Sự Khác Biệt Giữa "I DON'T MIND" Và "I DON'T CARE”

“I don’t mind” và “I don’t care” là hai cách biểu đạt bằng tiếng Anh cực kỳ quen thuộc và phổ biến. Nhưng việc phân biệt rõ ràng và biết cách sử dụng đúng hai cụm từ này là rất quan trọng. Chỉ cần bạn dùng sai, bạn có thể làm tổn thương đối phương đấy!

> 5 từ tiếng Anh mà đến người bản ngữ cũng có thể sử dụng sai

> 250 trạng từ thường gặp nhất trong tiếng Anh giao tiếp

Sau đây là một cuộc hội thoại đơn giản mà bạn có thể sẽ nói với bạn của mình vào một buổi tối cuối tuần:

Friend: Do you want to go out? (Bạn có muốn ra ngoài chơi không?)

You: I don’t mind. (Sao cũng được) (Tôi không thấy phiền đâu)

Người bạn ấy đưa cho bạn sự lựa chọn. Bạn có thể trả lời “Yes” (Có) hoặc “No” (Không). Khi bạn phân vân giữa hai lựa chọn đó, “I don’t mind” sẽ là một cách trả lời nhẹ nhàng và lịch sự để biểu hiện rằng bạn vẫn thoải mái bất kể là lựa chọn nào.

Tuy nhiên, hãy thử thay đổi câu trả lời trong cùng đoạn hội thoại này:

Friend: Do you want to go out? 

You: I don’t care (Tôi không quan tâm).

Khi bạn trả lời, “I don’t care”, bạn đang hàm ý với người bạn của bạn rằng: Những điều quan trọng với cậu thật ra chẳng có ý nghĩa gì với tôi cả. Bạn chẳng có hứng thú gì với những dự định sắp tới của cậu bạn mình. Thông thường, “I don’t care” sẽ mang một chút sự xúc phạm và thậm chí gây tổn thương nhau.

“I DON’T MIND” và “I DON’T CARE” không giống nhau

Qua hai ví dụ trên, có thể thấy sự phân biệt rõ ràng giữa “I don’t mind” và “I don’t care”. Tuy nhiên chúng cũng có thể cùng sử dụng trong một tình huống. Hãy cùng điểm qua ví dụ sau:

Friend: Do you want to paint the wall blue or brown? (Bạn muốn sơn bức tường màu xanh hay màu nâu đây?)

You: I don’t mind (Màu nào cũng được cả)

Bạn của bạn đang muốn nghe ý kiến của bạn về màu sắc phù hợp cho bức tường, và điều này rất quan trọng đối với cậu ấy. Khi bạn trả lời “I don’t mind”, bạn đang ngụ ý rằng bạn không có ý kiến gì về hai màu sắc ấy cả, cậu ấy có thể chọn bất cứ màu nào mình thích.

“I DON’T CARE” có thể làm cho đối phương khó chịu

Hãy cùng đối thoại lại cuộc trò chuyện này nhưng sử dụng cụm từ “I don’t care”.

Friend: Do you want to paint the wall blue or brown?

You: I don’t care.

Khi này, bạn đang gián tiếp nói với người bạn của mình rằng bạn chẳng hề để tâm đến mối quan tâm của cậu ấy và bạn cũng không có hứng thú. Bạn thậm chí sẽ không chú ý màu sắc của bức tường sau khi hoàn thành nữa!

Người bạn ấy hỏi ý kiến của bạn vì cậu muốn có sự đóng góp của bạn, mà bạn thì lại trả lời rằng bạn chẳng có thích thú gì với vấn đề này. Đó chính là lý do vì sao khi sử dụng cụm từ “I don’t care” sẽ làm cho đối phương cảm thấy bị buồn lòng, thậm chí là có cảm giác xúc phạm.

Đôi khi bạn cũng có thể sử dụng “I DON'T CARE”

Từ khóa » Cách Dùng Doesn't Mind