Thiền Sư KHÔNG LỘ
Có thể bạn quan tâm
Thiền Sư KHÔNG LỘ
- Thiền Sư CHÂN KHÔNG - 10/05/2008 10:00
- Thiền Sư TRÍ - 06/05/2008 10:06
- Thiền Sư BỔN TỊNH - 03/05/2008 07:59
- Thiền Sư BẢO GIÁM - 28/04/2008 09:32
- Thiền Sư ĐẠO HUỆ - 26/04/2008 10:48
- Thiền Sư PHÁP DUNG - 21/04/2008 09:46
- Thiền Sư GIỚI KHÔNG - 17/04/2008 07:17
- Thiền Sư KHÁNH HỶ - 15/04/2008 07:14
- Thiền Sư MINH KHÔNG - 12/04/2008 09:50
- Thiền Sư THIỀN NHAM - 10/04/2008 11:13
(? - 1119)-(Đời thứ 9, dòng Vô Ngôn Thông)
Sư họ Dương, không rõ tên thực là gì, quê ở làng Hải Thanh. Ông cha chuyên nghề chài lưới, đến đời Sư mới bỏ nghề ấy đi tu đạo Phật. Khoảng niên hiệu Chương Thánh Gia Khánh (1059-1065), Sư theo Thiền sư Lôi Hà Trạch xuất gia, cùng làm bạn với Thiền sư Giác Hải và Từ Đạo Hạnh.
Phong cách Sư thoát tục, ăn mặc thế nào xong thôi, không vướng mắc vật chất thường tình, chỉ tinh chuyên thiền định, trải bao năm tu tập, ăn cây mặc cỏ, quên cả thân mình.
Sau khi đắc đạo, Sư có thể bay trên không, hoặc đi trên mặt nước, cọp thấy phải cúi đầu, rồng gặp cũng nép phục. Những pháp thuật thần bí của Sư không đo lường được.
Đến ngày 3 tháng 6 năm Hội Tường Đại Khánh thứ mười (1119) đời Lý Nhân Tông, Sư viên tịch. Môn đồ làm lễ hỏa táng, thu xá-lợi, xây tháp thờ ở trước chùa Nghiêm Quang [Thiền sư Không Lộ chùa Nghiêm Quang: Chùa Nghiêm Quang đổi tên là Thần Quang (1167), nguyên ở hữu ngạn sông Hồng đã bị hủy hoại vì bão lụt. Năm 1630 dân sở tại dựng lại chùa ở tả ngạn sông Hồng, nay thuộc xã Vũ Nghĩa, huyện Vũ Thư, tỉnh Thái Bình, thường gọi là chùa Keo dưới.]là nơi Sư trụ trì.
Tác phẩm của Sư có bài kệ Ngôn Hoài và bài thơ Ngư Nhàn.
Kệ Ngôn Hoài:
Trạch đắc long xà địa khả cư,
Dã tình chung nhật lạc vô dư.
Hữu thời trực thướng cô phong đảnh,
Trường khiếu nhất thanh hàn thái hư.
Dịch:
Lựa nơi rồng rắn đất ưa người,
Cả buổi tình quê những mảng vui.
Có lúc thẳng lên đầu núi thẳm,
Một hơi sáo miệng, lạnh bầu trời.
(Ngô Tất Tố)
Thơ Ngư Nhàn:
Vạn lý thanh giang vạn lý thiên,
Nhất thôn tang giá nhất thôn yên.
Ngư ông thùy trước vô nhân hoán,
Quá ngọ tỉnh lai tuyết mãn thuyền.
Dịch:
Muôn dặm sông dài, muôn dặm trời,
Một làng dâu giá, một làng hơi.
Ông chài mê ngủ, không người gọi,
Tỉnh giấc quá trưa tuyết đầy thuyền.
Tin mới
Các tin khác
Từ khóa » Không Lộ Thiền Sư
-
Vài Vấn đề Về Cuộc đời Các Thiền Sư Không Lộ Và Nguyễn Minh Không
-
Truyền Kỳ Về Thiền Sư Không Lộ | Giác Ngộ Online
-
Trang Thơ Không Lộ Thiền Sư - 倥路禪師 (2 Bài Thơ) - Thi Viện
-
Dương Không Lộ Trong Lịch Sử Phật Giáo Việt Nam
-
Thánh Tổ Không Lộ, Vị Thần Của Dân Gian - Bách Việt Trùng Cửu
-
Không Lộ Thiền Sư - Bách Việt Trùng Cửu
-
Giải Mã Bất Ngờ Về đại Danh Sư Không Lộ Kỳ Lạ Nhất VN - Kiến Thức
-
[PDF] Về Các Lớp Văn Hoá Trong Sự Tích Thánh Dương Không Lộ
-
Những Bài Thơ Của Nhà Thơ Không Lộ Thiền Sư - TKaraoke
-
Truyền Kỳ Thiền Sư Không Lộ: Kỳ 2: Thánh Tổ Nghề đúc đồng
-
Dương Không Lộ – Quốc Sư Triều Lý
-
Không Lộ Thiền Sư - Văn Học - Phước Quế Thư Quán
-
Tiếng Thét Giữa Hư Không Trong "Ngôn Hoài" Của Thiền Sư Không ...