Cái Tít Là Cái Gì? - TÌM HIỂU TỪ NGUYÊN
Monday, 17 March 2014
Cái tít là cái gì?
Từ điển hiện nay chỉ ghi nhận một nghĩa của tít gốc Pháp (titre) là đầu đề bài báo (Nguyễn Kim Thản, 2005:1617): Tờ Thời Luận giật tít: “Chợ - một khâu yếu trong quản lí đô thị ở Lâm Du đã bị đột phá”. Nguyễn Bắc Sơn (2008:556) Thời Lê Văn Đức (1970a:1395) tít có nghĩa là tựa, nhan đề. Theo đó thì một cụm từ như tít sách là hoàn toàn chấp nhận được: Trên một “tít” sách cụ thể, vai trò biên tập có khi thuộc đối tác liên kết, có khi thuộc NXB. Lại Nguyên Ân, “Biên tập sách - đi tìm chuẩn mực đã mất”, Tia Sáng, ngày 03-06-2008 (http://tiasang.com.vn/Default.aspx?tabid=115&News=1202&CategoryID=41) “Hội sách Mùa thu 2013” giới thiệu khoảng 4000 tít sách với hơn 8000 bản sách, thuộc các thể loại: Chính trị, Văn hóa, Lịch sử, Văn học Việt Nam, Văn học nước ngoài, Kinh tế, Tài chính, Ngoại ngữ, Kiến thức bách khoa, Giáo dục kỹ năng sống, Giáo dục giới tính, Chăm sóc sức khỏe, Nữ công gia chánh, Nuôi dạy con, Mang thai và sinh nở, Hôn nhân và Gia đình, Tuổi teen, Thiếu nhi, v.v… Việt Anh , Mời bạn ghé qua Hội sách Mùa thu 2013, Hoa Học Trò, ngày 07-10-2013 (http://hoahoctro.vn/moi-ban-ghe-qua-hoi-sach-mua-thu-2013/) Từ tít gốc Pháp còn một số nghĩa khác, không được ghi nhận trong từ điển: -cái danh / cái mác: Cái bằng kỹ sư của chàng nhỏ quá, so với cái "tít" đốc tờ của Cách. Nguyễn Ngọc Ngạn (1987n:409) -giấy tờ tùy thân: Luận tham gia địch vận, bị lộ, thoát ra vùng tự do ít lâu lại quay vào nội thành hoạt động bí mật với cái tít giả. Lê Văn Ba (2009:109) Labels: ghi chú, từ điển họcNo comments:
Post a Comment
Newer Post Older Post Home Subscribe to: Post Comments (Atom)Bài được nhiều người đọc trong tuần
-
Nửa và nữa khác nhau thế nào? Người miền Nam thường gặp nhiều khó khăn khi phải phân biệt hỏi ngã. Cách giải quyết căn bản là dựa vào nghĩa của từ để nhớ mặt chữ: nửa ,... -
Giùm hay dùm? Từ điển xưa nay chỉ có giùm , không có dùm . Nhưng hiện nay trên Internet số trang viết sai đã nhiều gấp đôi số trang viết đúng. ... - TỪ CỔ TIẾNG VIỆT TRONG "ĐẠI NAM QUỐC ÂM TỰ VỊ" của HUỲNH TỊNH PAULUS CỦA (Nguyễn Văn Hưng & Trần Thị Mỹ Liên - Học Để Thi) TỪ CỔ TIẾNG VIỆT TRONG "ĐẠI NAM QUỐC ÂM TỰ VỊ" của HUỲNH TỊNH PAULUS CỦA Nguyễn Văn Hưng- Trần Thị Mỹ Liên 1. Đặt...
-
Vài suy nghĩ về tiểu thuyết tình dục chữ Hán của Việt Nam (Phạm Tú Châu) Vài suy nghĩ về tiểu thuyết tình dục chữ Hán của Việt Nam Saturday, 29 May 2010 00:20 Phạm Tú Châu There are no translations av...
-
Tiếng lóng trong Việt ngữ hiện đại (Phanxipăng - Chim Việt) Tiếng lóng trong Việt ngữ hiện đại Phanxipăng T iếng lóng là một thực tế đầy sinh động mà hầu như bất kỳ ngôn ngữ nào trên ...
- Bánh chưng, bánh giày; bánh tày, bánh tét (Đương Thời số 33 ,7 – 2011). Nguyên bản ở Facebook: Trước và sau Tết Tân Mão, chúng tôi đã nhận được thư của một số bạn đọc tập trung hỏi các khía cạnh sau đây : B...
-
Mình hạt sương mai hay mình hạc xương mai? Phú Đức ( Lữa lòng cuốn thứ tư , trang 104) đối xương mai với vóc liểu . Trong cùng một câu Phú Đức có năm lỗi chính tả theo chuẩn thời nay... -
Khảo luận về rác học thuật mà các cụ để lại (của Brian Wu từ Mĩ) (Brian Wu - Giao's Blog) 25/03/2018 Khảo luận về rác học thuật mà các cụ để lại (của Brian Wu từ Mĩ) ( https://giaovn.blogspot.com/2018/03/khao-luan-ve-nhu... -
Thế nào là khiêu dâm? Từ khiêu dâm được ghi nhận đầu tiên trong từ điển có lẽ là vào năm 1938 khi Đào Duy Anh (1950:1330) dịch từ pornographie của tiếng P... -
Giấu giếm hay dấu diếm? Có hai từ dấu . Một có nghĩa là yêu (ví dụ: yêu dấu ). Từ kia có nghĩa là vết (ví dụ: dấu vết ). Giấu và giấu giếm đều có nghĩa l...
Chủ đề
ẩm thực (46) An Chi Huệ Thiên (12) ẩn dụ (3) Bắc Bộ (1) bại não (22) Bãi Rác (1) bản thảo (3) Biển Đông (5) bò đỏ (11) Brian Wu (20) Bùi Mạnh Hùng (1) bút danh (1) cải cách ruộng đất (2) Cao Tự Thanh (1) Cao Xuân Hạo (3) cây cỏ (37) chân dung (41) chiến tranh Đông Dương lần 1 (52) chiến tranh Đông Dương lần 2 (50) chiến tranh Đông Dương lần 3 (7) chính sách ngôn ngữ (11) chính tả (62) chơi chữ (3) chữ Quốc Ngữ (17) chú thích (5) chuẩn (1) chuyện nghề (4) cờ bạc (4) cổ sử (32) cổ văn (1) Cô-rô-na (2) Công giáo (4) cú pháp (5) đa nghĩa (2) dân ca (1) đạo văn (1) địa danh (59) dịch thuật (87) Điện Biên Phủ (4) điều tra xã hội học (1) định nghĩa (25) Đỗ Mười (1) đồng âm (6) động vật (4) dư luận viên (13) đường bộ (5) đường sắt (3) ebook (1) ghi (1) ghi chú (539) giải hoặc (19) giáo dục (45) giáo dục lịch sử (14) hải ngoại (29) Hải Phòng (1) Hán Nôm (43) Hồ Chí Minh (34) Hoàng Phê (1) Hoàng Tuấn Công (3) Hội Nhà Văn Việt Nam (1) huyền thoại anh hùng (48) huyền thoại tiếng Việt trong sáng và giàu đẹp (45) không còn trang gốc (8) kiêng kỵ (2) lá cải (1) Lê Duẩn (4) Lê Đức Thọ (1) lễ hội (1) Lê Thế Mẫu (5) lịch (1) lịch sử cận đại (120) lịch sử hiện đại (302) lịch sử trung đại (2) lịch sử Việt ngữ học (2) liêm chính học thuật (4) Liên Xô (1) lưỡi gỗ (2) lưu manh giả danh trí thức (4) mặc cảm nhược tiểu (1) mại dâm (1) mạng xã hội (2) Mao Trạch Đông (1) Nam Bộ (5) Nam Úc (16) Ngô Đình Diệm (2) ngữ âm (3) ngư nghiệp (1) ngữ pháp chức năng (4) người Chăm (2) người Hoa (16) người trong nghề (1) Nguyễn Ái Quốc (6) Nguyễn Đức Dân (3) Nguyễn Đức Tồn (2) Nguyễn Hữu Quyền (24) Nguyễn Khuyến (1) Nguyễn Ngọc (1) Nguyễn Ngọc Chính (1) Nguyễn Thành Nam (1) Nguyễn Thế Truyền (1) Nguyễn Trung Tú (6) Nguyễn Vân Phổ (1) Nguyễn Văn Vĩnh (1) Nhã Thuyên (3) nhân danh (2) Nhân Văn - Giai Phẩm (3) Phạm Quỳnh (6) Phạm Thị Anh Nga (1) Phạm Thị Hoài (1) Phan Ngọc (1) phân tích diễn ngôn (1) phê bình văn học (1) phiên âm (17) phim ảnh (8) phong cách văn chương (1) phương ngữ (18) quan chế (1) quan hệ Việt Nga (4) quan hệ Việt Trung (12) Sài Gòn xưa (2) sạn (70) sao phỏng ngữ nghĩa (13) su (1) sử học (4) sưu tầm trên mạng (754) Tây Sơn (1) Tây Úc (2) thành ngữ & tục ngữ (19) thể thao (1) Thích Chân Quang (1) Thiên Lương (3) thống kê cú pháp (1) thuật ngữ báo chí (1) thuật ngữ chính trị (13) thuật ngữ cơ khí (11) thuật ngữ Công giáo (17) thuật ngữ dân tộc học (2) thuật ngữ địa chất (2) thuật ngữ điện ảnh (1) thuật ngữ giao thông vận tải (16) thuật ngữ kinh tế & tài chính & ngân hàng (6) thuật ngữ mỏ (2) thuật ngữ ngôn ngữ học (9) thuật ngữ Phật giáo (5) thuật ngữ quân sự (60) thuật ngữ thể thao (4) thuật ngữ thực vật học (16) thuật ngữ tin học (3) thuật ngữ toán học (1) thuật ngữ triết học (3) thuật ngữ vật lý (1) thuật ngữ xây dựng (12) thuật ngữ y dược (5) tiếng chim hót (4) tiếng lóng (2) tiếng Việt trung đại (3) tiểu thuyết lịch sử (4) tình dục & hôn nhân & gia đình (54) Tố Hữu (1) tòa căng-gu-ru (1) tôn giáo (2) trắc địa (1) Trần Kiều Ngọc (5) Trần Nhật Quang (3) trang phục (21) Trung Cộng (2) Trường Chinh (2) truyền hình (1) truyện Kiều (1) từ điển học (63) từ láy (2) tư liệu (34) từ mượn âm (10) từ ngữ cổ (4) từ ngữ nghề nghiệp (2) từ ngữ tân tạo (1) từ nguyên dân gian (35) từ quốc tế (8) từ trắc học (16) Ukraina (14) văn chương (36) văn dĩ tải đạo (7) văn hóa (12) văn học Pháp (1) văn học Việt Nam (2) văn nghệ (8) vè (1) vệ sinh (1) vẹt (2) vĩ cuồng (2) Việt Nam Cộng Hòa (8) Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa (1) Việt Nam Quốc Dân Đảng (1) Võ Nguyên Giáp (2) vòng danh lợi (1) Vương Tấn Việt (1) xưng hô (1)Số lượt khách
Lưu trữ
- ► 2025 (1)
- ► December (1)
- ► 2024 (11)
- ► December (2)
- ► November (2)
- ► October (1)
- ► August (1)
- ► March (1)
- ► February (1)
- ► January (3)
- ► 2023 (11)
- ► October (1)
- ► September (3)
- ► July (1)
- ► June (2)
- ► April (2)
- ► February (1)
- ► January (1)
- ► 2022 (46)
- ► December (5)
- ► October (6)
- ► September (7)
- ► July (1)
- ► June (5)
- ► April (11)
- ► January (11)
- ► 2021 (64)
- ► December (12)
- ► November (23)
- ► October (1)
- ► August (1)
- ► July (11)
- ► June (3)
- ► May (1)
- ► April (1)
- ► March (9)
- ► February (1)
- ► January (1)
- ► 2020 (28)
- ► December (1)
- ► August (9)
- ► July (3)
- ► June (2)
- ► May (1)
- ► March (5)
- ► February (5)
- ► January (2)
- ► 2019 (64)
- ► December (4)
- ► November (10)
- ► October (26)
- ► September (8)
- ► August (1)
- ► July (2)
- ► June (3)
- ► May (2)
- ► April (2)
- ► March (2)
- ► February (2)
- ► January (2)
- ► 2018 (62)
- ► December (3)
- ► November (2)
- ► October (5)
- ► September (2)
- ► August (8)
- ► July (23)
- ► June (10)
- ► May (2)
- ► April (5)
- ► February (1)
- ► January (1)
- ► 2017 (41)
- ► October (7)
- ► September (4)
- ► August (10)
- ► July (1)
- ► June (7)
- ► April (6)
- ► February (1)
- ► January (5)
- ► 2016 (33)
- ► December (1)
- ► October (5)
- ► September (3)
- ► August (1)
- ► July (2)
- ► June (8)
- ► May (2)
- ► April (1)
- ► February (7)
- ► January (3)
- ► 2015 (36)
- ► December (1)
- ► November (14)
- ► October (4)
- ► August (5)
- ► June (2)
- ► May (4)
- ► April (6)
- ► 2013 (402)
- ► December (8)
- ► November (20)
- ► October (43)
- ► September (79)
- ► August (49)
- ► July (37)
- ► June (35)
- ► May (38)
- ► April (46)
- ► March (21)
- ► February (11)
- ► January (15)
- ► 2012 (351)
- ► December (30)
- ► November (33)
- ► October (27)
- ► September (24)
- ► August (33)
- ► July (42)
- ► June (35)
- ► May (37)
- ► April (30)
- ► March (24)
- ► February (13)
- ► January (23)
- ► 2011 (125)
- ► December (22)
- ► November (21)
- ► October (23)
- ► September (14)
- ► August (29)
- ► July (11)
- ► June (5)
Người đọc thường xuyên
Tác giả
- Dummy French
- MPT
- Secret Garden
- Từ Nguyên Học
- Từ Trắc Học
Từ khóa » Tít Có Nghĩa Là Gì
-
Từ Điển - Từ Tít Có ý Nghĩa Gì - Chữ Nôm
-
Từ điển Tiếng Việt "tít" - Là Gì?
-
Nghĩa Của Từ Tít - Từ điển Việt - Tratu Soha
-
Tít Là Gì? Hiểu Thêm Văn Hóa Việt - Từ điển Tiếng Việt
-
Tít - Wiktionary Tiếng Việt
-
Tít Nghĩa Là Gì? - Từ-điể
-
TIT - Nghĩa Trong Tiếng Tiếng Việt - Từ điển
-
Giật Tít Là Gì? Tìm Hiểu Về Giật Tít Là Gì?
-
Ngôn Ngữ Tít Của Báo Chí - SlideShare
-
TIT Là Gì? -định Nghĩa TIT | Viết Tắt Finder
-
'tịt' Là Gì?, Từ điển Tiếng Việt
-
Ý Nghĩa Của Tit Trong Tiếng Anh - Cambridge Dictionary