Vịnh Mùa đông (hát Nói) (Nguyễn Công Trứ - 阮公著) - Thi Viện

Thi Viện ×
  • Tên tác giả/dịch giả
  • Tên bài thơ @Tên tác giả
  • Nội dung bài thơ @Tên tác giả
  • Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
  • Tên chủ đề diễn đàn
  • Tìm với Google
Toggle navigation
  • Tác giả
    • Danh sách tác giả
    • Tác giả Việt Nam
    • Tác giả Trung Quốc
    • Tác giả Nga
    • Danh sách nước
    • Danh sách nhóm bài thơ
    • Thêm tác giả...
  • Thơ
    • Các chuyên mục
    • Tìm thơ...
    • Thơ Việt Nam
    • Cổ thi Việt Nam
    • Thơ Việt Nam hiện đại
    • Thơ Trung Quốc
    • Đường thi
    • Thơ Đường luật
    • Tống từ
    • Thêm bài thơ...
  • Tham gia
    • Diễn đàn
    • Các chủ đề mới
    • Các chủ đề có bài mới
    • Tìm bài viết...
    • Thơ thành viên
    • Danh sách nhóm
    • Danh sách thơ
  • Khác
    • Chính sách bảo mật thông tin
    • Thống kê
    • Danh sách thành viên
    • Từ điển Hán Việt trực tuyến
    • Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập ×

Đăng nhập

Tên đăng nhập: Mật khẩu: Nhớ đăng nhập Đăng nhập Quên mật khẩu? Đăng nhập bằng Facebook Đăng ký

Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Tên của bạn: Thông tin liên hệ: Xác nhận bạn không phải người máy: Gửi bình luận 15.00Thể thơ: Ca trù (hát nói)Thời kỳ: NguyễnTừ khoá: mùa đông (109)
  • Trả lời
  • In bài thơ

Một số bài cùng từ khoá

- Con đường mùa đông (Aleksandr Pushkin)- Một mùa đông (Lưu Trọng Lư)- Chia tay người Hà Nội (Bùi Thanh Tuấn)- Không đề gửi mùa đông (Thảo Phương)- Trời trở rét (Xuân Quỳnh)

Một số bài cùng tác giả

- Bài ca ngất ngưởng- Chí làm trai- Đi thi tự vịnh- Chí nam nhi- Trò đời

Một số bài cùng nguồn tham khảo

- Trò đời (Nguyễn Công Trứ)- Vịnh cây vông (Nguyễn Công Trứ)- Thơ đề mo cau (Nguyễn Công Trứ)- Vịnh chữ tình (Nguyễn Công Trứ)- Vịnh Hồ Tây (Nguyễn Công Trứ)

Đăng bởi Tuấn Khỉ vào 24/08/2011 06:16

Trời đông hơi giá như đồng,Cái cơ lai phục đã trong hỗ hàn.Sang đông tiết hơi may lạnh lẽo,Hội bế tàng chuyển máy âm dưong.Lôi thôi chày nhạn khua sương,Thấp thoáng bóng ngư câu tuyết.Lăng hàn bích khắc tùng thiên xích,Nại lạnh hoàng lưu cúc sổ hoa.Ngoài quan sơn tuyết đóng sương pha,Kẻ hào hứng chốn khê kiều đắc thú.Điểm điểm trông chừng lĩnh sấu,Phút tin xuân đã hé đầu cành.Đành hay âm cực dương sinh.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

© 2004-2026 VanachiRSS

Lai phục: nói khí dương đã trở lại; hỗ hàn: lạnh lẽo. Bế: đóng lại; tàng: giấu đi; cả câu ý nói việc gì cũng thu xếp lại cả. Tùng ngàn thước gặp rét lá vẫn xanh. Cúc mấy khóm đương buổi lạnh hoa vẫn vàng. Thú vui nơi suối khe. Núi gầy (vì mùa đông cây cỏ vàng rụng hết).

Từ khóa » Hát Nói Nguyễn Công Trứ Là Gì