Bộ Môn Tiếng Anh Chuyên Nghiệp - Viện Ngoại Ngữ
Có thể bạn quan tâm
- Trang chủ
- Giới thiệu
- Thư ngỏ
- Lịch sử
- Sứ mệnh & Tầm nhìn
- Triết lý giáo dục
- Liên hệ
- Cơ cấu tổ chức
- Ban Lãnh đạo Khoa
- Văn phòng Khoa
- Bộ môn Tiếng Anh Chuyên nghiệp
- Bộ môn Tiếng Anh Cơ sở
- Bộ môn Tiếng Anh Kỹ thuật
- Bộ môn Lý thuyết tiếng và Văn hóa Văn minh Anh-Mỹ
- Nhóm chuyên môn Tiếng Pháp
- Bộ môn Ngôn ngữ và Văn hóa Á Đông
- Sinh viên
- Tin tức & Sự kiện
- Kênh chính thức
- Học bổng & Cơ hội nghề nghiệp
- Gương mặt tiêu biểu
- Đào tạo
- Thông tin - Thông báo của Trường
- Thông tin & Tài liệu của Khoa
- Văn bản - Quy chế
- Tuyển sinh
- Tại sao chọn FOFL
- Ngành FL1
- Ngành FL2
- Nổi bật
- Nghiên cứu
- Hoạt động NC&CGCN
- Tạp chí chuyên ngành
- Thông báo
- Cựu sinh viên
- Ban liên lạc cựu sinh viên
- Tin tức & Sự kiện
- Hợp tác đối ngoại
- Catalyst
- AUF.IPH.Blearning
- HUST-Marjon Project
- Cơ cấu tổ chức/
- Bộ môn Tiếng Anh Chuyên nghiệp/
- Giới thiệu chung/
- Ban Lãnh đạo Khoa
- Văn phòng Khoa
- Giới thiệu chung
- Danh mục cán bộ
- Bộ môn Tiếng Anh Chuyên nghiệp
- Giới thiệu chung
- Danh mục cán bộ
- Học phần chuyên môn
- Bộ môn Tiếng Anh Cơ sở
- Giới thiệu chung
- Danh mục cán bộ
- Học phần chuyên môn
- Bộ môn Tiếng Anh Kỹ thuật
- Giới thiệu chung
- Danh mục cán bộ
- Học phần chuyên môn
- Bộ môn Lý thuyết tiếng và Văn hóa Văn minh Anh-Mỹ
- Giới thiệu chung
- Danh mục cán bộ
- Học phần chuyên môn
- Nhóm chuyên môn Tiếng Pháp
- Giới thiệu chung
- Danh mục cán bộ
- Học phần chuyên môn
- Bộ môn Ngôn ngữ và Văn hóa Á Đông
- Giới thiệu chung
- Danh mục cán bộ
- Học phần chuyên môn
- Tên BM: Bộ môn Tiếng Anh Chuyên nghiệp
- Trưởng Bộ môn: Đậu Thị Lê Hiếu
- Phó Trưởng Bộ môn: Nguyễn Thị Kim Oanh, Nguyễn Thanh Mai
- Địa chỉ: Phòng 201 – Nhà D4
- Tel.: (844)29682973
- Email:
- Sơ lược về quá trình hình thành phát triển:
Bộ môn Tiếng Anh Chuyên nghiệp ra đời vào năm học 2013-2014 khi tách ra từ Bộ môn Thực hành tiếng và Dịch. Những môn học do Bộ môn phụ trách sẽ tạo nên nền tảng về chuyên môn và kỹ năng nghề nghiệp cho sinh viên ngành cử nhân Ngôn ngữ Anh thuộc cả chương trình Tiếng Anh Khoa học và Công nghệ và Tiếng Anh Chuyên nghiệp Quốc tế.
Để đáp ứng được nhu cầu lớn về nhân lực phục vụ sự nghiệp phát triển KT-XH và hội nhập quốc tế của Việt Nam trước những thay đổi không ngừng về Khoa học và công nghệ, Bộ môn luôn tích cực nghiên cứu và tiến hành đổi mới chương trình đào tạo và phương pháp giảng dạy, kiểm tra đánh giá với định hướng kết hợp hài hòa giữa truyền thống và hiện đại, giữa trong và ngoài nước. Chuyên môn và kinh nghiệm của giảng viên thuộc nhiều thế hệ đã từng làm việc trong và ngoài nước đã giúp đáp ứng được chuẩn đầu ra của học phần, của chương trình đào tạo.
Có thể nói Bộ môn TACN luôn là một viên gạch quan trọng tạo nên ngôi nhà Viện Ngoại ngữ vững chắc và đoàn kết.
- Giới thiệu chung về đội ngũ cán bộ BM:
Đội ngũ giảng viên của Bộ môn là sự kết hợp hài hòa giữa nhiều thế hệ, giữa nhiệt huyết và kinh nghiệm, giữa trí tuệ và tâm huyết, giữa năng lực giảng dạy và năng lực nghiên cứu. Tất cả các giảng viên đều có trình độ Thạc sĩ/Tiến sĩ và phần lớn được đào tạo bài bản từ các nước có nền giáo dục tiên tiến trên thế giới như Anh, Mỹ, Úc, Bỉ v.v. về các mảng như Phương pháp giảng dạy Tiếng Anh, Ngôn ngữ Tiếng Anh, Đào tạo và phát triển giáo viên, Đánh giá́ chất lượng giáo dục, Đổi mới giáo dục - nâng cao chất lượng trường học, Marketing trong giáo dục, Ngoại ngữ chuyên ngành và các vấn đề liên quan. Với tinh thần luôn vận động để làm mới và hoàn thiện mình, giảng viên Bộ môn tích cực tham gia các hoạt động phát triển chuyên môn, cập nhật những thay đổi trong môi trường dạy và học ngoại ngữ trong nước và trên thế giới.
- Các học phần do BM phụ trách:
Trong những môn học do bộ môn phu trách, với sự hỗ trợ của giảng viên, người học sẽ tự xây dựng vốn kiến thức và kỹ năng, hình thành ý tưởng, thực hiện các ý tưởng đó và từ đó tích lũy thành năng lực để có thể vận dụng trong môi trường làm việc trong tương lai.
Chương trình Cử nhân Tiếng Anh Khoa học Kỹ thuật
- Tiếng Anh Kinh tế và Kinh doanh
- Tiếng Anh Hoá - Môi trường
- Tiếng Anh Kỹ thuật Điện - Điện tử
- Tiếng Anh Công nghệ Thông tin và Truyền thông
- Tiếng Anh Cơ khí và Khoa học Vật liệu
- Tiếng Anh chuyên ngành theo dự án
- Lý thuyết biên - phiên dịch
- Biên dịch
- Biên dịch KHCN
- Biên dịch KHCN nâng cao
- Phiên dịch
- Phiên dịch KHCN
- Phiên dịch KHCN nâng cao
- Biên - Phiên dịch KHCN
- P.P.nghiên cứu khoa học
- Phương pháp giảng dạy tiếng Anh
Chương trình song bằng Cử nhân Tiếng Anh Chuyên nghiệp Quốc tế
- Tiếng Anh nghề nghiệp 3
- Tiếng Anh chuyên ngành 1
- Tiếng Anh chuyên ngành 2
- Tiếng Anh chuyên ngành 3
- Tiếng Anh chuyên ngành 4
- Lý thuyết biên phiên dịch
- Thực hành biên phiên dịch 1
- Thực hành biên phiên dịch 2
- Thực hành biên phiên dịch 3
- Phương pháp nghiên cứu khoa học
- Phương pháp giảng dạy đại cương
- Định hướng nghiên cứu của BM: Hiện tại giảng viên trong Bộ môn thực hiện các nghiên cứu tương đối đa dạng về nhiều mảng trong giảng dạy tiếng Anh. Tuy nhiên, mục tiêu chủ yếu là nhằm cải tiến chương trình đào tạo và nâng cao hiệu quả dạy-học trong các mảng chuyên môn mà mình phụ trách. Các hướng nghiên cứu cụ thể như sau:
- Phân tích nhu cầu và xây dựng chương trình
- Phát triển học liệu
- Kiểm tra-đánh giá
- Phương pháp giảng dạy tiếng Anh
- Tích hợp CNTT trong giảng dạy ngoại ngữ (bao gồm cả Dạy học kết hợp)
- Các nghiên cứu khác liên quan tới lĩnh vực giáo dục
- Thông báo về Lễ trao song Bằng Tốt nghiệp cho sinh viên Chương trình IPE kỳ 2023.2B
- Kế hoạch tổ chức Xét tuyển tài năng năm 2024
- Học bổng gắn kết quê hương
CATALYST Project - An Opportunity to Improve Pedagogical Capability
“Cải tiến chất lượng dạy và học tiếng Pháp nhằm nâng cao tỷ lệ đạt chuẩn đầu ra thông qua việc áp dụng các khóa học theo hình thức hỗn hợp (Blended Learning)”
“Renforcement de l’enseignement-apprentissage du français et des compétences requises chez les étudiants par la mise en place d’une formation hybride”
Đơn vị thực hiện : Bộ môn tiếng Pháp – Viện Ngoại ngữ - trường ĐHBK HN
Từ khóa » Tách Ra Dịch Tiếng Anh
-
TÁCH RA - Nghĩa Trong Tiếng Tiếng Anh - Từ điển
-
Tách Ra - Từ điển Tiếng Anh - Glosbe
-
Glosbe - Tách Ra In English - Vietnamese-English Dictionary
-
TÁCH RA - Translation In English
-
Tách Ra Trong Tiếng Anh Là Gì? - English Sticky
-
Bàn Về Việc Dịch Câu đặc Biệt Trong Tiếng Việt Sang Tiếng Anh
-
Công Cụ Dịch Hàm Excel - Microsoft Support
-
Tách Ra: Trong Tiếng Anh, Bản Dịch, Nghĩa, Từ đồng Nghĩa, Phản ...
-
HOẶC TÁCH KHỎI Tiếng Anh Là Gì - Trong Tiếng Anh Dịch - Tr-ex
-
Aortic Dissection - Rối Loạn Tim Mạch - Phiên Bản Dành Cho Chuyên Gia
-
Singapore – Wikipedia Tiếng Việt
-
Part - Wiktionary Tiếng Việt
-
Phần Mềm Dịch Văn Bản Tiếng Anh Chuẩn Nhất Hiện Nay - Yola