Cáo Mượn Oai Hùm | Giải Thích Thành Ngữ
Có thể bạn quan tâm
Cáo thì chỉ “bắt nạt” được gà, còn hùm (tên nôm của hổ) là chúa tể của muôn loài! Hùm giỏi giang ở đâu thì chưa biết nhưng riêng cái khoản tục ăn thì không ai bằng (ăn như hùm đổ) và gian ác thì cũng đáng được xếp hạng “miệng hùm nọc rắn”. Vô phúc con vật nào - cả con người nữa, để nó vồ được thì chỉ có mà về... chầu tiên tổ. Vậy nên, trong tiếng Việt đã sinh ra câu “cáo mượn oai hùm” để chỉ hạng người luôn mượn thế kẻ mạnh, nấp dưới ô quyền lực đi hù dọa, lòe bịp người khác hoặc lấy đó làm lá chắn để thỏa sức lộng lành.
Thành ngữ này vốn bắt nguồn từ một câu chuyện kể về sự gian ngoan, ma lanh của cáo đã khéo uốn ba tấc lưỡi để lừa “thầy hùm”, còn hùm thì đúng là “to đầu mà dại”.
… Có một con hùm đói mồi, đang lang thang trong rừng kiếm ăn, thì gặp ngay con cáo. Hùm sướng rơn và chắc mẩm phen này được bữa chén no say. Nhưng con cáo gian ngoan đã nói ngay với hùm rằng: “Này, cái ông hùm ông hổ kia ơi! Ông đừng có mà ăn thịt tôi. Thượng đế đã giao cho tôi làm chúa tể muôn loài. Ông mà ăn tôi là làm trái ý của thượng đế! Không tin, ông cứ đi đằng trước, tôi đi đằng sau, thử hỏi có con vật nào trông thấy tôi mà không sợ?” Và hùm đã làm theo. Quả nhiên, chúng đi đến đâu, mọi thú vật đều chạy toán loạn. “Sự thật” đó đã làm cho hùm tin lời cáo, và đương nhiên cáo đã thoát chết! Hùm có biết đâu rằng, những con vật kia sợ mình, sợ từ cái bóng của mình, chứ đâu có sợ cáo!...
Trong dân gian, bên cạnh thành ngữ “cáo mượn oai hùm” còn có cách nói “cáo đội hổ uy” với nghĩa tương tự nhưng ít dùng. Tiếc thay, đến nay trong tiếng Việt từ hùm, từ hổ chưa có được cái nét nghĩa “khờ dại và cả tin đến mức ngu xuẩn”. Còn nét “tinh khôn, ranh mãnh, quỷ quái” (Thằng cha ấy cáo lắm. Bọn thực dân cáo già) đã trở thành một trong những nghĩa phổ biến của từ cáo.
Từ khóa » Tóm Tắt Truyện Cáo Mượn Oai Hùm
-
Sự Tích Câu Thành Ngữ 'Cáo Mượn Oai Hùm' - Vietnamnet
-
Sự Tích Cáo Mượn Oai Hùm - Tuổi Trẻ Cười Online
-
“Cáo Mượn Oai Hùm”
-
Sự Tích Câu Thành Ngữ 'cáo Mượn Oai Hùm' - Báo VietnamNet
-
Nguồn Gốc Câu Nói "cáo Mượn Oai Hùm" Là Như Thế Nào? - TIẾNG VIỆT
-
Cáo Mượn Oai Hùm Người... - Trung Tâm Tiếng Trung Bắc Kinh
-
Cáo Mượn Oai Hùm [Thành Ngữ] | Tiếng Nhật
-
Cáo Mượn Oai Hùm - Tạp Chí Quê Hương
-
Cáo Mượn Oai Hùm | TTVH Online - Thể Thao & Văn Hóa
-
Sự Tích Câu Thành Ngữ 'cáo Mượn Oai Hùm' - VnReview
-
Giải Thích Câu Tục Ngữ: Cáo Mượn Oai Hùm
-
Cáo Mượn Oai Hùm- Xuân Khê Địch Hiểu - Part 1(Hoàn + PN)