Từ điển Tiếng Việt "hoàng Hạc" - Là Gì?

Từ điển tổng hợp online Từ điển Tiếng Việt"hoàng hạc" là gì? Anh-Việt Việt-Anh Nga-Việt Việt-Nga Lào-Việt Việt-Lào Trung-Việt Việt-Trung Pháp-Việt Việt-Pháp Hàn-Việt Nhật-Việt Italia-Việt Séc-Việt Tây Ban Nha-Việt Bồ Đào Nha-Việt Đức-Việt Na Uy-Việt Khmer-Việt Việt-Khmer Việt-Việt Tìm

hoàng hạc

- tức là bài phú Hoàng hạc lâu của Thôi Hạo/Hiệu đề ở lầu Hoàng Hạc hay quá, Lý Bạch tức Thanh Liên thấy phải chịu không đề thơ nơi ấy nữa

Tầm nguyên Từ điểnHoàng Hạc

Tên một bài thơ của Thôi Hạo để ở lầu Hoàng Hạc. Tương truyền Phí Văn Vi sau khii thành tiên thường cỡi hạc vàng đến lầu ấy để nghĩ ngơi nên mới đặt tên là lầu Hoàng Hạc. Bài thơ ấy:

Tích nhân dĩ thừa hoàng hạc khứ,Thử địa không dư hoàng hạc lâu.Hoàng hạc nhất khứ bất phục phản,Bạch vân thiên tải không du du.Tình xuyên lịch lịch Hán dương thọ,Phương thảo thê thê anh võ châu.Nhật mộ hương quan hà xứ thị,Yên ba giang thượng sử nhân sầu.Tức:Người xưa cỡi hạc đã cao bay,Lầu hạc còn suông với chốn này.Một vắng hạc vàng xa lánh hẳn,Nghìn năm mây bạc vẩn vơ bay.Vàng gieo bến Hán, ngàn cây hửng,Xanh ngắt châu Anh, lớp cỏ dầy.Trời tối quê hương đâu tá nhỉ?Đầy sông, khói sóng gợi miền tây. Ngô Tất Tố.Lúc Lý Bạch đến Hoàng Hạc lâu thấy bài thơ của Thôi Hao trên nầy hết sức ca ngợi và nghĩ nếu mình có làm một bài nữa chưa chắc đã hay hơn nên Thôi không vịnh nữa, rồi đi đến lầu Phụng hoàng mới làm bài Phụng Hoàng lâu. Vì thế người đương thời có câu: Thôi Hạo đề thi tại thượng đầu tức Thôi Hạo đề thi được đứng đầu. Tức là đầu về bài Hoàng Hạc lâu vậy. Giá nầy Hoàng Hạc, thanh liên cũng nhường. Hoa Tiên
Tra câu | Đọc báo tiếng Anh

Từ khóa » Hoàng Hạc Là Gì