PHẦN MỀM LẬU Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch - Tr-ex

PHẦN MỀM LẬU Tiếng anh là gì - trong Tiếng anh Dịch phần mềm lậupirated software

Ví dụ về việc sử dụng Phần mềm lậu trong Tiếng việt và bản dịch của chúng sang Tiếng anh

{-}Phong cách/chủ đề:
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Không cài đặt phần mềm lậu.Do not install pirated software.Trung Quốc là quốc gia đi đầuvới 86% người sử dụng PC sở hữu phần mềm lậu.China was highlighted as the biggest culprit,with 86 per cent of its PC users using illegal software.Mua bán phần mềm độc hại( malware), phần mềm lậu và hướng dẫn hacking.Sale of malware, pirated software, and hacking guides.Bị nghi dùng phần mềm lậu để sản xuất nhạc, thủ lĩnh( G) I- DLE đã xin lỗi và nói gì?Suspected of using unlicensed software to produce music,(G) I-DLE leader apologized and said what?Nguy cơ với những người dùng phần mềm lậu.Dangerous to those using the software.Combinations with other parts of speechSử dụng với tính từkĩ năng mềmvòm miệng mềmphần mềm rất tốt phần mềm lậu silicon mềmSử dụng với động từphần mềm miễn phí phần mềm quản lý phần mềm bảo mật phần mềm thiết kế phần mềm ứng dụng phần mềm hỗ trợ phần mềm phân tích phần mềm theo dõi phần mềm giám sát phần mềm cung cấp HơnSử dụng với danh từphần mềmgói phần mềmbộ phần mềmđĩa mềmmềm dẻo loại phần mềmlỗi phần mềmnước mềmphần mềm bitcoin phần mềm của mình HơnChúng có thể được ẩn trong phần mềm lậu hoặc trong các tệp hoặc chương trình khác mà bạn có thể tải xuống.They can be hidden in software or other files or programs you might download.Microsoft kiện 2 công ty Trung Quốc sử dụng phần mềm lậu.Microsoft sues two Chinese IT companies for installing pirated software.Nó không chứa bất kỳ phần mềm lậu nào, nó chỉ bao gồm phần mềm miễn phí và hợp pháp.It does not contain any pirated software, it includes only free and legal software..Số người được hỏi biếtmột người đã sử dụng phần mềm lậu và gặp các vấn đề về an ninh.The study highlights that 62percent of respondents knew someone who had used counterfeit software and experienced security issues.Là công bằng, không sử dụng phần mềm lậu không thực hiện vết nứt hoặc những trang keygen cho phần mềm, trò chơi.Being fair, not using pirated software not execute cracks or keygen sites for software, games.Và trong khi các công ty được kiểm soát rất tốt vàmạo hiểm tiền phạt cho việc sử dụng phần mềm lậu. Gì nhau? bạn hỏi.And while companies are very well controlled andrisk fines for using pirated software. What does one another? you ask.Khi bạn mua phần mềm lậu hoặc bẻ khóa từ các mạng ngang hàng hoặc các trang web mờ ám, bạn sẽ gặp rủi ro lớn.When you acquire pirated or cracked software from peer-to-peer networks or shady websites, you're taking a big risk.Giáo dục phổ cập về an ninh công nghệ ở Việt Nam tập trung vào phần mềm lậu và hệ quả liên lụy đến hệ thống bảo mật.Cyber education at the level of individual users in Vietnam focuses on software piracy and its link to security breaches.Chúng tôi khuyên tất cả các công ty yêu cầu giấy phép hợp pháp từ nhà thầu phụ của họ để tránh nhữngrủi ro từ việc sử dụng phần mềm lậu.We strongly advise all companies to require legal licenses from theirsubcontractors to avoid the risks brought about by pirate software.Cư dân mạng nghi ngờ thủ lĩnh( G) I- DLE dùng phần mềm lậu để sản xuất nhạc và cô đã nhanh chóng đưa ra phát ngôn chính thức….Netizens suspected that the leader(G) I-DLE used unlicensed software to produce music, and she quickly released an official statement.Không sử dụng phần mềm lậu và các hệ điều hành và không sử dụng bất kỳ hack để mua lại chức năng của họ và sử dụng chúng mà không có giấy phép, một trong hai.Don't use pirated software and operating systems and don't use any hack to redeem their functionality and using them without a license, either.Thâm hụt hàng năm cho nền kinh tế Mỹ vì hàng giả, phần mềm lậu và bí mật thương mại bị trộm cắp được ước tính lên tới 600 tỷ đôla.The annual cost to the US economy from counterfeit goods, pirated software and theft of trade secrets has been estimated at up to $600 billion.Trong hướng dẫn tôi phải trung lập và không phải là một người đànông có thể chỉ cho bạn làm thế nào để tải phần mềm lậu, khi họ đưa crack hoặc làm thế nào để chạy một bản vá.In tutorials I have to be a neutral person andcan not show you how to download pirated software, how to put crack or how to run a patch.Các con bạc đã vào casino không có giấy phép với phần mềm lậu để cho các chủ sở hữu sòng bạc tăng đáng kể nhà cạnh.The gambler got into the unlicensed casino with the pirated soft that let the casino owners increase the house edge significantly.Không ai muốn làm việc chuyên nghiệp với một nhiếp ảnh gia sử dụng phần mềm bất hợp pháp và nếu sự nghiệp của bạn thực sự quan trọng với bạn,đừng sử dụng phần mềm lậu.No one will work professionally with a photographer who uses illegal software, and if your career is really important to you,do not use pirated software.Google gì warez, vi phạm bản quyền, phần mềm lậu và là sự trừng phạt cho một cái gì đó, để có một giấy phép trên một trang web không có nghĩa là phần mềm bạn và quyền hợp pháp!!!Googled what warez, piracy, pirated software and that punishment for something, take a license on a site does not mean that you have right and legal software!.Tôi có thể nói từ vị trí củamột người ngoài vòng pháp luật hướng dẫn tất cả các ngày và chỉ cần tìm phần mềm lậu cài đặt phần mềm với các vết nứt, vì họ không phải là người như vậy.I can speak from theposition of an outlaw who tutorials all day installing pirated software and search software with cracks just because they are such a person.Sử dụng phần mềm lậu có thể giúp bạn tiết kiệm một số tiền( bất hợp pháp), nó nên được tránh hoàn toàn vì nó là một trong những cách thức phần mềm độc hại và phần mềm gián điệp được phân phối.Using pirated software might save you some money(illegally), it should be strictly avoided as it is one of the ways malware and spyware are distributed.Đầu năm nay, Nhà Trắng đã công bố nghiên cứu ước tính nền kinh tế Mỹ thiệt hại hàng năm từ 250 tỷđến 600 tỷ đô la vì hàng giả Trung Quốc, phần mềm lậu và tình trạng đánh cắp bí mật thương mại.Earlier this year, the White House published research estimating an annual cost of between $250 billion and$600 billion to the U.S. economy from China's counterfeit goods, pirated software and theft of trade secrets.Ngoài thực tế là sở hữu phần mềm lậu là bất hợp pháp, bằng cách sử dụng nó, bạn đang đặt mình vào nguy cơ lây nhiễm cho thiết bị của bạn bằng phần mềm độc hại có thể lấy cắp dữ liệu của bạn hoặc làm những điều khó chịu khác.Apart from the fact that possessing pirated software is illegal, by using it, you are putting yourself at risk of infecting your device with malware that can steal your data or do other nasty things.Trung Quốc dường như là mục tiêu lớn nhất, sau khi Mỹ kết luận rằng những hành động thương mại của Bắc Kinh khiến cho nền kinh tế Mỹ mất đi hàng tỷ USD,vì sự hiện diện của các mặt hàng giả mạo và phần mềm lậu.China seems to be the biggest target, after the U.S. concluded that Beijing's trade actions have meant a loss of billions of dollars to the U.S. economy,due to the presence of counterfeit goods and pirated software.Thiệt hại kinh tế do mã độc và phần mềm lậu dự kiến sẽ gây hại mạnh nhất cho Châu Á- Thái Bình Dương, bởi vậy những nỗ lực toàn cầu nhằm chống tội phạm mạng nhằm kiến tạo một thế giới an toàn trở nên cần thiết hơn bao giờ hết!With economic losses as a result of malware and pirated software expected to hit the Asia Pacific region hardest, the global efforts to fight cybercrime to create a safer world are more relevant than ever before!Không cần phải nói rằng hành vi trộm cắp danh tính hoặcsử dụng máy tính của bạn như là một trung tâm mạng peer- to- peer cho phần mềm lậu, âm nhạc và video tải mà không có bạn không biết về điều này chắc chắn có thể có hậu quả không mong muốn.Needless to say that identity theft orusing your computer as a peer-to-peer network hub for pirated software, music and video downloads without you even knowing about this may certainly have unwanted consequences.Điều đó có nghĩa là cho một công ty chi phí phát euro 12k tối thiểu để trang bị cho một máy tính và sản xuất duy nhất các công ty của các sản phẩm này có nghĩa 3k 12 thêmthu nhập cho dù các bên tranh chấp để làm sắc nét gốc nhà của bạn hoặc phần mềm lậu.That means the company a minimum of expense the euro 12k to equip a single computer and manufacturing companies of these products means 3k 12 extraincome whether claimants in this job were original or pirated software at home.Theo thưa trên trang web Techweb, Yan Xiaohong, Phó Cục trưởng Cục Bản quyền quốc gia Trung Quốc, cho rằng việc ngưng hỗ trợ Windows XP có thể dẫn đến các mối đe dọa bảo mật lớn hơn vàtăng cường dùng phần mềm lậu.In a report on the Chinese language TechWeb site, Yan Xiaohong, deputy director of China's National Copyright Administration, is quoted as saying that the shut down of Windows XP support could lead to more security threats andincreased use of pirated software.Hiển thị thêm ví dụ Kết quả: 106, Thời gian: 0.0194

Từng chữ dịch

phầndanh từpartsectionportionsharepiecemềmtính từsoftfloppymềmdanh từsoftwaretendermềmđộng từsoftenlậutính từillegallậudanh từgonorrheacontrabandgonorrhoealậuđộng từbootleg phần mềm lập trìnhphần mềm liên quan

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng việt - Tiếng anh

Most frequent Tiếng việt dictionary requests:1-2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500k0m-3 Tiếng việt-Tiếng anh phần mềm lậu English عربى Български বাংলা Český Dansk Deutsch Ελληνικά Español Suomi Français עִברִית हिंदी Hrvatski Magyar Bahasa indonesia Italiano 日本語 Қазақ 한국어 മലയാളം मराठी Bahasa malay Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovenský Slovenski Српски Svenska தமிழ் తెలుగు ไทย Tagalog Turkce Українська اردو 中文 Câu Bài tập Vần Công cụ tìm từ Conjugation Declension

Từ khóa » Cài Phần Mềm Lậu