Tra Từ: Trấn - Từ điển Hán Nôm
Có thể bạn quan tâm
Có 7 kết quả:
塡 trấn • 填 trấn • 瑱 trấn • 瞋 trấn • 鎭 trấn • 鎮 trấn • 镇 trấn1/7
塡 trấn [chấn, trần, điền, điễn]
U+5861, tổng 13 nét, bộ thổ 土 (+10 nét)giản thể, hình thanh
Từ điển trích dẫn
1. Cùng như chữ 填.Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Như chữ Trấn 填.Tự hình 2

Dị thể 2
填窴Không hiện chữ?
Chữ gần giống 1
槇Không hiện chữ?
Một số bài thơ có sử dụng
• Kinh đô kỳ 2 - 京都其二 (Nguyễn Văn Giao)• Sơn trung - 山中 (Tùng Thiện Vương)• Thuật hoài kỳ 1 - 述懷其一 (Nguyễn Xuân Ôn) 填trấn [trần, điền]
U+586B, tổng 13 nét, bộ thổ 土 (+10 nét)phồn thể, hình thanh
Từ điển trích dẫn
1. (Động) Lấp đầy. ◇Lí Hoa 李華: “Thi điền cự cảng chi ngạn, huyết mãn trường thành chi quật” 屍填巨港之岸, 血滿長城之窟 (Điếu cổ chiến trường văn 弔古戰場文) Thây lấp bờ cảng lớn, máu ngập đầy hào trường thành. 2. (Động) Dồn ứ, chứa đầy. ◇Giang Yêm 江淹: “Trí tửu dục ẩm, bi lai điền ưng” 置酒欲飲, 悲來填膺 (Hận phú 恨賦) Bày rượu toan uống, buồn đến ngập lòng. 3. (Động) Viết thêm vào (trên đơn từ). ◎Như: “điền thượng danh tự” 填上名字 điền tên vào, “điền từ” 填詞 dựa theo thanh luật âm vận để viết thêm vào. 4. (Trạng thanh) Tiếng trống thùng thùng. 5. Một âm là “trấn”. § Thông “trấn” 鎭.Từ điển Trần Văn Chánh
(văn) Như 鎭 (bộ 金).Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Giữ yên một vùng đất — Xem Điền, Trần.Tự hình 4

Dị thể 5
塡鎮𡒆𥧑𥪧Không hiện chữ?
Chữ gần giống 11
嵮䐜㣀𤛇𠔶缜磌槙嵮嫃嗔Không hiện chữ?
Một số bài thơ có sử dụng
• Điếu Phan Chu Trinh - 弔潘周楨 (Phan Bội Châu)• Ký Nhạc Châu Giả tư mã lục trượng, Ba Châu Nghiêm bát sứ quân lưỡng các lão ngũ thập vận - 寄岳州賈司馬六丈、巴州嚴八使君兩閣老五十韻 (Đỗ Phủ)• Lam giang - 藍江 (Nguyễn Du)• Lộ quá Bắc Ninh, Hải Dương tức sự hữu cảm ngũ cổ thập lục vận - 路過北寧海陽即事有感五古十六韻 (Nguyễn Văn Siêu)• Tặng Đinh Dực - 贈丁翼 (Tào Thực)• Thuật cảm - 術感 (Nguyễn Thượng Hiền)• Thư hoài thị Dinh Điền phó sứ Bùi Bá Xương - 書懷示營田副使裴伯昌 (Nguyễn Thông)• Thứ vận tăng Tiềm kiến tặng - 次韻僧潛見贈 (Tô Thức)• Tuý thì ca - Tặng Quảng Văn quán bác sĩ Trịnh Kiền - 醉時歌-贈廣文館博士鄭虔 (Đỗ Phủ)• Yết Hành nhạc miếu toại túc nhạc tự đề môn lâu - 謁衡岳廟遂宿嶽寺題門樓 (Hàn Dũ) 瑱trấn [chấn, thiến, điền]
U+7471, tổng 14 nét, bộ ngọc 玉 (+10 nét)phồn & giản thể, hình thanh
Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Ngọc trang sức hai bên mũ miện, rủ xuống bên tai. 2. (Danh) Một thứ ngọc đẹp. 3. (Động) Lấp đầy. 4. Một âm là “trấn”. (Danh) Khí cụ dùng để đè, chặn. § Thông “trấn” 鎮. 5. (Tính) Tỉ mỉ, kĩ, mịn, kín. § Thông “chẩn” 縝.Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Đeo ngọc vào tai — Loại ngọc đeo tai.Tự hình 2

Dị thể 7
琠鎮顛瑱𤩱𦔿𦗁Không hiện chữ?
Chữ gần giống 14
滇慎𤠶禛滇搷慎䈯𩨋𩌙𧜖蹎缜傎Không hiện chữ?
Một số bài thơ có sử dụng
• Cổ tích thần từ bi ký - 古跡神祠碑記 (Trương Hán Siêu)• Đông Hoàng Thái Nhất - 東皇太一 (Khuất Nguyên)• Nguyên nhật chí hỷ - 元日誌喜 (Phạm Thận Duật)• Quân tử giai lão 2 - 君子偕老 2 (Khổng Tử)• Thái tử Trương xá nhân di chức thành nhục đoạn - 太子張舍人遺織成褥段 (Đỗ Phủ) 瞋trấn [sân]
U+778B, tổng 15 nét, bộ mục 目 (+10 nét)phồn thể, hình thanh
Từ điển phổ thông
canh giữTự hình 1

Dị thể 4
䀖䀼眒𥆏Không hiện chữ?
Chữ gần giống 10
瞋𥪧瑱𩄠𤛇𤌭缜縝稹磌Không hiện chữ?
Một số bài thơ có sử dụng
• Canh Tuất trừ tịch - 庚戌除夕 (Phạm Đình Hổ)• Cấm sở cảm sự, túng bút ngẫu thư - 禁所感事縱筆偶書 (Cao Bá Quát)• Đấu kê thi - 鬥雞詩 (Lưu Trinh)• Hoán khê sa kỳ 2 - 浣溪沙其二 (Hạ Chú)• Khốc Dao Cù đại huynh - 哭瑤衢大兄 (Đỗ Huy Liêu)• Kính ký tộc đệ Đường thập bát sứ quân - 敬寄族弟唐十八使君 (Đỗ Phủ)• Nguyệt dạ lãng ngâm - 月夜朗吟 (Ngô Thì Nhậm)• Tặng Đậu Mâu - 贈竇牟 (Dương Bằng)• Vô đề (Nhất cá phù bào mộng ảo thân) - 無題(一個浮泡夢幻身) (Phạm Kỳ) 鎭trấn
U+93AD, tổng 18 nét, bộ kim 金 (+10 nét)phồn thể, hình thanh
Từ điển phổ thông
canh giữTừ điển trích dẫn
1. § Cũng như “trấn” 鎮.Từ điển Thiều Chửu
① Đè. Cái đè giấy gọi là cái trấn chỉ 鎮紙. ② Yên. Như trấn phủ 鎮撫 vỗ yên. ③ Hết. Như trấn nhật 鎮日 hết ngày. ④ Trấn. Một chỗ chợ chiền đông đúc gọi là trấn. Một khu đất đủ năm vạn người trở lên gọi là trấn. ⑤ Nhà Thanh gọi quan Tổng binh là trấn. Một cánh quân có đủ quân kị quân bộ, lính thợ, lính tải đồ, cộng một vạn năm trăm sáu mươi hai người gọi là một trấn, hợp hai trấn gọi là một quân, bây giờ gọi là sư (21124 người). ⑥ Núi lớn.Từ điển Trần Văn Chánh
① Đè: 鎭尺 Thước đè giấy; ② Làm giảm, làm dịu: 鎭痛 Làm giảm đau; 用藥物鎭痛 Giảm đau bằng thuốc; ③ Thị trấn: 市鎭 Thị trấn; 安樂鎭 Thị trấn An Lạc; ④ Trấn, trấn thủ, giữ gìn, đàn áp: 鎭守 Trấn thủ, canh giữ; 鎭壓 Trấn áp, đàn áp; ⑤ Ướp (lạnh): 冰鎭汽水 Nước chanh ướp đá (ướp lạnh); ⑥ (văn) Làm yên, xoa dịu: 鎭撫 Vỗ yên (bá tánh); 鎭國家,撫百姓 Làm yên quốc gia, vỗ về trăm họ (Sử kí); ⑦ (văn) Núi lớn; ⑧ (cũ) Trấn (tổ chức quân đội đời Minh, Thanh [Trung Quốc] gồm 10.562 người).Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Như chữ Trấn 鎮.Tự hình 2

Dị thể 1
鎮Không hiện chữ?
Từ ghép 2
phủ trấn 撫鎭 • yếu trấn 要鎭Một số bài thơ có sử dụng
• Chế đài Trần công mệnh đại hoạ Bùi sứ công “Thướng Lâm Thú doanh” - 制臺陳公命代和裴使公... (Lê Khắc Cẩn)• Du Tây Hồ Trấn Quốc tự - 遊西湖鎭國寺 (Cao Bá Quát)• Đề Long Quang động - 題龍光洞 (Lê Thánh Tông)• Đông hiểu - 冬曉 (Phan Thúc Trực)• Vịnh Bạch Mã từ - 詠白馬祠 (Trần Bá Lãm)• Vô đề kỳ 1 - 無題其一 (Trần Phương Bính)• Vũ Kỳ sơn kỳ 2 - 武旗山其二 (Nguyễn Xuân Ôn)• Ỷ Lan nguyên phi - 椅蘭元妃 (Dương Bang Bản) 鎮trấn
U+93AE, tổng 18 nét, bộ kim 金 (+10 nét)phồn thể, hình thanh
Từ điển phổ thông
canh giữTừ điển trích dẫn
1. (Danh) Khí cụ dùng để đè, chặn. ◎Như: “thư trấn” 書鎮 cái chặn trang sách, chặn giấy. 2. (Danh) Gốc rễ, nguồn gốc, căn bản làm cho quốc gia yên định. ◇Quốc ngữ 國語: “Phù bất vong cung kính, xã tắc chi trấn dã” 夫不忘恭敬, 社稷之鎮也 (Tấn ngữ ngũ 晉語五) Không quên cung kính, (đó là) điều căn bản cho xã tắc yên định vậy. 3. (Danh) Chỗ chợ triền đông đúc. ◎Như: “thành trấn” 城鎮, “thôn trấn” 村鎮. 4. (Danh) Khu vực hành chánh, ở dưới huyện 縣. § Ghi chú: Ngày xưa, một khu đất đủ năm vạn người trở lên gọi là “trấn”. Nhà Thanh 清 gọi quan Tổng binh là “trấn”. Một cánh quân có đủ kị quân bộ, lính thợ, lính tải đồ, cộng 10562 người gọi là một “trấn”, hợp hai trấn gọi là một quân, bây giờ gọi là sư (21124 người). 5. (Danh) Núi lớn. 6. (Động) Áp chế, đàn áp, áp phục, canh giữ. ◎Như: “trấn thủ” 鎮守 giữ gìn, canh giữ, “trấn tà” 鎮邪 dùng pháp thuật áp phục tà ma, quỷ quái. 7. (Động) Làm cho yên, an định. ◎Như: “trấn phủ” 鎮撫 vỗ yên. 8. (Động) Ướp lạnh. ◎Như: “băng trấn tây qua” 冰鎮西瓜 ướp lạnh dưa hấu. 9. (Tính) Hết, cả. ◎Như: “trấn nhật” 鎮日 cả ngày. ◇Nguyễn Trãi 阮廌: “Cô chu trấn nhật các sa miên” 孤舟鎮日擱沙眠 (Trại đầu xuân độ 寨頭春渡) Thuyền đơn chiếc gác lên cát ngủ suốt ngày. 10. § Cũng viết là 鎭.Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Đè nặng xuống — Giữ gìn cho yên — Nơi tụ họp buôn bán đông đảo. Td: Thị trấn.Tự hình 3

Dị thể 7
填瑱鉁鎭镇𨥵𨦸Không hiện chữ?
Chữ gần giống 8
黰𫓃𩺘𩥄𩌙𩄠齻镇Không hiện chữ?
Từ ghép 17
hiệp trấn 協鎮 • phiên trấn 藩鎮 • phương trấn 方鎮 • tập trấn 集鎮 • thành trấn 城鎮 • thị trấn 市鎮 • trấn áp 鎮壓 • trấn biên 鎮邊 • trấn chỉ 鎮紙 • trấn cứ 鎮據 • trấn định 鎮定 • trấn ngự 鎮禦 • trấn nhật 鎮日 • trấn nhiệm 鎮任 • trấn thủ 鎮守 • trấn tĩnh 鎮靜 • trấn trạch 鎮宅Một số bài thơ có sử dụng
• Cùng biên từ kỳ 2 - 窮邊詞其二 (Diêu Hợp)• Đề đạo nhân vân thuỷ cư kỳ 19 - 題道人雲水居其十九 (Lê Thánh Tông)• Đông nhật Lạc thành bắc, yết Huyền Nguyên Hoàng Đế miếu - 冬日洛城北謁玄元皇帝廟 (Đỗ Phủ)• Giá cô thiên - 鷓鴣天 (Hạ Tủng)• Quế chi hương - Toại sơ hành trạng - 桂枝香-遂初行狀 (Nguyễn Huy Oánh)• Thạch Bi sơn ngẫu thành - 石碑山偶成 (Nguyễn Trường Tộ)• Thủ 25 - 首25 (Lê Hữu Trác)• Tống điện trung Dương Giám phó Thục kiến tướng công - 送殿中楊監赴蜀見相公 (Đỗ Phủ)• Tứ Thăng Hoa lộ tuyên phủ sứ Nguyễn Ngạn Quang - 賜升華路宣撫使阮彥光 (Hồ Quý Ly)• Vô đề (Vạn lý phong ba nhất diệp chu) - 無題(萬里風波一葉舟) (Lý Thương Ẩn) 镇trấn
U+9547, tổng 15 nét, bộ kim 金 (+10 nét)giản thể, hình thanh
Từ điển phổ thông
canh giữTừ điển trích dẫn
1. Giản thể của chữ 鎮.Từ điển Trần Văn Chánh
Như 鎭Tự hình 2

Dị thể 5
鎭鎮𨥵𨦸𨱅Không hiện chữ?
Chữ gần giống 8
齻𩺘𩥄𩌙𩄠𠔶黰鎮Không hiện chữ?
Từ ghép 1
thành trấn 城镇Từ khóa » Chữ Trấn Trong Tiếng Hoa
-
Tra Từ: Trần - Từ điển Hán Nôm
-
Trấn Tiếng Trung Là Gì? - Từ điển Số
-
Trấn An Tiếng Trung Là Gì? - Từ điển Số
-
Trần – Wikipedia Tiếng Việt
-
Trần - Wiktionary Tiếng Việt
-
Tiếng Trung Về Phong Thủy
-
Sổ Tay Tên Các Thành Phố, Tỉnh Việt Nam Dịch Ra Tiếng Trung Quốc
-
Tra Cứu Tên Huỳnh Trấn Thành Trong Tiếng Trung Quốc, Hàn Quốc
-
Cách Viết Địa Chỉ Tiếng Trung | Hỏi địa Chỉ Nhà | Đường Phố 2022
-
Phường Tiếng Trung Là Gì | Tên Huyện Xã Tỉnh Việt Nam & TQ
-
Các Bài Học Tiếng Hoa: Cửa Hàng Trong Thị Trấn - LingoHut
-
Tên Các Phường, Xã, Quận Huyện ở Hà Nội Bằng Tiếng Trung