Từ điển Bắc - Nam - Goldmund
Có thể bạn quan tâm
Pages
- Trang chủ
- Ngày vắng mặt trời
- Vấn đề hôm nay
- Dĩ vãng không giấu diếm
- Lâu lâu mắc dịch
Thứ Hai, 8 tháng 10, 2007
Từ điển Bắc - Nam
Từ điển Bắc - Nam Những ai đã từng sống ở cả Sài Gòn (tiêu biểu cho miền Nam) và Hà Nội (tiêu biểu cho miền Bắc) sẽ không khó mà nhận ra rằng từ vựng Sài Gòn và Hà Nội khác nhau khá nhiều. (Mình không sống ở Hà Nội, nhưng có một người Hà Nội sống trong nhà mình, thường gọi là vợ – khi âu yếm thì gọi là “con vợ”. Chẳng hạn: Con vợ ơi, tối nay con vợ cho anh ăn món gì? Vợ sẽ dẫu môi bảo: Em đâu phải con pet của anh!. Đề cập đến vợ đây nhá, không có thằng độc mồm độc miệng nói mình viết blog chả thấy nói gì đến vợ!) Chẳng hạn vô quán café ở Sài Gòn, kêu cho anh nâu nóng nhé, là mấy cô phục vụ sẽ ngớ người ra, anh nóng hả, em lấy khăn lạnh cho anh nha. Còn ra Hà Nội, vào quán mà gọi bạc xỉu có khi mấy cô phục vụ tưởng anh muốn xỉu. Nếu như bạn không phải là người lịch duyệt, kinh nghiệm giao hợp (i.e. giao lưu hợp tác) nhiều, đi lại nhiều, thì bạn sẽ nhiều phen thấy mình lost in translation ngay trên đất nước mình Về cái khoản khác biệt ngôn ngữ này, mình thì cứ rằng là kinh nghiệm đầy mình (kính nghiệm giao lưu hợp tác). Ngày xưa nhờ cãi nhau với vợ về vụ đĩa-dĩa, dĩa-nĩa mà sau được vợ! (Đấy, lại đề cập đến vợ đấy nhé!). Lúc đấy, mình gân cổ cãi nhau với cô nàng rằng anh đọc sách nhiều nhé, anh nghe đài địch nhiều nhé, từ miền Bắc nào anh cũng biết. Cái chén thì gọi là cát bát, cái tô gọi là bát ô tô, cái dĩa gọi là cái đĩa, chứ làm gì có chuyện cái nĩa gọi là cái dĩa. Định phỉnh anh à (i.e. Tính gạt anh hả)? Cô nàng tức lắm, sau phải huy động thêm mấy người Hà Nội gốc 3 đời nữa đến làm đồng minh. Rốt cuộc (i.e. cuối cùng) mình cũng phải chịu người Hà Nội gọi cái nĩa là cái dĩa, nhưng cô nàng kia thì phải chịu (đựng) mình! Hai vợ chồng nhiều lúc băn khoăn không biết mai mốt sẽ dạy con từ miền Bắc hay từ miền Nam. Miền Bắc hay miền Nam có khi sẽ còn tùy trong nhà miền nào thắng thế. Trong lúc chưa miền nào thắng thế, hai vợ chồng tạm thời thỏa hiệp sẽ dạy cho con nói cả hai. Ví dụ thế này như vầy: Xê tránh ra cho mẹ ủi là đồ quần áo! Ba giăng mắc mùng màn rồi, con đi ngủ đi. Em xắt thái thịt nhỏ bé ra giùm giúp anh để anh làm cơm rang chiên Dương Châu. Con đi học ngoan nhé nha, chiều ba tới đến đón rước con Cẩn thận coi chừng làm vỡ bể mấy cái cốc ly. Nói chung tình hình sẽ hơi bị phức tạp. Hiện tại, con gái Alpha chưa nói được, nhưng đã nghe hiểu nhiều. Mẹ nói “Thơm mẹ cái nào”, còn ba nói “Hun ba một cái đi” thì cả ba và mẹ đều được thơm hun ướt mèm cả mặt. Sau này con gái lớn, có khi con có thể soạn được Từ điển Bắc – Nam. Labels: hànội, MFE, sàigòn, wife, Yahoo 360 old entries 13 nhận xét:
Sunnylúc 16:33 8 tháng 10, 2007Xạo ve kêu, làm gì có người Bắc nào dùng từ "xỉu"!
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Quân Khuêlúc 16:45 8 tháng 10, 2007Ừ thì xạo, nhưng anh đâu có nói người Bắc dùng từ xỉu.
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Linhlúc 18:24 8 tháng 10, 2007Ủa, thế "bạc xỉu" nghĩa là gì thế?Người Bắc không dùng từ xỉu nhưng hiểu từ này theo nghĩa xỉu= ngất xỉu.
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Sunnylúc 10:30 9 tháng 10, 2007Hic, em xin lỗi, từ nay em không dám ném đá nữa :(
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Quân Khuêlúc 13:47 9 tháng 10, 2007Bạc xỉu gần giống như nâu nóng, nhưng nhiều sữa và ít cà phê hơn.
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
gtlúc 14:46 9 tháng 10, 2007Em cũng vừa hỏi ông xã bạc xỉu là gì. Với kinh nghiệm gần 2 năm lăn lộn ở đất Sài Gềnh may quá bạn ấy trả lời giống hệt blog huynh :D
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Sunnylúc 17:02 9 tháng 10, 2007Bạc xỉu (hay pạc sỉu) là tiếng Quảng. Người Hoa Chợ Lớn gọi cà phê đá là "xây chừng", cà phê sữa đá là "xây nại", cà phê sữa mà nhiều sữa ít cà phê là "pạc sỉu". Nhưng mình chỉ chôm mỗi từ pạc sỉu về dùng. Pạc nghĩa là trắng, sỉu nghĩa là ít.
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Quân Khuêlúc 17:08 9 tháng 10, 2007Cám ơn bạn Saigonese giải thích cặn kẽ. Thông thái thế này thì làm sao lấy chồng được! :)
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Unknownlúc 08:26 9 tháng 12, 2009Hic, neu be Alpha ma hoc nhu vay, e nghi ruom ra qua anh oi! Hichic. Vi be o trog Sg nen e nghi be se dug nhie tu mien Nam hon...
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Dexlúc 20:21 29 tháng 7, 2010đọc cái vụ dạy con mà ngoác miệng cười há há. Há há. Bất khả thi vì khả năng cao là hai đấng sinh thành bị tẩu hỏa nhập ma trc tiên.
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Unknownlúc 21:03 6 tháng 12, 2019cái chén
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Unknownlúc 12:16 6 tháng 11, 2021Miệng
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Nặc danhlúc 17:22 1 tháng 2, 2025phai là gì
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Tìm kiếm Blog này
Giới thiệu về tôi
Goldmund U.S. Virgin Islands "I'm much happier reading than writing" - Roberto Bolaño Xem hồ sơ hoàn chỉnh của tôi New comments
Get this Recent Comments WidgetTrending
- Tạp bút Bảo Ninh
- Solenoid của Mircea Cărtărescu - Một mê cung của giấc mơ, khoa học và tuyệt vọng
- Mùa chinh chiến ấy
- My best reads of 2025
- Đọc tiểu thuyết
- Từ điển Bắc - Nam
- Mircea Cartarescu trả lời phỏng vấn
- Quay nhanh
- Từ xấu
- Solenoid - nhật ký đọc sách
Featured Post
Happens to the Heart
Kho
- ► 2025 (87)
- ► tháng 12 (6)
- ► tháng 11 (2)
- ► tháng 10 (1)
- ► tháng 9 (2)
- ► tháng 8 (4)
- ► tháng 7 (4)
- ► tháng 6 (1)
- ► tháng 5 (7)
- ► tháng 4 (10)
- ► tháng 3 (34)
- ► tháng 2 (6)
- ► tháng 1 (10)
- ► 2017 (3)
- ► tháng 9 (1)
- ► tháng 8 (1)
- ► tháng 6 (1)
- ► 2016 (10)
- ► tháng 8 (1)
- ► tháng 5 (1)
- ► tháng 4 (1)
- ► tháng 3 (1)
- ► tháng 2 (1)
- ► tháng 1 (5)
- ► 2015 (10)
- ► tháng 12 (7)
- ► tháng 10 (1)
- ► tháng 6 (1)
- ► tháng 3 (1)
- ► 2014 (8)
- ► tháng 12 (1)
- ► tháng 10 (1)
- ► tháng 5 (3)
- ► tháng 4 (3)
- ► 2013 (39)
- ► tháng 12 (2)
- ► tháng 11 (4)
- ► tháng 10 (1)
- ► tháng 9 (4)
- ► tháng 8 (4)
- ► tháng 7 (4)
- ► tháng 6 (3)
- ► tháng 5 (9)
- ► tháng 4 (1)
- ► tháng 3 (1)
- ► tháng 1 (6)
- ► 2012 (106)
- ► tháng 12 (5)
- ► tháng 11 (6)
- ► tháng 10 (9)
- ► tháng 9 (8)
- ► tháng 8 (4)
- ► tháng 7 (6)
- ► tháng 6 (7)
- ► tháng 5 (8)
- ► tháng 4 (12)
- ► tháng 3 (14)
- ► tháng 2 (17)
- ► tháng 1 (10)
- ► 2011 (150)
- ► tháng 12 (12)
- ► tháng 11 (12)
- ► tháng 10 (13)
- ► tháng 9 (12)
- ► tháng 8 (17)
- ► tháng 7 (15)
- ► tháng 6 (15)
- ► tháng 5 (11)
- ► tháng 4 (13)
- ► tháng 3 (9)
- ► tháng 2 (10)
- ► tháng 1 (11)
- ► 2010 (158)
- ► tháng 12 (14)
- ► tháng 11 (14)
- ► tháng 10 (12)
- ► tháng 9 (17)
- ► tháng 8 (11)
- ► tháng 7 (13)
- ► tháng 6 (13)
- ► tháng 5 (14)
- ► tháng 4 (16)
- ► tháng 3 (16)
- ► tháng 2 (7)
- ► tháng 1 (11)
- ► 2009 (127)
- ► tháng 12 (14)
- ► tháng 11 (14)
- ► tháng 10 (18)
- ► tháng 9 (15)
- ► tháng 8 (15)
- ► tháng 7 (19)
- ► tháng 6 (14)
- ► tháng 5 (18)
- ► 2008 (9)
- ► tháng 4 (1)
- ► tháng 2 (3)
- ► tháng 1 (5)
Who let the blogs out
-
Chiếc Nón Ambrose Bierce - The Devil's Dictionary - Chửi thề (Curse) - *Chửi thề* (động từ). Là dùng một cây hèo ngôn từ làm điệu bộ tuồng như hăng hái dốc sức quất tới tấp.[1] Đây là một hoạt động mà trong văn chương, nhất ...
-
Đặng Văn Hùng Bánh - Tranh Manet Bánh Năm 2017, lên Sài Gòn, tôi dạy ở một ngôi trường, gần một tiệm bánh. Buổi sáng, trước khi bắt đầu ngày làm việc, tôi thường đi qua, mua...
-
Nguyễn Huy Hoàng “Ngôi sao Giáng sinh” – Boris Pasternak - Boris Pasternak (1890–1960) là nhà thơ và nhà văn người Nga. Ông được trao giải Nobel văn chương năm 1958. Ngôi sao Giáng sinh Đó là mùa đông.Một cơn gió …...
-
Trần Tiễn Cao Đăng Tập kích nhà băng: Quan điểm của nhà thơ (Phần 1) - *“Nếu tôi tiến hành cướp một trong những nhà băng hàng đầu nước Mỹ, tôi sẽ chiêu mộ một đội gồm toàn nhà thơ. Vụ đó chắc chắn sẽ thất bại, nhưng mà nó sẽ đ...
-
Blog của 5xu Chọc trời khuấy nước: 2025, 2026 và nhiều năm sau nữa - Chừng hơn tuần nữa là kết thúc 2025, chúng ta dường như đã bước qua một thể chế mới, không phải thể chế dung hợp, hay loại trừ mà là hỗn hợp: mô hình Tập C...
Nhãn
101meovat AQ Ayn Rand Barnes Beigbeder Bellow Benjamin Bernhard Bolano Bảo Ninh Camus Carey Cărtărescu DTA David Lodge Dayss Dos Eco Enright Ernaux Fitzgerald Flaubert French Fuentes Gamboa Gide Ginzburg Greene Han Kang Henry Miller Houellebecq Jacobson Japanese Javier Marias Jean Rhys Kadare Kawabata LQV Latin America Lev Tolstoy Linda Le Lispector Littell Lowry MFE Ma Jian Mai Thảo Malaparte Manguel McMurtry Mishima NBP NHT NNP NNT NTQ NVN Nabokov Naipaul Nguyên Ngọc Nguyễn Hải Việt Nguyễn Mộng Giác Ngân Giang Nhã Thuyên Nhất Thanh Ondaatje Orwell PHN PV Phamthihoai Phan Đan Phạm Cao Củng Richard Wright Roth Rushdie Shakespeare Singapore Soseki Steinbeck Stendhal Szabó Magda Szymborska Sách TTT Tawada Thanh Tâm Tuyền Thuận Thơ Thạch Lam Tomasz Jastrun Tranströmer Trần Dần Tsuboi Tế Hanh VHC Viet Thanh Nguyen Viet lit Võ Phiến Vũ Bão Wallace Wolff akutagawa alpha america ann beattie arsenal blogreview book cover borges bùigiáng bài-đăng-báo bằngkiều bịa. calvino cheever coetzee culture cà phê sách demian essays father and son fiction fragments friends gary german ghichep giao thông giáo dục goldmund grossman hemingway henningmankell hesse history hoàngcầm hoàng hưng hoàng trúc ly huy cận hành chính hànội hồi ký identity interview italian kafka kapuscinski kdkd kundera kurtwallander kysu lamnguyen larsson law le Bon levi life linhtinh list love lýbạch lưu quang vũ mann marquez memoir murakami my life márai sándor nguyễn duy nguyễn đức sơn nguyễnbính ngôtựlập nhạc nhảm nobel non-fiction novels pamuk papa paul auster phamduy pi quangdũng raymond carver read reading sartre sex simenon simic sàigòn sơntáp thuận thư_cho_con tiếng Anh tiếng Việt tiệm sách translation travel trầnmạnhhảo trầnhuyềntrân trịnh tản mạn updike vargas llosa vonnegut vũđìnhgiang vănhọcviệtnam vănhóa writing xã-hội Đinh Hùng Đinh Phương Đàm Hà Phú Đơn dương Đặng Hoàng Giang đỗhoàngdiệu đơndươngNgười theo dõi
Biểu mẫu liên hệ
Tên Email * Thông báo *Từ khóa » Cái Nĩa Người Bắc Gọi Là Gì
-
Dĩa – Wikipedia Tiếng Việt
-
10 Từ Ngữ Hà Nội Người Sài Gòn Dễ Hiểu Lầm Nhất
-
Cái Nĩa Miền Bắc Gọi Là Gì - Thả Rông
-
Nĩa – Wikipedia Tiếng Việt
-
Cái Dĩa Trong Miền Nam Gọi Là Gì - Blog Của Thư
-
Tại Sao Các Miền Lại Gọi Thìa, Nĩa, Dĩa, đĩa Khác Nhau?
-
Miền Bắc Gọi Là Quả Táo - Miền Nam Kêu Là Trái Bom ?? :D - Facebook
-
Sự Khác Nhau Của Tên Gọi đồ Vật, Cách Xưng Hô Giữa Các Miền
-
Chiếc “thìa Dĩa” Rất Phổ Biến ở Nước Ngoài đang Khiến Dân Mạng ...
-
I Have The Fork. - Forum - Duolingo
-
Từ điển Bắc Nam Bỏ Túi | Từ Vựng Theo Chủ đề - Ngẫu Nhiên
-
Phân Biệt "muỗng" Và "thìa" ? [Archive] - Diễn Đàn Tin Học
Sunny
Unknown