tôi chỉ nằm ở mức cơ bản, và lựa chọn trung tâm Tiếng Anh tốt để thi là một vấn đề nan giải. Nhưng “ĐÙNG”, mọi bế tắc đã được xua tan, lời kể của bạn bè về trung tâm anh ngữ Thiên Ân đã đưa tôi đến đây và tham gia khoá học 3 tháng. Với cách giảng dạy nhiệt tình, chu đáo trong việc quan tâm học sinh, trên lớp cũng như khi ở nhà, trung tâm đã đem lại cho tôi niềm tin và sự vui vẻ khi học Tiếng Anh. Qua 3 tháng vừa học vừa chơi, tôi đã đạt số điểm không ngờ. Đó là nhờ sự cố gắng của bản thân và sự nhiệt tình giúp đỡ của thầy cô. Tôi chúc các đồng chí sau này hoàn thành tốt kì thi để ra trường đúng hạn. THIÊN ÂN CENTERS NEVER DIE!
Hoàng Hữu Phương Khoa Y ĐHQG TP.HCM Sau hơn 2 tháng ôn luyện tại Trung Tâm mình đã nhận được kết quả vượt ngoài mong đợi. Thầy cô tại trung tâm là những người có kinh nghiệm trong việc giảng dạy, rất nhiệt tình và tâm huyết với học viên, hơn nữa, lớp học được tổ chức với số lượng học viên phù hợp nên quá trình ôn luyện rất hiệu quả và học viên có cơ hội được hướng dẫn kỹ càng.
Phạm Thị Nhi ĐH Kinh tế - Luật Mình học lớp VNU 1 tháng của thầy Lộc và được 285 điểm. Số điểm cao hơn rất nhiều mục tiêu mình đặt ra. Với thời gian chỉ có một tháng nhưng thầy Lộc cũng như trung tâm đã giúp mình cải thiện các kỹ năng rất nhiều. Chính nhờ sự nhiệt tình, tâm huyết của thầy khiến mình có động lực rất nhiều. Không chỉ thầy mà các thầy cô khác ở trung tâm rất có tâm khi kiểm tra và chỉnh sửa từng bài speaking mình gửi, chỉnh từng lỗi ngữ pháp bài writing mình viết.
Văn Dương Phương Nhi ĐH Kinh tế - Luật Em gửi lời cảm ơn đến thầy cô trong Trung tâm Anh Ngữ Thiên Ân. Thầy cô đã rất nhiệt tình trong giảng dạy và giúp đỡ em cải thiện trình độ tiếng anh rất nhiều. Thầy cô luôn nhiệt tình chỉ dạy, sửa những lỗi sai đặc biệt là thầy cô rất thân thiện nên em rất dễ tiếp thu bài. Em mong rằng trung tâm sẽ ngày càng phát triển và giúp nhiều bạn học sinh, sinh viên như em được hoàn thành mục tiêu của bản thân
Nguyễn Thị Hoàng Oanh ĐH KHTN TP.HCM Lời đầu tiên em xin được cám ơn Thầy Lê Hữu Hóa Lộc và Cô Maria Thiên Trân đã hỗ trợ em rất nhiều trong suốt quá trình ôn luyện tại trung tâm dù chưa được gặp thầy cô lần nào (do em học online mùa CoVID). Thầy cô luôn luôn nhiệt tình giúp đỡ em bất kể lúc nào em có thắc mắc, đốc thúc em làm bài, ôn bài. Kết quả, dù chỉ trong một tháng ngắn ngủi nhưng thành quả nhận được như hôm nay làm em rất mãn nguyện. Cám ơn thầy cô nhiều. Chúc thầy cô và baby bé nhỏ luôn mạnh khỏe, vui vẻ và hạnh phúc ạ ❤️❤️❤️❤️❤️
Ngô Quang Trung ĐH Quốc Tế TP.HCM Mình biết đến Trung tâm thông qua một người bạn. Nhìn chung, khoá luyện sẽ cung cấp cho học viên các thông tin chi tiết về kỳ thi, những kiến thức cần chú trọng và giáo trình bám sát vào thực tế. Đặc biệt, đề thi và bài tập mẫu thì nhiều vô kể. Học ở đây bạn sẽ không bao giờ sợ mình thiếu đề mẫu để ôn luyện 😂. Thầy cô thì rất tận tâm truyền đạt. Bài tập trong mỗi buổi học nên được làm đầy đủ, gửi về Trung tâm để được sửa lỗi phát âm, ngữ pháp và chính tả. Các gợi ý về các chủ đề nói, viết cũng được thầy cô cung cấp rất đa dạng, áp dụng được cho nhiều tình huống.
Diệp Thuận Khang ĐH Ngân Hàng Bắt đầu vào học VNU-EPT 140 điểm, quá tệ để được tốt nghiệp. Mình cần tới 276 điểm, một con số không tưởng đối với mình. Và cũng khá khó để tìm các trung tâm anh ngữ phù hợp (học khuya, ít học viên, giáo viên tận tình). Những tưởng đã buông bỏ rồi, ráng 1 lần nữa xem sao. Rồi tìm đến trung tâm qua mạng, cũng tặc lưỡi, mình già rồi học chắc cũng không vào đâu.... Kết quả hôm nay thật bất ngờ. Cảm ơn cô Thiên Trân, cùng các bạn học đã giúp đỡ mình rất nhiều.
Lưu Văn Lực ĐH Công nghệ Thông Tin TP.HCM
ANH NGỮ THIÊN ÂN
Be with you - Reach your target
- CS1: 59/27 Đường 9, P. Linh Chiểu, TP. Thủ Đức, (nay là P. Thủ Đức), TP.HCM
- Tuyến xe buýt đi qua: 06, 08, 56, 57, 89, 93, 141
- CS2: 300/43 XVNT, P. 21, Q. Bình Thạnh, (nay là P. Thạnh Mỹ Tây), TP.HCM
- Tuyến xe buýt đi qua: 05, 06, 14, 19, 44, 52
- Điện thoại: 096.190.1134 | 096.325.5571
- Email: [email protected]
- Giờ Làm Việc: Thủ Đức T2-T7 (8h30-11h30 & 17h-21h) // Bình Thạnh T2-T7 (17h-21h) // Online 24/7
Khoá Học
- VSTEP (B1-B2-C1)
- APTIS Esol (A2-B1-B2)
- STARTERS-MOVERS-FLYERS
- KET (A2-B1) Cambridge
- PET (B1-B2) Cambridge
- FCE (B2-C1)
- IELTS Academic & General
- TOEIC 4 Kỹ Năng
- TOEIC Speaking & Writing
- TOEIC Listening & Reading
- Tiếng Anh Căn Bản Cho Người Mất Gốc
Kết Nối Anh Ngữ Thiên Ân
Anh Ngữ Thiên Ân 2026 © All Rights Reserved
Search Thêm/sửa đường dẫn Đóng Nhập địa chỉ đích
URL Tên đường dẫn Mở liên kết trong 1 thẻ mớiHoặc liên kết đến nội dung đã tồn tại
Tìm kiếm Thiếu từ khóa tìm kiếm. Hiển thị các bài viết mới nhất. Tìm hoặc sử dụng phím mũi tên lên và xuống để chọn một mục. HủyTừ khóa » Excuse Me được Dùng Khi Nào
-
Phân Biệt 'excuse Me' Và 'sorry' - VOA Tiếng Việt
-
Excuse Me Là Gì? Sự Khác Biệt Giữa Excuse Me Và Sorry
-
Phân Biệt Cách Sử Dụng Excuse Me Và Sorry - Alokiddy
-
Phân Biệt Excuse Me Và Sorry - EFC
-
Excuse Me Là Gì Trong Tiếng Anh, Cách Sử Dụng Excuse Me
-
Phân Biệt Excuse Me Và Sorry - E
-
Phân Biệt “Excuse Me” Và “Sorry” - English4u
-
Cấu Trúc Và Cách Dùng Từ Excuse Trong Câu Tiếng Anh
-
Phân Biệt Excuse Me Và Sorry - Pantado
-
Phân Biệt “excuse Me” Và “sorry” Như Thế Nào? - TIẾNG ANH IKUN
-
Sorry Và Excuse Me Khác Nhau Thế Nào? - Dịch Thuật Lightway
-
PHÂN BIỆT “EXCUSE ME” VÀ ” SORRY”
-
Excuse Me Là Gì Trong Tiếng Anh, Cách Sử Dụng Excuse Me - Ontopwiki
-
Phân Biệt "excuse Me" Và "sorry" Potx - Tài Liệu - 123doc