Cách Dùng Chữ “的 De" Trong Tiếng Trung - TIẾNG HOA BÌNH DƯƠNG
Có thể bạn quan tâm
Slide 1...
Slide 2...
Slide 3...
Slide 4...
Slide 5...
Slide 6...
Slide 7...
Slide 8...
Slide 9...
Chủ Nhật, 19 tháng 4, 2020
- 17:23
- tienghoabinhduong@gmail.com
- Học từ " của", từ de trong tiếng Hoa mới nhất
- 1 comment
Cách dùng chữ “的 de" trong tiếng Trung
HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BAN 7) CÁCH DÙNG CHỮ “DE” “的”的用法 “de”de yòng fǎ Khi học tiếng Hoa học sinh luôn cảm thấy rất mệt mỏi trước từ的“de” bởi nó có rất nhiều cách đọc, cũng có nhiều nghĩa, thậm chí rất nhiều cách dùng. Ngoài ra còn có cả những từ khác, nghĩa khác nhưng lại có cách đọc giống từ的“de”. Bởi vậy hôm nay mình sẽ chỉ cho các bạn một cách tường tận về的“de”, chỉ có cách phân biệt với từ “de” khác là mình sẽ đề cập trong phần sau: Trước khi bắt đầu cùng nhau nghiên cứu,mình chỉ mong các bạn dựa theo trình độ của mỗi người mà chọn giai đoạn học cho phù hợp. -Giai đoạn 1 ( bắt đầu học tập), từ bài 1-15. -Giai đoạn 2 (học khoảng 2-3 tháng), bài 15 trở lên. Giai đoạn 1: (đơn giản, ai cũng có thể học) Từ “de” là một trợ từ kết cấu dùng để nối các từ hoặc các thành phần câu, nó thường mang nghĩa là “của”, khi nhìn thấy từ “de”, hoặc nghe thấy từ “de” thì ta dịch ngược lại. (trong tiếng Trung gọi là định ngữ, từ 的 thường đại biểu cho định ngữ ). Vd: sách của tôi - 我的书- wǒ de shū 他的工作- tā de gōng zuò – công việc của nó Cũng giống như trong tiếng Việt từ “của” có khi được dịch thẳng, hoặc được hiểu ngầm hoặc giản lược: Vd: Mẹ của tôi = Mẹ tôi,chị gái của nó = chị gái nó. Khi học từ “de” trong tiếng Trung có lúc ta phải dùng, có lúc dùng hay bỏ cũng được, bạn chỉ cần theo các nguyên tắc sau đây: -Quan hệ giữa vật với đại từ nhân xưng (vật có thể là đồ vật, con vật, từ trìu tượng), (đại từ nhân xưng: 我,你,您,他,她,它) thì ta phải dùng “的”để nối với nhau. - Nếu bạn nào muốn hiểu thêm về “đại từ nhân xưng” thì vào mục thứ 10 trong cuốn ngữ pháp này nghiên cứu thêm nhé? Vd: Sách của tôi - 我的书-wǒ de shū (sách là vật)他的工作- tā de gōng zuò – công việc của nó (công việc là từ trìu tượng trìu tượng). -Quan hệ giữa người thân với đại từ nhân xưng thì có thể giản lược (nếu nhấn mạnh có thể dùng). (người thân: bố, mẹ, anh, chị, em, cô, dì....), (cần chú ý từ viết trong ngoặc là có thể dùng hoặc bỏ). Vd: Ba của anh ấy - 他 (的) 爸爸 - tā (de) bàba (ba là người thân) . Chị gái của cô ta - 她 (的) 姐姐 – tā (de) jiějie (chị gái là người thân). -Quan hệ giữa đơn vị tập thể với đại từ nhân xưng thì có thể giản lược (nếu nhấn mạnh có thể dùng) (đơn vị tập thể: nhà, lớp, công ty.....). Vd: Nhà của nó - 他 (的) 家- tā (de) jiā . Công ty của chúng tôi- 我们(的)公司 - wǒ men ( de) gōng sī . Giai đoạn 2 (học khoảng 2 - 3 tháng), bài 15 trở lên. Từ “de” có thể dùng để nhấn mạnh, hoặc liệt kê sự việc, khi này từ “de” không có nghĩa. Nó có thể ở sau danh từ, tính từ, động từ. Khi này nó ở sau từ nào thì nhấn mạnh từ đó. 我喜欢书的- wǒxǐ huan shū de - tôi thích sách . 他买红的 – tā mǎi hóng de -nó mua màu đỏ . Từ “de” có thể dùng để giản lược trung tâm ngữ phía sau, mặc dù nó không có nghĩa nhưng không thể không có nó. Trong tình huống này thì ngữ cảnh phải rõ ràng thì người nghe mới hiểu được ý người nói. 你说的(话) 我不懂- nǐ shuō de (huà) wǒ bù dǒng - Lời bạn nói tôi không hiểu (câunày phải nói trong một buổi nói chuyện nào đó, nếu tự dưng nói vậy người khác sẽ không hiểu). 你卖的(笔)不是好笔- nǐ mǎi de (bǐ) bù shì hǎo bǐ - Bút bạn mua không phải là bút tốt (câu này chỉ được dùng khi đang bàn về bút, nếu nói trong tình huống khác thì người nghe không hiểu). Từ “de” mang nghĩa là “của” thì rất dễ dùng, ta chỉ cần đưa nó vào vị trí cần dùng là được, vậy nhưng cũng có rất nhiều trường hợp từ “de” luôn thường xuất hiện mà lại không có nghĩa. Trong tiếng Hoa nó thường đại diện cho định ngữ (cấu trúc dịch ngược). Dưới đây là những cách dùng đó: 1) Danh từ làm định ngữ: (định ngữ tức là khi trong tiếng Việt nó ở phía sau, dịch sang tiếng Trung thì nó được để phía trước.) 今天的报纸 - Jīn tiān de bào zhǐ- báo hôm nay . 上面的房子- shàng miàn de fáng zi – phòng phía trên. Nếu là danh từ chỉ địa danh, thời gian thì thường không dùng 的mặc dù trong câu có thể mang nghĩa “của”: 越南北部 - Yuè nán běi bù - miền Bắc củaViệt Nam . 平阳省顺安县 - Píngyángshěng shùn ān xiān - huyện Thuận An củatỉnh Bình Dương 今天早上- Jīntiān zǎoshang - buổi sáng hôm nay . 2) Số từ làm định ngữ: 七点的电影- Qī diǎn de diàn yǐng - phim lúc 7h . 十岁的我– shí suì de wǒ – tôi khi 10 tuổi. 3) Tính từ 2 âm tiết làm định ngữ: (có thể giản lược) – (Tính từ một âm làm định ngữ thì thường không dùng): 好人- hǎo rén – người tốt. 坏朋友- huài péng yǒu- bạn xấu (hai ví dụ đó đều là tính từ đơn âm tiết). 幸福(的) 感觉-Xìng fú ( de) gǎn jué - cảm giác hạnh phúc. 热闹(的)气氛- rè nao ( de) qì fēn - bầu không khí náo nhiệt. 4) Kết cấu tính từ làm định ngữ (cụm từ, thường có phó từ phía trước phía sau là tính từ): 很聪明的人- Hěn cōng míng de rén - người rất thông minh . 非常干净的地方- fēi cháng gān jìng de dì fāng – chỗ vô cùng sạch sẽ. 5) Động từ làm định ngữ: (bao gồm cả động từ, kết cấu động từ, cả động từ một âm và hai âm). 写的人 - xiěde rén - người viết . 教汉语的老师– jiāo hàn yǔ de lǎo shī – giáo viên dạy tiếng Hoa. 参加的人– cān jiā de rén – người tham gia. Cũng có số ít động từ song âm có thể trực tiếp làm định ngữ mà không cần dùng “de” 考试成绩- Kǎo shì chéng jī - thành tích thi . 说明书- shuō míng shū - sách thuyết minh. 6) Kết cấu chủ vị làm định ngữ: 工作忙的人都不来- Gōng zuò máng de rén dōu bù lái - người công việc bận đều không đến. 身体不好的工人都来检查身体 – shēn tǐ bù hǎo de gōng rén dōu lái jiǎn cháshēn tǐ – công nhân sức khoẻ không tốt đều đến kiểm tra sức khoẻ. 7) Đại từ nghi vấn :怎么样 – zěn me yàng-như thế nào, 什么样Shén me yàng – như thế nào ( tham khảo sự khác biệt của hai từ này tại phần 11 ở cuốn này). 怎么样的房子?zěn me yàng de fáng zi – phòng như thế nào? 什么样的苦我都吃过- Shén me yàng de kǔ wǒ dōu chī guò - khổ như thế nào tôi cũng đều nếm trải qua . Từ “de” còn có thể dùng trong cách nói 是.........的. Đây cũng là một cách nói nhấn mạnh, có điều nó có thể nhấn nhân vật, nhấn hành động, hoặc có thể nhấn tân ngữ. Cách nói này là để từ是 trước từ cần nhấn, từ的 thường để cuối câu, nếu muốn đơn giản thì có thể giản lược từ是, còn từ的 thì không thể giản lược. 是他买书的 - Shì tā mǎi shū de – anh ấy mua sách - (nhấn mạnh nhân vật, là anh ấy mua không phải người khác.) 他是买书的- Tā shì mǎi shū de - Anh ấy mua sách – (nhấn mạnh hành động mua, không phải làm hoặc lấy). Từ 的 ngoài cách đọc là “de” ra vẫn còn ba cách đọc nữa là: - Đọc “dī " (thường có liên quan đến xe taxi) 的士– dī shì- xe taxi. 的哥(姐)dīgē (jiě) – tài xế taxi (nam, nữ). - Đọc “dí " (thường mang nghĩa là chính xác, thích hợp) 的当 – dídàng – thích hợp. 的确 - dí què – chính xác - Đọc “dì” (thường mang nghĩa là mục đích, đích đến) - 目的- mùdì - mục đích目的地– mùdìdi – đích đến. Chú ý: từ的 phần lớn đều đọc là “de”, khi đọc là: (dī , dí , dì ) thì chúng không có cách dùng hoặc biến chuyển, chúng chỉ mang nghĩa là những từ hợp thành, những nghĩa hợp thành đó không có nhiều, phần lớn đều đã được liệt kê hết ở trên. Có một số người khi phát âm, chẳng hạn người Đài Loan, hoặc một số vùng miền khác tại Trung Quốc sẽ phát âm khác. Đó là do âm của vùng miền, cũng giống Viết nam cũng có rất nhiều vùng phát âm cũng không giống nhau, bạn cố tập trung nhớ lấy ba cách dùng hợp thành với bảy từ loại thì xem như vấn đề đã được giải quyết. “Trăm hay không bằng tay quen” mọi việc dù phức tạp đến đâu cũng sẽ trở thành đơn giản. Bởi tôi cũng đã từng là chính là bạn của hôm nay. SAU NÀY MUỐN HỌC GÌ CỨ VÀO WEBSITE: tienghoabinhduong.vn NHÉ? CHÚC CÁC BẠN TÌM THẤY NIỀM VUI TRONG VIỆC HỌC ← Bài đăng Mới hơn Bài đăng Cũ hơn → Trang chủ1 nhận xét:
- Unknownlúc 06:27 2 tháng 3, 2022
:v cám ơn câu động viên rất chí cuối bài đọc nhé ad
Trả lờiXóaTrả lời- Trả lời
Danh mục bài đăng
- CẢM NHẬN HỌC VIÊN (4)
- Giới thiệu (4)
- Chia sẽ (3)
- (những ý kiến đóng góp) (2)
- Tư duy chọn nghề cho một tương lai cho môn tiếng Hoa tại Bình Chuẩn (2)
- động từ (2)
- -BÌNH DƯƠNG ƠI HÃY GIỮ VỮNG NIỀM TIN! - VIỆT NAM ƠI CỐ GẮNG NHÉ? (1)
- -Nhật ký chống Covid - Cuộc chiến chống tử thần -Cách để chiến thắng Covid -Có bệnh nền vẫn có thể chiến thắng Covid -Cẩm nang sống sót trong mùa dịch (1)
- 10 NGUYÊN TẮC GIÚP BẠN LÀM GIÀU (1)
- BNMĐ)VÀ BỔ NGỮ KHẢ NĂNG状态补语和可能补语的区别 Khác biệt giữa bổ ngữ trạng thái và bổ ngữ khả năng (1)
- BNXH) + mang nghĩa “tiếp tục” giống như “继续…jìxù”。 (1)
- BÀI THƠ HAY NHẤT VIẾT VỀ MẸ (GỬI TẶNG TẤT CẢ CÁC BÀ MẸ TRÊN THẾ GIAN NÀY) (1)
- Bí kíp cách làm và cách tính điểm thi HSK 4 tại Hoa Ngữ Những Người Bạn (1)
- BỔ NGỮ ĐỘNG LƯỢNG动作行为进行的数量 Bổ ngữ động lượng trong tiếng Hoa (1)
- Bổ Ngữ Số Lượng trong tiếng Trung 数量补语 Học Bổ Ngữ Số Lượng trong tiếng Hoa (1)
- Bổ Ngữ Xu Hướng trong tiếng Trung Học Bổ Ngữ Xu Hương trong tiếng Trung Bổ Ngữ Xu Hướng Trong Tiếng Hoa (1)
- Bổ ngữ khả năng trong tiếng Trung (1)
- Chuyên từ cho bản vẽ bằng tiếng Trung (1)
- Chuyên từ của tiếng Hoa trong bộ phận chuẩn bị (1)
- Chuyên từ tiếng Hoa trong các công ty gỗ (1)
- Chuyên từ tiếng Trung trong vi tính (1)
- Chuyên từ tiếng Trung cho nghành gỗ (1)
- Chuyên từ tiếng Trung trong bộ phận nghiệp vụ (1)
- Chuyên từ tiếng Trung trong phòng nhân sự (1)
- Chuyên từ tiếng Trung trong xưởng may (1)
- Chuyên từ về keo dán bằng tiếng Trung (1)
- Chuyên từ về nhà đất trong tiếng trung tại Bình Dương (1)
- Chủ Ngữ trong tiếng Trung汉语中的主语 (1)
- Con đường đến thành công (1)
- CÁC TỪ “DU LỊCH (1)
- CÁCH BIỂU ĐẠT VỪA...THÌ 一。。。就。。。,了。。。就。。。 Cách dùng công thức Vừa...Thì trong tiếng Trung (1)
- CÁCH DÙNG 两(俩)VÀ 二 (1)
- CÁCH DÙNG CẤU TRÚC “NGOÀI...RA...除了。。。以外,。。。” Cách dùng (1)
- CÁCH DÙNG TỪ Qua 过(动guò,助guo) (1)
- CÁCH DÙNG TỪ ĐUỔI (1)
- CÁCH DÙNG TỪ “熟”,“熟” 的用法 (shú (1)
- CÁCH DÙNG TỪ 假 TRONG TIẾNG TRUNG (Tính từ (1)
- CÁCH DÙNG TỪ 呆,傻,笨,痴,愚蠢TRONG TIẾNG TRUNG Các câu mắng chửi (1)
- CÁCH DÙNG XÉM CHÚT (1)
- CÁCH DÙNG 不但。。。而且。。。 Không những...mà còn.. Cách dùng (1)
- CÁCH DÙNG 是。。。的 trong tiếng Trung Cấu trúc 是。。。的 trong tiếng Hoa (1)
- CÁCH DÙNG 连。。。也,都. Ngay cả... cũng (1)
- CÁCH NHẤN MẠNH KHẲNG ĐỊNH BẰNG CÁCH DÙNG HAI THỂ PHỦ ĐỊNH二次否定,强调肯定 (1)
- CÂU CHỮ “BÈI” (CÂU BỊ ĐỘNG)被字句 trong tiếng Trung (1)
- CÂU CHỮ “BǏ” TRONG TIẾNG TRUNG 比字句 (1)
- CÂU PHỨC TRONG TIẾNG TRUNG 汉语中的复合句 (1)
- Các loại công cụ bằng tiếng Hoa (1)
- Các loại thành phẩm bằng tiếng Trung (1)
- Các trợ từ kết cấu trong tiếng Trung (3 từ de trong tiếng Trung) “的 – de” (1)
- Các đại từ Nghi Vấn của tiếng Hoa (1)
- Các đại từ chỉ định của tiếng Hoa (1)
- Cách biến âm chữ “yī” số 1 (1)
- Cách dùng " Khi - Lúc - Thời gian trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng "这儿VÀ那儿zhèr hé nàr" trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng gần kề (1)
- Cách dùng từ "de 地” 状语与结构助词“地” Học từ "de 地" trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ "lái" trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ "Đuổi" trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ Trả 敬 (1)
- Cách dùng từ Vừa...Vừa... trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ “rồi (1)
- Cách dùng từ “可” kě trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ 吗“ma” trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ 来 (1)
- Cách dùng “得de” trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng 再 và 又 trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng 几 và 多少“jǐ” hé “duōshao” trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng 因为......所以......yīnwèi ……suǒyǐ : Bởi (do) vì...cho nên… (1)
- Cách dùng 想起。。。nhớ ra (1)
- Cách dùng 深深地感动 (1)
- Cách dùng 练习,复习,预习liànxí (1)
- Cách dùng 终于(副) = 毕竟,到底,究竟 (zhōngyú (1)
- Cách dùng 脸红=害羞,不好意思,惭愧 liǎnhóng = hàixiū (1)
- Cách dùng 走"zǒu" và 去 "qù"trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng"ne" 呢 trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng: Một chút (1)
- Cách dùng: nói thực lòng (1)
- Cách dùng: 如果(连) = 要是,假如 (1)
- Cách nói về tiền trong tiếng Trung (1)
- Cách phát âm thanh 3 trong tiếng Hoa (1)
- Câu cảm thán trong tiếng Trung Học câu cảm thán tiếng Hoa Các câu cảm thán trong tiếng Trung đầy đủ nhất (1)
- Câu kiêm ngữ trong tiếng Trung (1)
- Câu phức trong tiếng Hoa (1)
- Câu so sánh trong tiếng Trung比较句 (1)
- Câu tồn hiện trong tiếng Trung (1)
- Câu vị ngữ tính từ trong tiếng Hoa (1)
- Câu đơn trong tiếng Trung 汉语中的单句 (1)
- DU NGOẠN (1)
- Dùng từ 借,借的用法 jiè de yòngfǎ (1)
- Dịch tên người theo vần trong tiếng Hoa (1)
- Dụng cụ kim khí bằng tiếng Hoa (1)
- Dụng cụ về dao trong tiếng Hoa (1)
- Dụng cụ y Tế bằng tiếng Trung (1)
- Giải trí (1)
- Giải thích cách dùng từ và ý nghĩa khi thi HSK 4 (1)
- Giới từ trong tiếng Hoa (1)
- Giới từ介词jiēcí. (1)
- Hướng dẫn cách tự tính điểm thi HSK 6 tại Hoa Ngữ Những Người Bạn (1)
- HỌC 7 TỪ LÀM TRONG TIẾNG TRUNG汉语中的七个 “做” hànyǔ zhōng deqī gè “zuò” (1)
- HỌC CÁCH NÓI VỀ TUỔI TRONG TIẾNG TRUNG说于岁,年龄,年纪 Người Trung Quốc nói tuổi như thế nào? Cách nói tuổi bằng tiếng Hoa (1)
- Học các từ Thích + Yêu 喜欢,爱,对xǐhuan (1)
- Học Danh từ trùng điệp trong tiếng Trung (1)
- Học bổ Ngữ Khả Năng trong tiếng Hoa (1)
- Học bổ ngữ trạng thái trong tiếng Trung (1)
- Học chữ 有 "yǒu " trong tiếng Hoa (1)
- Học các bộ thủ trong tiếng Trung (1)
- Học các câu phức trong tiếng Hoa (1)
- Học các từ "nói" trong tiếng Trung (1)
- Học các từ chỉ Phương Vị trong tiếng Trung (1)
- Học các đơn vị đo lường trong tiếng Hoa (1)
- Học cách dùng tính từ trong tiếng Trung (1)
- Học cách dùng từ "Đang" trong tiếng Trung (1)
- Học cách dùng từ 吧,语气助词吧 yǔqì zhùcí “ba” trong tiếng Trung (1)
- Học câu chính phản của tiếng Hoa (1)
- Học câu dơn trong tiếng Hoa (1)
- Học câu khẳng định trong tiếng Hoa (1)
- Học câu liên động trong tiếng Trung (1)
- Học câu phản vấn của tiếng Hoa hay nhất (1)
- Học câu phủ định trong tiếng Hoa (1)
- Học dùng từ 一起yī qǐ trong tiếng Trung (1)
- Học lượng từ tiếng Hoa đầy đủ nhất (1)
- Học lượng từ trong tiếng Hoa (1)
- Học lượng từ trong tiếng Trung đầy đủ nhất (1)
- Học phát âm thanh 1 (1)
- Học thanh 4 trong tiếng Hoa (1)
- Học tiếng Hoa qua các từ ngữ trong phòng kế hoạch (1)
- Học tiếng Trung chuyên nghành bộ phận Thành Hình (1)
- Học tiếng Trung qua tên các nước trên thế giới (1)
- Học tiếng Trung uy tín nhất tại Dĩ An Bình Dương (1)
- Học tiếng trung trong phòng mẫu (1)
- Học trợ từ động thái và trợ từ ngữ khí "le" (1)
- Học tân ngữ của tiếng Trung và câu có hai tân ngữ (1)
- Học từ " của" (1)
- Học từ "Shàng + xià " trong tiếng Hoa (1)
- Học từ "trước - sau (1)
- Học từ Ly Hợp trong tiếng Trung nè mọi người (1)
- Học từ chuyên nghành của Ngân Hàng tại tienghoabinhduong.vn (1)
- Học từ đồng vị trong tiếng Trung (1)
- Học từ động tân trong tiếng Trung (1)
- Học từ động động trong tiếng Trung (1)
- Học từ 多 duō trong tiếng Hoa (1)
- Học từ 好 hǎo trong tiếng Hoa (1)
- Học viết chữ tiếng Hoa nhanh nhất hiện đại nhất (1)
- Học vật liệu ngũ kim bằng tiếng Trung (1)
- Học Động Từ Năng Nguyện trong tiếng Hoa (1)
- Học đại từ chỉ thị (1)
- Học đếm tiền tiếng Trung nhanh không tưởng (1)
- Học định ngữ tiếng Hoa (1)
- Học động từ trong tiếng Trung (1)
- Học động từ trùng điệp trong tiếng Trung (1)
- Hỏi bằng Đại Từ Nghi Vấn trong tiếng Hoa (1)
- Khóa học (1)
- Khác biệt giữa (1)
- Liên từ 连词 liáncí. (1)
- Lịch học hàng tuần (1)
- Lượng từ trùng điệp trong tiếng Trung (1)
- Lịch thi tiếng Trung HSK năm 2021 mới nhất (1)
- Mời 请 trong tiếng Trung. (1)
- Ngữ pháp tiếng hoa tốt nhất + nhanh nhất (1)
- Những hoạt động ngoại khóa không dễ mà quên (1)
- Những lời khách sáo (1)
- NÓI DỐI TRONG TIẾNG TRUNG说谎 Shuōhuǎng (1)
- Nói mùa màng (1)
- Nói thời gian trong tiếng Hoa (1)
- PHIÊN ÂM TIẾNG HOA NHANH NHẤT (1)
- PHÂN BIỆT CÁC TỪ “DỰA,DỰA VÀO。。。“凭,靠 (1)
- Phân biệt chữ不 “bù” và chữ 吗 “ma” trong tiếng Trung (1)
- Phân biệt cách dùng (1)
- Phân biệt hai từ “Rừng # HHoang Dã” 野和林的差别 Phân biệt từ野 林 trong tiếng Trung (1)
- Phó Từ trùng điệp trong tiếng Hoa (1)
- Phó từ trong tiếng Trung. (1)
- SO SÁNH BỔ NGỮ TRẠNG THÁI (BNTĐ (1)
- SO SÁNH CÁCH DÙNG CỦA 想起来VÀ 想出来 Khác biệt giữa 想起来và 想出来 (1)
- SUÝT TÝ NỮA...差(一)点儿。。。 (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (Số từ) (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (danh từ) (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (lượng từ) (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (tính từ) (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (đại từ) (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (động từ) (1)
- Số lượng từ trùng điệp trong tiếng Trung (1)
- THAM QUAN” TRONG TIẾNG HOA旅游,旅行,游览,参观,观光 Học chuyên từ về du lịch trong tiếng Trung (1)
- TIẾNG HOA (TRUNG ) TỐT NHẤT Ở THUẬN AN - BÌNH DƯƠNG (1)
- Tham khảo thi HSK tại Hoa Ngữ Những Người Bạn tại Bình Dương (1)
- Thi HSKK là thế nào Cách thi HSKK hiệu quả Lệ phí thi HSKK các cấp độ (1)
- Thi HSKK tiếng Trung (1)
- Thành Ngữ 汉语中的成语 – Những Câu Thành ngữ tiếng Trung thông dụng nhất (1)
- Thành công không khó (1)
- Thán từ trong tiếng Trung 叹词tàncí (1)
- Thơ độc + lạ cho người hữu duyên (1)
- Tin hot nhất học tiếng Hoa miễn phí đây (1)
- Tiếng Hoa văn phòng (1)
- Tiếng Hoa cho nhân viên kho (1)
- Tiếng Hoa của bộ phận đế trong công ty Đài Loan (1)
- Tiếng Hoa trong bộ phận quản lý sản xuất (1)
- Tiếng Hoa trong hàng hải (1)
- Tiếng Hoa trong khâu đóng gói (1)
- Tiếng Hoa trong tổ thêu điện (1)
- Tiếng Hoa tốt nhất ở Thuận An + Dĩ An + Thủ Dầu Một tại Bình Dương (1)
- Tiếng Trung cho các loại linh kiện (1)
- Tiếng Trung qua chuyên từ quản lý sản xuất (1)
- Tiếng Trung trong máy móc chuyên dùng (1)
- Tiếng Trung trong vận tải (1)
- Trung Tâm Ngữ trong tiếng Trung 汉语中的中心语 (1)
- Trung Tâm dạy tiếng Hoa tốt nhất Dĩ An- Bình Dương (1)
- Trung tâm ngữ trong tiếng Trung (1)
- Trợ từ động thái 着 – zhe (1)
- Tuyệt chiêu làm bài và cách tính điểm thi HSK cấp 5 tại tienghoabinhduong.vn (1)
- Tài liệu viết chữ Trung Quốc kinh điển giúp bạn viết chữ chỉ trong 1-2 tháng tại Bình Dương (1)
- Tên các loại vật liệu bằng tiếng Hoa (1)
- Tên các tổ và bộ phận bằng tiếng Hoa (1)
- Tên của công cụ máy móc trong tiếng Trung (1)
- Tính từ trùng điệp trong tiếng Trung (1)
- TỪ VỰNG TIẾNG TRUNGVỀ TRƯỜNG HỌC学校的词汇 (1)
- TỪ VỰNG VỀ HỌC HÀNH THI CỬ (1)
- Từ chuyên nghành tiếng Hoa trong thu mua (1)
- Từ chủ vị trong tiếng Trung (1)
- Từ mới dùng để luyện thi HSK 5 chuẩn không cần chỉnh (1)
- Từ vựng tiếng Trung chủ đề Giáo dục trong tiếng Trung (1)
- Từ vựng tiếng Trung về môn học (1)
- Từ vựng tiếng Trung: Các loại hình giáo dục (1)
- Từ Ước Lượng trong tiếng Hoa (1)
- Vị Ngữ 汉语中的谓语 (1)
- Vị ngữ danh từ của tiếng Hoa (1)
- Vị ngữ động từ trong tiếng Trung (1)
- biểu thị sự hoàn thành (1)
- bài viết cảm động nhất về ngày nhà giáo 20/11 (1)
- bìjìng dàodǐ (1)
- bùhǎoyìsi (mắc cỡ) (1)
- bùyīhuì (1)
- bất luận (1)
- bộ phận Trường học (1)
- chuyên từ tiếng Hoa của kho vật liệu (1)
- chuyên từ về nón bảo hiểm và sơn (1)
- chànàjiān) (1)
- chê trách trong tiếng Trung (1)
- chín trong tiếng Trung (1)
- chỉ định trong tiếng Trung (1)
- chữ số chong gian lận khi viết hoa đơn (1)
- coi như (1)
- cuối cùng (1)
- các số kép trong tiếng Trung (1)
- cách phát âm thinh khanh và thanh 4 trong tiếng Hoa đơn giản nhất (1)
- còn (1)
- còn về (1)
- có thể thay bằng 差不多 (1)
- có vẻ như là (1)
- có ích (1)
- cảm nhận sâu sắc nhất giữa thầy và trong sụ nghiệp giáo dục của thầy với trò tại Hoa Ngữ Những Người Bạn (1)
- cần đến (1)
- cội nguồn; chủ yếu; vốn dĩ. (1)
- danh từ) “jiǎ (1)
- dung nạp (ở sau 1 động từ) (1)
- duì 喜欢,爱,对......感 (产生) 兴趣 trong tiếng Trung (1)
- dường như (1)
- dịch các tỉnh thành của Viêt nam sang tiếng Trung tốt nhất tại Bình Dương của HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN (1)
- dựa vào" trong tiếng Trung (1)
- fùxí (1)
- ghé qua. (1)
- giả bộ = 假装 (1)
- giả như) (1)
- giống như là) (1)
- hiệu quả nhất tại Linh Trung 2 -Bình Chiểu-Thủ Đức-TPHCM (1)
- hoặc danh từ trìu tượng có hàm ý về số lượng nhiều. (1)
- hình dung từ. Phủ định dùng 不. (1)
- hóa ra (1)
- hấp dẫn nhất (1)
- học thử tiếng Hoa miễn phí tại Bình Dương (1)
- học tiếng Hoa qua các từ xưng hô chức vụ (1)
- học tiếng Hoa tốt nhất (1)
- jià “ (1)
- jiūjìng). Chúng đều mang nghĩa như nhau (1)
- jiǎrú (1)
- khiêm tốn trong tiếng trung (1)
- khác. Từ đồng nghĩa với nó là “别的,其他(它) (1)
- không biết ngượng (1)
- không biết thẹn (1)
- kề (1)
- kỳ thực = 事实上shìshí shang (1)
- liên lạc = 联络liánluò. (1)
- liên từ (1)
- luôn miệng. (1)
- lúc kết thúc (1)
- lại (1)
- mà chỉ khó khi bạn chưa thực sự muốn thành công (1)
- mê hồn (1)
- mê mẩn (1)
- mùa mang (1)
- mặt dày (1)
- một lát ······一下子 = 不一会,转眼间,刹那间(yīxiàzi (1)
- nghề nghiệp (1)
- nhanh nhất ở Bình Dương (1)
- nhờ vào; tiếp cận (1)
- nói sau. (1)
- phân biệt các từ : 坐,骑,驾驶 (1)
- phủ định là “不至于” (1)
- quen (1)
- quèshí) : quả nhiên (1)
- quả (1)
- rốt cuộc) (1)
- sau này - sau đó" trong tiếng Trung (1)
- say mê. (1)
- shuō xīnlǐhuà (1)
- shuōzhēnde trong tiếng Trung (1)
- shóu ) Dùng từ; thuộc (1)
- sợ hãi. (1)
- tham khảo các kỳ thi HSK tiếng Hoa (1)
- thì ra. (1)
- thơ độc lạ của Hoa Ngữ Những Người Bạn (1)
- thật là. (1)
- thời tiết bằng tiếng Trung Học tiếng Trung qua các từ về mùa màng (1)
- thời tiết. Học tiếng Hoa qua các từ về thời tiết (1)
- thực hiện được lý tưởng (1)
- thực lòng mà nói说实话 = 说心里话,说真的shuō shíhuà (1)
- tiếng Hoa trong bộ phận nghiệp vụ (1)
- tiếng Trung (1)
- tiếng Trung trong hàng hải (1)
- tính như. Phía sau có thể thêm danh từ (1)
- tǎngruò. (nếu như (1)
- từ de trong tiếng Hoa mới nhất (1)
- tựa (1)
- v.v... “Được”. (1)
- vì. Biểu thị mục đích và động cơ của động tác. (1)
- vận chuyển (1)
- vốn dĩ (1)
- xem là (1)
- yàoshì (1)
- yùxí trong tiếng Hoa (1)
- zhuǎnyǎnjiān (1)
- zhēnde (1)
- Âm uốn lưỡi của tiếng Hoa (1)
- ài (1)
- áp sát; dựa (1)
- ĐUỔI THEO (1)
- ĐUỔI ĐI 赶的用法 (1)
- Điện dân dụng trong tiếng Trung (1)
- Đơn vị của đồng nhân dân tệ trong tiếng Trung (1)
- Đại từ nhân xưng trong tiếng Hoa (1)
- ĐỘNG TÁC SẮP SỬA SẢY RA (SẮP...)动作即将发生 Học cách dùng từ sắp trong tiếng Trung (1)
- đang ...”. (1)
- đi chợ phiên) = 去/上市场 (1)
- đành phải. (1)
- đã (1)
- đã từng”了,过,都,已经,曾经 Trong tiếng Trung (1)
- đến (1)
- đến mức (1)
- đến nỗi (1)
- đều (1)
- đều Cách dùng 连。。。也,都. Ngay cả... cũng (1)
- đều là phó từ: (cuối cùng (1)
- đứng sau một động từ biểu thị đã đạt được mục đích (1)
- “下”làm bổ ngữ kết quả (1)
- “临了” línliǎo – sau cùng (1)
- “为了wèile” (介)để (1)
- “地 – de” (1)
- “得 – de” (1)
- … “下去xiàqù”:làm kết cấu động bổ trong bổ ngữ (BNKN (1)
- …着呢 zhene “rất (1)
- 上shàng (动 (1)
- 两 (1)
- 临(介 (1)
- 了- le (1)
- 介)dựa vào (1)
- 倘若 rúguǒ (1)
- 入迷rùmí: mê li (1)
- 其中qízhōng(名)trong đó. (1)
- 其实(副)thật ra (1)
- 再说 giải quyết sau (1)
- 几乎(副)cơ hồ (1)
- 到 và去 trong tiếng Hoa (1)
- 动)sắp (1)
- 原来yuánlái (副)Lúc đầu (1)
- 另(副)cái khác (1)
- 只好zhǐhǎo (副) Chỉ đành (1)
- 同时(名)đồng thời. (1)
- 名)Dự định = 估计gūjì. (1)
- 名)Liên hệ (1)
- 名)Làm bổ ngữ kết quả (1)
- 多么(副)biết bao (1)
- 好意思 Không biết xấu hổ (1)
- 妄说wàngshuō (1)
- 实际上shíjìshang (1)
- 对…来说duì…láishuō (1)
- 对于(介)Đối với (giới từ) = 对. “对于” (1)
- 差点没。。。trong tiếng Trung (1)
- 怕(动)sợ (1)
- 打算dǎsuàn(动 (1)
- 拥有yòngyǒu (动)có. Tân ngữ thường là từ chỉ số lượng nhiều (1)
- 挨,以” Học các từ "dựa (1)
- 无论Wúlùn(连)bất kể (1)
- 既然jìrán(连)đã. (1)
- 果然(副)= 真的,确实 guǒrán (1)
- 根本gēnběn(名、形、副)căn bản (1)
- 用得着yòngdezháo - cần (1)
- 看 – kàn. (1)
- 看起来 (Xem ra (1)
- 算(动)coi là (1)
- 而ér(连)mà (1)
- 联系liánxì(动 (1)
- 胡说húshuō,吹牛chuīniú 的区别 (1)
- 至于(副,连)còn như (1)
- 装zhuāng(动)giả vờ (1)
- 说诳shuōkuáng (1)
- 赶集Đi chợ - gǎnjí (dùng cho những vùng thôn quê (1)
- 过- guò (1)
- 连声(副)rối rít (1)
- 靠kào(动 (1)
Thông điệp
" HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN " chuyên mở lớp đào tạo tiếng Hoa cho học viên tại Bình Dương và TP Hồ Chí Minh. Hãy để số lượng học viên đông nhất của chúng tôi tại Bình Dương nói lên hai từ "CHẤT LƯỢNG ". Hãy để thời gian làm thăng hoa cuộc sống của bạn bởi chúng tôi tặng bạn hai từ " TỰ DO ". Hãy để chúng ta trên thế gian này thêm nhiều duyên tao ngộ. Hãy để " QUYẾT ĐỊNH HÔM NAY LÀ THÀNH CÔNG CỦA MAI SAU " Hãy liên hệ với với thầy Hưng: 0986.794.406 hoặc cô Ngọc: 0969.794.406Lưu trữ
- ► 2024 (23)
- ► tháng 12 (1)
- ► tháng 11 (2)
- ► tháng 10 (1)
- ► tháng 9 (2)
- ► tháng 8 (2)
- ► tháng 7 (3)
- ► tháng 6 (2)
- ► tháng 5 (2)
- ► tháng 4 (1)
- ► tháng 3 (3)
- ► tháng 2 (2)
- ► tháng 1 (2)
- ► 2023 (41)
- ► tháng 12 (3)
- ► tháng 11 (3)
- ► tháng 10 (3)
- ► tháng 9 (3)
- ► tháng 8 (3)
- ► tháng 7 (4)
- ► tháng 6 (4)
- ► tháng 5 (5)
- ► tháng 4 (3)
- ► tháng 3 (5)
- ► tháng 2 (3)
- ► tháng 1 (2)
- ► 2022 (51)
- ► tháng 12 (4)
- ► tháng 11 (4)
- ► tháng 10 (3)
- ► tháng 9 (4)
- ► tháng 8 (4)
- ► tháng 7 (4)
- ► tháng 6 (5)
- ► tháng 5 (5)
- ► tháng 4 (5)
- ► tháng 3 (5)
- ► tháng 2 (4)
- ► tháng 1 (4)
- ► 2021 (53)
- ► tháng 12 (6)
- ► tháng 11 (4)
- ► tháng 10 (5)
- ► tháng 9 (5)
- ► tháng 8 (5)
- ► tháng 7 (4)
- ► tháng 6 (3)
- ► tháng 5 (5)
- ► tháng 4 (4)
- ► tháng 3 (6)
- ► tháng 2 (1)
- ► tháng 1 (5)
- ► 2019 (14)
- ► tháng 12 (5)
- ► tháng 11 (2)
- ► tháng 8 (1)
- ► tháng 5 (2)
- ► tháng 4 (1)
- ► tháng 3 (1)
- ► tháng 2 (1)
- ► tháng 1 (1)
- ► 2018 (17)
- ► tháng 11 (2)
- ► tháng 10 (3)
- ► tháng 9 (2)
- ► tháng 8 (1)
- ► tháng 6 (4)
- ► tháng 5 (1)
- ► tháng 4 (2)
- ► tháng 3 (2)
- ► 2017 (20)
- ► tháng 11 (2)
- ► tháng 9 (1)
- ► tháng 7 (1)
- ► tháng 6 (5)
- ► tháng 5 (11)
Giới thiệu về tôi
tienghoabinhduong@gmail.com Xem hồ sơ hoàn chỉnh của tôi Được tạo bởi Blogger.Xem tất cả Video dạy học tại đây
HỌC PHIÊN ÂM TIẾNG HOA NHANH NHẤT TẠI BD
HƯỚNG DẪN CÀI PHẦN MỀM GÕ TIẾNG HOA
HỌC TIẾNG HOA QUA 3 TỪ (DANH TỪ - ĐỘNG TỪ - TÍNH TỪ)
NGỮ PHÁP HIỆU QUẢ THẦN TỐC CHỈ TRONG 3 CÂU CỦA HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN
HỌC ĐẾM SỐ, ĐẾM TIỀN SIÊU ĐẴNG TRONG TIẾNG TRUNG
Giới thiệu Camera Mỹ
Bệnh viện Máy Tính Net - 1097, đường tỉnh lộ 43, KP2, P. Bình Chiểu, Q. Thủ Đức, TP.HCM phân phối camera USA Mỹ nhập khẩu nguyên chiếc từ nước ngoài, chất lượng cực tốt mà giá rẻ nhất thị trường, rẻ hơn cả hành Đài Loan và Trung quốc... Với chính sách hấp dẫn, lắp đặt tặng toàn bộ phụ kiện như dây cáp, dây điện, jack nối, phích điện và tên miền truy cập qua mạng internet, cộng với chế độ bảo hành tận nơi 2 năm hấp dẫn khiến khách hàng ủng hộ nhiệt tình đông đảo. Hãy liên hệ ngay với A Lễ 0932.633.966 nhé
Bài đăng phổ biến
- Cách dùng từ 多 duō trong tiếng Trung ☺HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN ☺ CÁCH DÙNG TỪ 多,多的用法 duō de yòngfǎ Từ 多 là một từ đa nghĩa , đa dụng,...
- CÁCH DÙNG TỪ “KHI, LÚC, THỜI GIAN” 时,时候和时间的用法shí , shíhou hé shíjiān de yòngfǎ HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN CÁCH DÙNG TỪ “KHI, LÚC, THỜI GIAN” 时 , 时候和时间的用法 shí , shíhou hé shíjiān de yòngfǎ Phần này mình sẽ cùng cá...
- CÁCH DÙNG CHỮ MỘT TÝ, MỘT CHỐC一下儿,一会儿,和一点儿的区别yīxiàr , yīhuìr hé yīdiǎnr de qùbié HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN CÁCH DÙNG CHỮ MỘT TÝ, MỘT CHỐC 一下儿,一会儿,和一点儿的区别 yīxiàr , yīhuìr hé yīdiǎnr de qùbié Trong cách nghĩ của ...
- PHÂN BIỆT TỪ 来,到VÀ去 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN PHÂN BIỆT TỪ 来 , 到 VÀ 去 来 , 到 và 去 đều mang nghĩa là đến, tới một nơi nào đó. Trong đó 来 và 去 là hai từ hay ...
- Dịch tên người theo nghĩa Hán Việt trong tiếng Trung ✌HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN ✌ Dịch họ - tên người theo nghĩa Hán – Việt 用汉越意思译人名 yòng hànyuè yìsi yì rénmíng Theo thống kê chỉ r...
- CÁCH DÙNG TỪ “RỒI, ĐÃ, ĐÃ TỪNG”了,过,都,已经,曾经 Trong tiếng Trung HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN CÁCH DÙNG TỪ “RỒI, ĐÃ, ĐÃ TỪNG” 了,过,都,已经,曾经 –“ 了 ” có hai cách dùng (trợ...
- Học đại từ nhân xưng trong tiếng Trung Các bạn hãy bỏ ra chút thời gian học đại từ nhân xưng với Hoa Ngữ Những Người Bạn nhé?
- Cách dùng từ 借,借的用法 jiè de yòngfǎ HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN CÁCH DÙNG TỪ 借,借的用法 jiè de yòngfǎ Từ 借 là một động từ khá đặc biệt vì nó mang những nghĩa khác nhau, cách dùn...
- Tiếng Trung cho văn phòng phẩm HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN 文具类 wén jù lèi từ dùng cho văn phòng phẩm 1 20 孔...
- PHÂN BIỆT SỰ KHÁC NHAU GIỮA饭店、饭馆,餐馆,酒店、酒吧,旅社、旅馆、宾馆,客栈,房东TRONG TIẾNG TRUNG饭店、饭馆,餐馆,酒店、酒吧,旅社、旅馆、宾馆,客栈,房东的区别 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN PHÂN BIỆT SỰ KHÁC NHAU GIỮA 饭店、 饭馆 , 餐馆, 酒店、酒吧,旅社、旅馆、宾馆,客栈,房东 TRONG TIẾNG TRUNG 饭店、 饭馆 , 餐馆, 酒店、酒吧,旅社、旅馆、宾馆,客栈,房东 的区...
Từ khóa » Từ De Trong Tiếng Trung
-
Cách Sử Dụng Trợ Từ Kết Cấu 的- De Trong Tiếng Trung - THANHMAIHSK
-
Cách Dùng De Trong Tiếng Trung | Phân Biệt 3 Trợ Từ 的, 地, 得
-
Phân Biệt 3 Trợ Từ De 的, 地, 得 Cách Dùng Trong Câu
-
Cách Sử Dụng 的/de - 得/de - 地/de
-
Các Cách Dùng Của 的 (de) Trong Tiếng Trung Kèm Ví Dụ
-
Cách Sử Dụng 3 Trợ Từ Kết Cấu 的- De Trong Tiếng Trung - YouTube
-
Cách Sử Dụng Trợ Từ Kết Cấu 的-de Trong Khẩu Ngữ
-
CÁCH PHÂN BIỆT VÀ SỬ DỤNG 3 TRỢ TỪ DE (的、地
-
Cách Sử Dụng Từ 的-de Trong Tiếng Trung
-
7 CÁCH DÙNG DE TRONG TIẾNG TRUNG Mới Nhất
-
Ngữ Pháp Về Cách Dùng Từ "的,地, 得“ Trong Tiếng Trung
-
Cách Dùng Trợ Từ Kết Cấu 的, 地, 得 De - Tiếng Trung Thăng Long