Đại Từ Nghi Vấn Trong Tiếng Trung - TIẾNG HOA BÌNH DƯƠNG
Có thể bạn quan tâm
Slide 1...
Slide 2...
Slide 3...
Slide 4...
Slide 5...
Slide 6...
Slide 7...
Slide 8...
Slide 9...
Thứ Ba, 19 tháng 5, 2020
- 18:33
- tienghoabinhduong@gmail.com
- Các đại từ Nghi Vấn của tiếng Hoa
- No comments
Đại Từ Nghi Vấn trong tiếng Trung
ĐẠI TỪ NGHI VẤN 疑问代词 yí wèn dài cí Đại từ Nghi vấn: là từ dùng để thay thế người, sự vật, vấn đề chưa xác định, thường dùng trong câu hỏi: Các đại từ nghi vấn thường gặp:(谁, 哪, 哪儿,哪里,什么, 怎么, 怎么样,怎能, 怎的, 几,几时,多少, 若干,为何, 为什么,何,如何,啥, 为啥, 咋). 谁[shuí, shéi ]: ai: (có thể ở mọi vị trí trong câu, tuỳ theo ngữ cảnh). 她是谁 - Tā shì shuí - cô ấy là ai? 谁是她 - shuí shì tā - ai là cô ấy? 谁[shuí, shéi ] còn có thể dùng theo cách hô ứng: ai............đó (ấy) khi này là một câu nói, không hỏi: 谁有车谁去 - Shuí yǒu chē, shuí qù - người nào có xe người đó đi. 哪[nă]: nào: (có thể dùng để hỏi người hoặc vật, hoặc sự vật). 哪(一)天你去 - Nǎ (yī) tiān nǐ qù - hôm nào bạn đi? 哪 (一) 位是你的经理 – (nǎ yī ) wèishì nǐ de jīng lǐ de - người nào là giám đốc của bạn? 哪[nă] cũng có thể dùng theo cách hô ứng: nào............đó (ấy) khi này là một câu nói, không hỏi: 妈妈喜欢那个我就买哪个 - māma xǐ huan nǎ gè wǒ jiù mǎi nǎ gè - mẹ thích cái nào thì con mua cái đó! 哪儿=(哪里) [năr, nǎlǐ ]: đâu, ở đâu, chỗ nào... ...(thường dùng để hỏi về nơi chốn). 联谊中心在哪儿? Lián yì zhōng xīn zài nǎr – trung tâm “ Hoa Ngữ Những Người Bạn“ ở đâu? (联谊中心 tên riêng của trung tâm “Hoa Ngữ Những Người Bạn”). 你想去哪儿-nǐ xiǎng qù nǎr -bạn muốn đi đâu? 哪儿[năr cũng có thể dùng theo cách hô ứng: đâu............đó (ấy) khi này là một câu nói, không hỏi]: 哪儿有好机会我就到哪儿 - Nǎr yǒu hǎo jī huìwǒ jiù dào nǎr - ở đâu có cơ hội tốt tôi tới đó. 只要我妈喜欢去哪儿玩,我就陪她去哪儿 - zhǐ yào wǒ mā xǐ huan qù nǎr wán, wǒ jiù péi tāqù nǎr - chỉ cần mẹ tôi thích đi đâu chơi, tôi sẽ đưa mẹ tôi tới đó . Chú ý: 哪 (là từ chỉ về người, vật, hoặc sự việc), 哪儿 (là từ chỉ về nơi chốn). Cách phát âm phải có khác biệt rất lớn, nếu không người nghe sẽ nghe lầm ý người nói. Trong trường hợp bạn phát âm không chuẩn, hoặc không biết uốn lưỡi âm 哪儿 “năr”thì bạn đều có thể đổi sang từ哪里 “nǎlǐ”,nhớ kỹ trong mọi trường hợp đều có thể đổi, bởi vì 2 từ đó nghĩa giống nhau. Có điều cách tốt nhất vẫn là nên học cách phát âm uốn lưỡi, vì không phải chữ nào cũng có thể đổi . Vd:一点 - yīdiǎn - một giờ,一点儿- yīdiǎnr- một tí(hai từ đó phải phân biệt âm, không có từ để đổi). Trong tiếng Trung có rất nhiều từ như vậy, không có từ khác để đổi, các bạn có thể tham khảo trong phần ngữ pháp tiếp theo trong phần 13: học âm uốn lưỡi của cuốn sách này. 什么[shénme]: gì, cái gì, nào (đứng trước danh từ, đứng sau động từ). 你在写什么?Anh đang viếtgì? Nǐ zài xiě shénme ? 他有什么书-tā yǒu shén me shū -anh ta có sách gì? Từ 什么[shénme] có khi có cách dùng giống như từ nǎ, 哪 hoặc哪儿nǎr,tuỳ theo ngữ cảnh mà thay đổi. 哪儿个地方nǎr gè dì fāng - chỗ nào = 什么地方 – shén me dì fāng ? 哪个人- nǎ gè rén – người nào = 什么人shén me rén ? 什么[shénme]cũng có thể dùng theo cách hô ứng: gì............đó (ấy) khi này là một câu nói, không hỏi: 儿子喜欢吃什么,我就买什么-érzi xǐ huan chī shén me,wǒ jiù mǎi shén me - con trai thích ăn gì thì tôi mua cái đó. 什么地方好玩,我们就去什么地方- shén me dì fāng hǎo wán, wǒ men jiù qù shénme dì fāng - chỗ nào chơi vui thì chúng ta đi chỗ đó chơi. 怎么[zĕnme]: thế nào, tại sao, vì sao: (đứng trước động từ), không đứng cuối câu 这个字怎么写-zhègèzì zěnme xiě - cái chữ này viết thế nào? Khi “zĕnme” mang nghĩa là: (vì sao, tại sao) trong một câu hỏi thì nó có thể thay thế bằng từ “为什么” wèishénme . Hãy xem các ví dụ dưới đây: -Tại sao bạn đến muộn:?为什么你来晚 – wèi shénme nǐ láiwǎn = 你怎么来晚 – nǐ zěnme láiwǎn? -Tại sao bạn không nói với tôi -为什么你不告诉我wèishén me nǐ bù gàosù wǒ = 你怎么不告诉我 - nǐzěn me bùgàosù wǒ ? Nếu là một câu hỏi mang nghĩa là “vì sao, tại sao” khi đó đều có thể dùng 为什么, hoặc 怎么, nhưng nếu đó là một câu phản vấn thì chỉ có thể dùng怎么: -Tôi làm sao mà biết anh ta đến hay không – 我怎么知道他来不来?wǒ zěnme zhīdao tā lái bùlái (câu này không thể thay bằng为什么). -Nó làm sao mà ăn hết chỗ đồ ăn này? 他怎么吃完这些菜 - tāzěnme chīwán zhèxiē cài ( câu này cũng không thể thay bằng từ为什么 ). Nhìn chung ta có thể hiểu như sau: Từ 为什么 chỉ có thể dùng trong câu hỏi, từ 怎么 có thể dùng trong câu hỏi, cũng có thể dùng trong câu phản vấn. Nếu bạn muốn hiểu thêm câu phản vấn thì có thể vào mục “ câu phản vấn” trong cuốn sách này phần thứ 39. Từ 怎么 ngoài những cách dùng như trên, nó còn có thể thay thế cho từ 怎么样 trongtrường hợp sau: -Nếu hỏi về cách thức, phương pháp làm việc gì đó thì có thể dùng怎么hoặc怎么样. Xin hỏi tới Trung tâm “Hoa Ngữ Những Người Bạn” đi như thế nào 请问,去“联谊中心”怎么走qǐngwèn, qùliányìzhōngxīn zěnmezǒu ? = 请问,去“联谊中心”怎么样走qǐngwèn qùliányìzhōngxīn zěnmeyàngzǒu ? Cái điện thoại này dùng như thế nào 这个电话怎么用Zhègè diànhuà zěnmeyòng =这个电话怎么样用zhègè diànhuà zěnmeyàng yòng . Ngoàihỏi về cách thức ra thì đều không thể thay 怎么 bằng 怎么样. Hãy xem thêm một số ví dụ dưới đây: -Hỏi về nguyên nhân: Tại sao bạn đến muộn你怎么来晚 – nǐ zěnme láiwǎn? ( câu này không thay bằng từ怎么样 được nhưng có thể thay bằng từ为什么 ). -Hỏi biểu thị sự ngạc nhiên: Gì vậy, bạn lại có việc không đến 怎么?你又有事不来(câu này không thể thay bằng từ nào cả). -Biểu thị phản vấn: Nó làm sao mà ăn hết chỗ đồ ăn này? 他怎么吃完这些菜 – tāzěnme chīwán zhèxiēcài (câu này cũng không thể thay bằng từ nào cả). 怎么样[zěnmeyàng ]: như thế nào, tại sao vì sao (đứng trước động từ), có thể ở cuối câu. -Nếu hỏi về tính chất tình huống thì chỉ dùng 怎么样 ( đứng cuối câu). 你爸身体怎么样了- nǐ bà shēntǐ zěnmeyàng le - sức khoẻ ba bạn như thế nào rồi? -Nếu hỏi ý kiến người khác thìdùng 怎么样( đứng cuối câu), khinày có thể thay bằng từ 行吗xíngma ,好吗hǎoma . 我们骑摩托车上课,怎么样Wǒmen qí mótuōchē qù shàngkè , zěnmeyàng - chúng mình đi xe máy đi học, được không = 我们骑摩托车上课, 行吗 (好吗)? Wǒmen qímótuō chē qù shàngkè, xíngma (hǎoma ). 怎能[zěn néng]: sao có thể (đứng trước động từ) . 他怎能过那边去 – tā zěnnéng guò nà biān qù – anh ta làm sao mà qua bên đó được chứ! 怎的 [zěn de]: sao, thế nào, ra sao, như thế nào = 怎么样 怎么着 [zěn me zhe]: thế nào, dù thế nào, làm gì =怎么 几时[jǐ shí]: khi nào = 什么时候 如何 [rú hé]: như thế nào,làm sao,thế nào, ra sao = 怎么样 啥 [shá]: cái gì (giống什么, nhưng thường chỉ để hỏi sau động từ, cuối câu这次又要啥=什么 为啥 [wèi shá]: vì sao,vì cái gì, tại sao=怎么样 咋 [zǎ]: sao, thế nào = 怎么样 几[jǐ ]: mấy, vài, một số ( thường biểu thị con số dưới 10). Khi mang nghĩa là vài, một số thì có thể thay bằng từ一些yīxiē, thường dùng để hỏi, nhưng cũng có thể dùngtrong câu nói ước lượng (khẳng định). Văn nói thì ta dựa vào ngữ cảnh, văn viết thì dựa vào dấu câu, nếu có dấu hỏi cuối câu thì là câu hỏi, nếu không có dấu hỏi thì là câu ước lượng : Tôi có mấy người bạn我有几个朋友wǒ yǒu jǐgè péng you = 我有一些朋友wǒ yǒu yīxiē péng you .Nhưng nếu thuộc về câu hỏi thì không thể thay bằng一些yīxiē: Thằng bé đó mấy tuổi rồi? 那个小男孩几岁了nàgè xiǎonán hái jǐsuì le ? Khi biểu thị một con số cũng không thể thay bằng一些yīxiē: Nó mười mấy tuổi rồi – 他十几岁了- Tā shíjǐ suì le. 多少 [duōshao]: bao nhiêu: (thường biểu thị con số trên mười, nhiều) thường dùng để hỏi, nhưng cũng có thể dùngtrong câu nói ước lượng (khẳng định). Văn nói thì ta dựa vào ngữ cảnh, văn viết thì dựa vào dấu câu, nếu có dấu hỏi cuối câu thì là câu hỏi, nếu không có dấu hỏi thì là câu ước lượng : Anh ấy bao nhiêu tuổi rồi - 他多少岁了- tā duō shao suì le ? Trường học này có bao nhiêu học sinh - 这所学校有多少学生 - Zhè suǒ xuéxiào yǒu duōshao xuésheng ? 我跟他说了不知道多少次了 - wǒ gēn tā shuō le bù zhīdao duōshao cì le - tôi đã nói với nó không biết bao nhiêu lần rồi ! 多少cũng có thể dùng theo cách hô ứng: bao nhiêu............bấy nhiêu, khi này là một câu nói, không hỏi. Đừng khách sáo, muốn ăn bao nhiêu thì ăn bấy nhiêu - 别客气想吃多少就吃多少- biékèqì , xiǎng chī duōshao jiù chī duōshao . 若干[ruògān ] bao nhiêu, một số ( nhìn chung nó có cách dùng giống hệt như từ 多少. Chỉ là 多少 hay dùng trong văn nói,若干lại hay dùng trong văn viết, vì vậy bạn ít khi nghe thấy người khác nói): 你们之间存在若干问题 - nǐmen zhījiān cúnzài ruògān wèntí - giữa các bạn tồn tại 1 số vấn đề. 你们公司若干问题要解决 - nǐmen gōngsī ruògān wèntí yào jiějué -công ty các bạn, bao nhiêu vấn đề cần giải quyết? CHUYEÂN MOÂN ÑAØO TAÏO:Caên baûn-nghe noùi-ñoïc-vieát-ngữ pháp-naâng cao -Nhaän daïy keøm taïi nhaø-daïy ñaùnh chöõ Hoa (moät thaùng ñaùnh ñöôïc moïi chöõ Hoa, ba thaùng coù theå giao tieáp). -Luyeän thi HSK bằng cấp quốc tế đủ mọi trình độ tại Bình Dương ( cấp độ 1- 6) -Hoïc giôø naøo trong ngaøy cuõng ñöôïc (coù theå chia ñoåi ca ngaøy hoaëc ñeâm) -Phöông phaùp giaûng daïy môùi nhaát, ñoäi nguõ giaùo vieân treû, naêng ñoäng (Hoa-Vieät-Nam-Trung-Baéc) ñaûm baûo coù vieäc laøm sau moät khoùa hoïc vôùi Trung Taâm -Trung taâm ngoaïi ngöõ duy nhaát coù hoïc boång -Trung taâm ngoaïi ngöõ duy nhaát ñöôïc hoïc töï do -Trung taâm ngoaïi ngöõ duy nhaát coù ñuû moïi trình ñoä(töø baøi 1ñeán baøi 100) -Trung taâm ngoaïi ngöõ coù trình ñoä ngöõ phaùp toát nhaát -Trung taâm ngoaïi ngöõ duy nhaát khoâng bao giôø tan lôùp ÑC1:40M/6-TOÅ 6-KDC 434-BÌNH ÑAÙNG-BÌNH HOØA-THUAÄN AN-BÌNH DÖÔNG ÑC2 :E4/6-KDC THUAÄN GIAO-AÁP BÌNH THUAÄN 2-THUAÄN GIAO-THUAÄN AN-BD ÑC3:63-ĐƯỜNG D1-TỔ 31-KP. THỐNG NHẤT-PHƯỜNG DĨ AN-BÌNH DƯƠNG ĐC4:Ô7A-DC9-ĐƯỜNG D.16-KDC VIETSING-THUẬN AN-BÌNH DƯƠNG C. Ngọc:0969 794 406– 0986 794 406 zalo/facebook Website: tienghoabinhduong.vn GOOGLE MAP: HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN ( 1-4) -youtube: HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN (video ← Bài đăng Mới hơn Bài đăng Cũ hơn → Trang chủ0 nhận xét:
Đăng nhận xét
Đăng ký: Đăng Nhận xét (Atom)Danh mục bài đăng
- CẢM NHẬN HỌC VIÊN (4)
- Giới thiệu (4)
- Chia sẽ (3)
- (những ý kiến đóng góp) (2)
- Tư duy chọn nghề cho một tương lai cho môn tiếng Hoa tại Bình Chuẩn (2)
- động từ (2)
- -BÌNH DƯƠNG ƠI HÃY GIỮ VỮNG NIỀM TIN! - VIỆT NAM ƠI CỐ GẮNG NHÉ? (1)
- -Nhật ký chống Covid - Cuộc chiến chống tử thần -Cách để chiến thắng Covid -Có bệnh nền vẫn có thể chiến thắng Covid -Cẩm nang sống sót trong mùa dịch (1)
- 10 NGUYÊN TẮC GIÚP BẠN LÀM GIÀU (1)
- BNMĐ)VÀ BỔ NGỮ KHẢ NĂNG状态补语和可能补语的区别 Khác biệt giữa bổ ngữ trạng thái và bổ ngữ khả năng (1)
- BNXH) + mang nghĩa “tiếp tục” giống như “继续…jìxù”。 (1)
- BÀI THƠ HAY NHẤT VIẾT VỀ MẸ (GỬI TẶNG TẤT CẢ CÁC BÀ MẸ TRÊN THẾ GIAN NÀY) (1)
- Bí kíp cách làm và cách tính điểm thi HSK 4 tại Hoa Ngữ Những Người Bạn (1)
- BỔ NGỮ ĐỘNG LƯỢNG动作行为进行的数量 Bổ ngữ động lượng trong tiếng Hoa (1)
- Bổ Ngữ Số Lượng trong tiếng Trung 数量补语 Học Bổ Ngữ Số Lượng trong tiếng Hoa (1)
- Bổ Ngữ Xu Hướng trong tiếng Trung Học Bổ Ngữ Xu Hương trong tiếng Trung Bổ Ngữ Xu Hướng Trong Tiếng Hoa (1)
- Bổ ngữ khả năng trong tiếng Trung (1)
- Chuyên từ cho bản vẽ bằng tiếng Trung (1)
- Chuyên từ của tiếng Hoa trong bộ phận chuẩn bị (1)
- Chuyên từ tiếng Hoa trong các công ty gỗ (1)
- Chuyên từ tiếng Trung trong vi tính (1)
- Chuyên từ tiếng Trung cho nghành gỗ (1)
- Chuyên từ tiếng Trung trong bộ phận nghiệp vụ (1)
- Chuyên từ tiếng Trung trong phòng nhân sự (1)
- Chuyên từ tiếng Trung trong xưởng may (1)
- Chuyên từ về keo dán bằng tiếng Trung (1)
- Chuyên từ về nhà đất trong tiếng trung tại Bình Dương (1)
- Chủ Ngữ trong tiếng Trung汉语中的主语 (1)
- Con đường đến thành công (1)
- CÁC TỪ “DU LỊCH (1)
- CÁCH BIỂU ĐẠT VỪA...THÌ 一。。。就。。。,了。。。就。。。 Cách dùng công thức Vừa...Thì trong tiếng Trung (1)
- CÁCH DÙNG 两(俩)VÀ 二 (1)
- CÁCH DÙNG CẤU TRÚC “NGOÀI...RA...除了。。。以外,。。。” Cách dùng (1)
- CÁCH DÙNG TỪ Qua 过(动guò,助guo) (1)
- CÁCH DÙNG TỪ ĐUỔI (1)
- CÁCH DÙNG TỪ “熟”,“熟” 的用法 (shú (1)
- CÁCH DÙNG TỪ 假 TRONG TIẾNG TRUNG (Tính từ (1)
- CÁCH DÙNG TỪ 呆,傻,笨,痴,愚蠢TRONG TIẾNG TRUNG Các câu mắng chửi (1)
- CÁCH DÙNG XÉM CHÚT (1)
- CÁCH DÙNG 不但。。。而且。。。 Không những...mà còn.. Cách dùng (1)
- CÁCH DÙNG 是。。。的 trong tiếng Trung Cấu trúc 是。。。的 trong tiếng Hoa (1)
- CÁCH DÙNG 连。。。也,都. Ngay cả... cũng (1)
- CÁCH NHẤN MẠNH KHẲNG ĐỊNH BẰNG CÁCH DÙNG HAI THỂ PHỦ ĐỊNH二次否定,强调肯定 (1)
- CÂU CHỮ “BÈI” (CÂU BỊ ĐỘNG)被字句 trong tiếng Trung (1)
- CÂU CHỮ “BǏ” TRONG TIẾNG TRUNG 比字句 (1)
- CÂU PHỨC TRONG TIẾNG TRUNG 汉语中的复合句 (1)
- Các loại công cụ bằng tiếng Hoa (1)
- Các loại thành phẩm bằng tiếng Trung (1)
- Các trợ từ kết cấu trong tiếng Trung (3 từ de trong tiếng Trung) “的 – de” (1)
- Các đại từ Nghi Vấn của tiếng Hoa (1)
- Các đại từ chỉ định của tiếng Hoa (1)
- Cách biến âm chữ “yī” số 1 (1)
- Cách dùng " Khi - Lúc - Thời gian trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng "这儿VÀ那儿zhèr hé nàr" trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng gần kề (1)
- Cách dùng từ "de 地” 状语与结构助词“地” Học từ "de 地" trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ "lái" trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ "Đuổi" trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ Trả 敬 (1)
- Cách dùng từ Vừa...Vừa... trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ “rồi (1)
- Cách dùng từ “可” kě trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ 吗“ma” trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng từ 来 (1)
- Cách dùng “得de” trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng 再 và 又 trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng 几 và 多少“jǐ” hé “duōshao” trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng 因为......所以......yīnwèi ……suǒyǐ : Bởi (do) vì...cho nên… (1)
- Cách dùng 想起。。。nhớ ra (1)
- Cách dùng 深深地感动 (1)
- Cách dùng 练习,复习,预习liànxí (1)
- Cách dùng 终于(副) = 毕竟,到底,究竟 (zhōngyú (1)
- Cách dùng 脸红=害羞,不好意思,惭愧 liǎnhóng = hàixiū (1)
- Cách dùng 走"zǒu" và 去 "qù"trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng"ne" 呢 trong tiếng Trung (1)
- Cách dùng: Một chút (1)
- Cách dùng: nói thực lòng (1)
- Cách dùng: 如果(连) = 要是,假如 (1)
- Cách nói về tiền trong tiếng Trung (1)
- Cách phát âm thanh 3 trong tiếng Hoa (1)
- Câu cảm thán trong tiếng Trung Học câu cảm thán tiếng Hoa Các câu cảm thán trong tiếng Trung đầy đủ nhất (1)
- Câu kiêm ngữ trong tiếng Trung (1)
- Câu phức trong tiếng Hoa (1)
- Câu so sánh trong tiếng Trung比较句 (1)
- Câu tồn hiện trong tiếng Trung (1)
- Câu vị ngữ tính từ trong tiếng Hoa (1)
- Câu đơn trong tiếng Trung 汉语中的单句 (1)
- DU NGOẠN (1)
- Dùng từ 借,借的用法 jiè de yòngfǎ (1)
- Dịch tên người theo vần trong tiếng Hoa (1)
- Dụng cụ kim khí bằng tiếng Hoa (1)
- Dụng cụ về dao trong tiếng Hoa (1)
- Dụng cụ y Tế bằng tiếng Trung (1)
- Giải trí (1)
- Giải thích cách dùng từ và ý nghĩa khi thi HSK 4 (1)
- Giới từ trong tiếng Hoa (1)
- Giới từ介词jiēcí. (1)
- Hướng dẫn cách tự tính điểm thi HSK 6 tại Hoa Ngữ Những Người Bạn (1)
- HỌC 7 TỪ LÀM TRONG TIẾNG TRUNG汉语中的七个 “做” hànyǔ zhōng deqī gè “zuò” (1)
- HỌC CÁCH NÓI VỀ TUỔI TRONG TIẾNG TRUNG说于岁,年龄,年纪 Người Trung Quốc nói tuổi như thế nào? Cách nói tuổi bằng tiếng Hoa (1)
- Học các từ Thích + Yêu 喜欢,爱,对xǐhuan (1)
- Học Danh từ trùng điệp trong tiếng Trung (1)
- Học bổ Ngữ Khả Năng trong tiếng Hoa (1)
- Học bổ ngữ trạng thái trong tiếng Trung (1)
- Học chữ 有 "yǒu " trong tiếng Hoa (1)
- Học các bộ thủ trong tiếng Trung (1)
- Học các câu phức trong tiếng Hoa (1)
- Học các từ "nói" trong tiếng Trung (1)
- Học các từ chỉ Phương Vị trong tiếng Trung (1)
- Học các đơn vị đo lường trong tiếng Hoa (1)
- Học cách dùng tính từ trong tiếng Trung (1)
- Học cách dùng từ "Đang" trong tiếng Trung (1)
- Học cách dùng từ 吧,语气助词吧 yǔqì zhùcí “ba” trong tiếng Trung (1)
- Học câu chính phản của tiếng Hoa (1)
- Học câu dơn trong tiếng Hoa (1)
- Học câu khẳng định trong tiếng Hoa (1)
- Học câu liên động trong tiếng Trung (1)
- Học câu phản vấn của tiếng Hoa hay nhất (1)
- Học câu phủ định trong tiếng Hoa (1)
- Học dùng từ 一起yī qǐ trong tiếng Trung (1)
- Học lượng từ tiếng Hoa đầy đủ nhất (1)
- Học lượng từ trong tiếng Hoa (1)
- Học lượng từ trong tiếng Trung đầy đủ nhất (1)
- Học phát âm thanh 1 (1)
- Học thanh 4 trong tiếng Hoa (1)
- Học tiếng Hoa qua các từ ngữ trong phòng kế hoạch (1)
- Học tiếng Trung chuyên nghành bộ phận Thành Hình (1)
- Học tiếng Trung qua tên các nước trên thế giới (1)
- Học tiếng Trung uy tín nhất tại Dĩ An Bình Dương (1)
- Học tiếng trung trong phòng mẫu (1)
- Học trợ từ động thái và trợ từ ngữ khí "le" (1)
- Học tân ngữ của tiếng Trung và câu có hai tân ngữ (1)
- Học từ " của" (1)
- Học từ "Shàng + xià " trong tiếng Hoa (1)
- Học từ "trước - sau (1)
- Học từ Ly Hợp trong tiếng Trung nè mọi người (1)
- Học từ chuyên nghành của Ngân Hàng tại tienghoabinhduong.vn (1)
- Học từ đồng vị trong tiếng Trung (1)
- Học từ động tân trong tiếng Trung (1)
- Học từ động động trong tiếng Trung (1)
- Học từ 多 duō trong tiếng Hoa (1)
- Học từ 好 hǎo trong tiếng Hoa (1)
- Học viết chữ tiếng Hoa nhanh nhất hiện đại nhất (1)
- Học vật liệu ngũ kim bằng tiếng Trung (1)
- Học Động Từ Năng Nguyện trong tiếng Hoa (1)
- Học đại từ chỉ thị (1)
- Học đếm tiền tiếng Trung nhanh không tưởng (1)
- Học định ngữ tiếng Hoa (1)
- Học động từ trong tiếng Trung (1)
- Học động từ trùng điệp trong tiếng Trung (1)
- Hỏi bằng Đại Từ Nghi Vấn trong tiếng Hoa (1)
- Khóa học (1)
- Khác biệt giữa (1)
- Liên từ 连词 liáncí. (1)
- Lịch học hàng tuần (1)
- Lượng từ trùng điệp trong tiếng Trung (1)
- Lịch thi tiếng Trung HSK năm 2021 mới nhất (1)
- Mời 请 trong tiếng Trung. (1)
- Ngữ pháp tiếng hoa tốt nhất + nhanh nhất (1)
- Những hoạt động ngoại khóa không dễ mà quên (1)
- Những lời khách sáo (1)
- NÓI DỐI TRONG TIẾNG TRUNG说谎 Shuōhuǎng (1)
- Nói mùa màng (1)
- Nói thời gian trong tiếng Hoa (1)
- PHIÊN ÂM TIẾNG HOA NHANH NHẤT (1)
- PHÂN BIỆT CÁC TỪ “DỰA,DỰA VÀO。。。“凭,靠 (1)
- Phân biệt chữ不 “bù” và chữ 吗 “ma” trong tiếng Trung (1)
- Phân biệt cách dùng (1)
- Phân biệt hai từ “Rừng # HHoang Dã” 野和林的差别 Phân biệt từ野 林 trong tiếng Trung (1)
- Phó Từ trùng điệp trong tiếng Hoa (1)
- Phó từ trong tiếng Trung. (1)
- SO SÁNH BỔ NGỮ TRẠNG THÁI (BNTĐ (1)
- SO SÁNH CÁCH DÙNG CỦA 想起来VÀ 想出来 Khác biệt giữa 想起来và 想出来 (1)
- SUÝT TÝ NỮA...差(一)点儿。。。 (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (Số từ) (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (danh từ) (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (lượng từ) (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (tính từ) (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (đại từ) (1)
- SÁU THỰC TỪ TRONG TIẾNG TRUNG: (động từ) (1)
- Số lượng từ trùng điệp trong tiếng Trung (1)
- THAM QUAN” TRONG TIẾNG HOA旅游,旅行,游览,参观,观光 Học chuyên từ về du lịch trong tiếng Trung (1)
- TIẾNG HOA (TRUNG ) TỐT NHẤT Ở THUẬN AN - BÌNH DƯƠNG (1)
- Tham khảo thi HSK tại Hoa Ngữ Những Người Bạn tại Bình Dương (1)
- Thi HSKK là thế nào Cách thi HSKK hiệu quả Lệ phí thi HSKK các cấp độ (1)
- Thi HSKK tiếng Trung (1)
- Thành Ngữ 汉语中的成语 – Những Câu Thành ngữ tiếng Trung thông dụng nhất (1)
- Thành công không khó (1)
- Thán từ trong tiếng Trung 叹词tàncí (1)
- Thơ độc + lạ cho người hữu duyên (1)
- Tin hot nhất học tiếng Hoa miễn phí đây (1)
- Tiếng Hoa văn phòng (1)
- Tiếng Hoa cho nhân viên kho (1)
- Tiếng Hoa của bộ phận đế trong công ty Đài Loan (1)
- Tiếng Hoa trong bộ phận quản lý sản xuất (1)
- Tiếng Hoa trong hàng hải (1)
- Tiếng Hoa trong khâu đóng gói (1)
- Tiếng Hoa trong tổ thêu điện (1)
- Tiếng Hoa tốt nhất ở Thuận An + Dĩ An + Thủ Dầu Một tại Bình Dương (1)
- Tiếng Trung cho các loại linh kiện (1)
- Tiếng Trung qua chuyên từ quản lý sản xuất (1)
- Tiếng Trung trong máy móc chuyên dùng (1)
- Tiếng Trung trong vận tải (1)
- Trung Tâm Ngữ trong tiếng Trung 汉语中的中心语 (1)
- Trung Tâm dạy tiếng Hoa tốt nhất Dĩ An- Bình Dương (1)
- Trung tâm ngữ trong tiếng Trung (1)
- Trợ từ động thái 着 – zhe (1)
- Tuyệt chiêu làm bài và cách tính điểm thi HSK cấp 5 tại tienghoabinhduong.vn (1)
- Tài liệu viết chữ Trung Quốc kinh điển giúp bạn viết chữ chỉ trong 1-2 tháng tại Bình Dương (1)
- Tên các loại vật liệu bằng tiếng Hoa (1)
- Tên các tổ và bộ phận bằng tiếng Hoa (1)
- Tên của công cụ máy móc trong tiếng Trung (1)
- Tính từ trùng điệp trong tiếng Trung (1)
- TỪ VỰNG TIẾNG TRUNGVỀ TRƯỜNG HỌC学校的词汇 (1)
- TỪ VỰNG VỀ HỌC HÀNH THI CỬ (1)
- Từ chuyên nghành tiếng Hoa trong thu mua (1)
- Từ chủ vị trong tiếng Trung (1)
- Từ mới dùng để luyện thi HSK 5 chuẩn không cần chỉnh (1)
- Từ vựng tiếng Trung chủ đề Giáo dục trong tiếng Trung (1)
- Từ vựng tiếng Trung về môn học (1)
- Từ vựng tiếng Trung: Các loại hình giáo dục (1)
- Từ Ước Lượng trong tiếng Hoa (1)
- Vị Ngữ 汉语中的谓语 (1)
- Vị ngữ danh từ của tiếng Hoa (1)
- Vị ngữ động từ trong tiếng Trung (1)
- biểu thị sự hoàn thành (1)
- bài viết cảm động nhất về ngày nhà giáo 20/11 (1)
- bìjìng dàodǐ (1)
- bùhǎoyìsi (mắc cỡ) (1)
- bùyīhuì (1)
- bất luận (1)
- bộ phận Trường học (1)
- chuyên từ tiếng Hoa của kho vật liệu (1)
- chuyên từ về nón bảo hiểm và sơn (1)
- chànàjiān) (1)
- chê trách trong tiếng Trung (1)
- chín trong tiếng Trung (1)
- chỉ định trong tiếng Trung (1)
- chữ số chong gian lận khi viết hoa đơn (1)
- coi như (1)
- cuối cùng (1)
- các số kép trong tiếng Trung (1)
- cách phát âm thinh khanh và thanh 4 trong tiếng Hoa đơn giản nhất (1)
- còn (1)
- còn về (1)
- có thể thay bằng 差不多 (1)
- có vẻ như là (1)
- có ích (1)
- cảm nhận sâu sắc nhất giữa thầy và trong sụ nghiệp giáo dục của thầy với trò tại Hoa Ngữ Những Người Bạn (1)
- cần đến (1)
- cội nguồn; chủ yếu; vốn dĩ. (1)
- danh từ) “jiǎ (1)
- dung nạp (ở sau 1 động từ) (1)
- duì 喜欢,爱,对......感 (产生) 兴趣 trong tiếng Trung (1)
- duōniányǐlái. Nhiều năm trở lại (1)
- dường như (1)
- dịch các tỉnh thành của Viêt nam sang tiếng Trung tốt nhất tại Bình Dương của HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN (1)
- dựa vào" trong tiếng Trung (1)
- fùxí (1)
- ghé qua. (1)
- giả bộ = 假装 (1)
- giả như) (1)
- giống như là) (1)
- hiệu quả nhất tại Linh Trung 2 -Bình Chiểu-Thủ Đức-TPHCM (1)
- hoặc danh từ trìu tượng có hàm ý về số lượng nhiều. (1)
- hình dung từ. Phủ định dùng 不. (1)
- hóa ra (1)
- hấp dẫn nhất (1)
- học thử tiếng Hoa miễn phí tại Bình Dương (1)
- học tiếng Hoa qua các từ xưng hô chức vụ (1)
- học tiếng Hoa tốt nhất (1)
- jià “ (1)
- jiūjìng). Chúng đều mang nghĩa như nhau (1)
- jiǎrú (1)
- khiêm tốn trong tiếng trung (1)
- khác. Từ đồng nghĩa với nó là “别的,其他(它) (1)
- không biết ngượng (1)
- không biết thẹn (1)
- kề (1)
- kỳ thực = 事实上shìshí shang (1)
- liên lạc = 联络liánluò. (1)
- liên từ (1)
- luôn miệng. (1)
- lúc kết thúc (1)
- lại (1)
- mà chỉ khó khi bạn chưa thực sự muốn thành công (1)
- mê hồn (1)
- mê mẩn (1)
- mùa mang (1)
- mặt dày (1)
- một lát ······一下子 = 不一会,转眼间,刹那间(yīxiàzi (1)
- nghề nghiệp (1)
- nhanh nhất ở Bình Dương (1)
- nhờ vào; tiếp cận (1)
- nói sau. (1)
- phân biệt các từ : 坐,骑,驾驶 (1)
- phủ định là “不至于” (1)
- quen (1)
- quèshí) : quả nhiên (1)
- quả (1)
- rốt cuộc) (1)
- sau này - sau đó" trong tiếng Trung (1)
- say mê. (1)
- shuō xīnlǐhuà (1)
- shuōzhēnde trong tiếng Trung (1)
- shóu ) Dùng từ; thuộc (1)
- sợ hãi. (1)
- tham khảo các kỳ thi HSK tiếng Hoa (1)
- thì ra. (1)
- thơ độc lạ của Hoa Ngữ Những Người Bạn (1)
- thật là. (1)
- thời tiết bằng tiếng Trung Học tiếng Trung qua các từ về mùa màng (1)
- thời tiết. Học tiếng Hoa qua các từ về thời tiết (1)
- thực hiện được lý tưởng (1)
- thực lòng mà nói说实话 = 说心里话,说真的shuō shíhuà (1)
- tiếng Hoa trong bộ phận nghiệp vụ (1)
- tiếng Trung (1)
- tiếng Trung trong hàng hải (1)
- tính như. Phía sau có thể thêm danh từ (1)
- tǎngruò. (nếu như (1)
- từ de trong tiếng Hoa mới nhất (1)
- tựa (1)
- v.v... “Được”. (1)
- vì. Biểu thị mục đích và động cơ của động tác. (1)
- vận chuyển (1)
- vốn dĩ (1)
- xem là (1)
- yàoshì (1)
- yùxí trong tiếng Hoa (1)
- zhuǎnyǎnjiān (1)
- zhēnde (1)
- Âm uốn lưỡi của tiếng Hoa (1)
- ài (1)
- áp sát; dựa (1)
- ĐUỔI THEO (1)
- ĐUỔI ĐI 赶的用法 (1)
- Điện dân dụng trong tiếng Trung (1)
- Đơn vị của đồng nhân dân tệ trong tiếng Trung (1)
- Đại từ nhân xưng trong tiếng Hoa (1)
- ĐỘNG TÁC SẮP SỬA SẢY RA (SẮP...)动作即将发生 Học cách dùng từ sắp trong tiếng Trung (1)
- đang ...”. (1)
- đi chợ phiên) = 去/上市场 (1)
- đành phải. (1)
- đã (1)
- đã từng”了,过,都,已经,曾经 Trong tiếng Trung (1)
- đến (1)
- đến mức (1)
- đến nỗi (1)
- đều (1)
- đều Cách dùng 连。。。也,都. Ngay cả... cũng (1)
- đều là phó từ: (cuối cùng (1)
- đứng sau một động từ biểu thị đã đạt được mục đích (1)
- “下”làm bổ ngữ kết quả (1)
- “临了” línliǎo – sau cùng (1)
- “为了wèile” (介)để (1)
- “地 – de” (1)
- “得 – de” (1)
- … “下去xiàqù”:làm kết cấu động bổ trong bổ ngữ (BNKN (1)
- …着呢 zhene “rất (1)
- 上shàng (动 (1)
- 两 (1)
- 临(介 (1)
- 了- le (1)
- 介)dựa vào (1)
- 倘若 rúguǒ (1)
- 入迷rùmí: mê li (1)
- 其中qízhōng(名)trong đó. (1)
- 其实(副)thật ra (1)
- 再说 giải quyết sau (1)
- 几乎(副)cơ hồ (1)
- 到 và去 trong tiếng Hoa (1)
- 动)sắp (1)
- 原来yuánlái (副)Lúc đầu (1)
- 另(副)cái khác (1)
- 只好zhǐhǎo (副) Chỉ đành (1)
- 同时(名)đồng thời. (1)
- 名)Dự định = 估计gūjì. (1)
- 名)Liên hệ (1)
- 名)Làm bổ ngữ kết quả (1)
- 多么(副)biết bao (1)
- 多年来 = 多年以来duōniánlái (1)
- 好意思 Không biết xấu hổ (1)
- 妄说wàngshuō (1)
- 实际上shíjìshang (1)
- 对…来说duì…láishuō (1)
- 对于(介)Đối với (giới từ) = 对. “对于” (1)
- 差点没。。。trong tiếng Trung (1)
- 怕(动)sợ (1)
- 打算dǎsuàn(动 (1)
- 拥有yòngyǒu (动)có. Tân ngữ thường là từ chỉ số lượng nhiều (1)
- 挨,以” Học các từ "dựa (1)
- 无论Wúlùn(连)bất kể (1)
- 既然jìrán(连)đã. (1)
- 果然(副)= 真的,确实 guǒrán (1)
- 根本gēnběn(名、形、副)căn bản (1)
- 用得着yòngdezháo - cần (1)
- 看 – kàn. (1)
- 看起来 (Xem ra (1)
- 算(动)coi là (1)
- 而ér(连)mà (1)
- 联系liánxì(动 (1)
- 胡说húshuō,吹牛chuīniú 的区别 (1)
- 至于(副,连)còn như (1)
- 装zhuāng(动)giả vờ (1)
- 说诳shuōkuáng (1)
- 赶集Đi chợ - gǎnjí (dùng cho những vùng thôn quê (1)
- 过- guò (1)
- 连声(副)rối rít (1)
- 靠kào(动 (1)
Thông điệp
" HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN " chuyên mở lớp đào tạo tiếng Hoa cho học viên tại Bình Dương và TP Hồ Chí Minh. Hãy để số lượng học viên đông nhất của chúng tôi tại Bình Dương nói lên hai từ "CHẤT LƯỢNG ". Hãy để thời gian làm thăng hoa cuộc sống của bạn bởi chúng tôi tặng bạn hai từ " TỰ DO ". Hãy để chúng ta trên thế gian này thêm nhiều duyên tao ngộ. Hãy để " QUYẾT ĐỊNH HÔM NAY LÀ THÀNH CÔNG CỦA MAI SAU " Hãy liên hệ với với thầy Hưng: 0986.794.406 hoặc cô Ngọc: 0969.794.406Lưu trữ
- ► 2024 (24)
- ► tháng 12 (2)
- ► tháng 11 (2)
- ► tháng 10 (1)
- ► tháng 9 (2)
- ► tháng 8 (2)
- ► tháng 7 (3)
- ► tháng 6 (2)
- ► tháng 5 (2)
- ► tháng 4 (1)
- ► tháng 3 (3)
- ► tháng 2 (2)
- ► tháng 1 (2)
- ► 2023 (41)
- ► tháng 12 (3)
- ► tháng 11 (3)
- ► tháng 10 (3)
- ► tháng 9 (3)
- ► tháng 8 (3)
- ► tháng 7 (4)
- ► tháng 6 (4)
- ► tháng 5 (5)
- ► tháng 4 (3)
- ► tháng 3 (5)
- ► tháng 2 (3)
- ► tháng 1 (2)
- ► 2022 (51)
- ► tháng 12 (4)
- ► tháng 11 (4)
- ► tháng 10 (3)
- ► tháng 9 (4)
- ► tháng 8 (4)
- ► tháng 7 (4)
- ► tháng 6 (5)
- ► tháng 5 (5)
- ► tháng 4 (5)
- ► tháng 3 (5)
- ► tháng 2 (4)
- ► tháng 1 (4)
- ► 2021 (53)
- ► tháng 12 (6)
- ► tháng 11 (4)
- ► tháng 10 (5)
- ► tháng 9 (5)
- ► tháng 8 (5)
- ► tháng 7 (4)
- ► tháng 6 (3)
- ► tháng 5 (5)
- ► tháng 4 (4)
- ► tháng 3 (6)
- ► tháng 2 (1)
- ► tháng 1 (5)
- ► 2019 (14)
- ► tháng 12 (5)
- ► tháng 11 (2)
- ► tháng 8 (1)
- ► tháng 5 (2)
- ► tháng 4 (1)
- ► tháng 3 (1)
- ► tháng 2 (1)
- ► tháng 1 (1)
- ► 2018 (17)
- ► tháng 11 (2)
- ► tháng 10 (3)
- ► tháng 9 (2)
- ► tháng 8 (1)
- ► tháng 6 (4)
- ► tháng 5 (1)
- ► tháng 4 (2)
- ► tháng 3 (2)
- ► 2017 (20)
- ► tháng 11 (2)
- ► tháng 9 (1)
- ► tháng 7 (1)
- ► tháng 6 (5)
- ► tháng 5 (11)
Giới thiệu về tôi
tienghoabinhduong@gmail.com Xem hồ sơ hoàn chỉnh của tôi Được tạo bởi Blogger.Xem tất cả Video dạy học tại đây
HỌC PHIÊN ÂM TIẾNG HOA NHANH NHẤT TẠI BD
HƯỚNG DẪN CÀI PHẦN MỀM GÕ TIẾNG HOA
HỌC TIẾNG HOA QUA 3 TỪ (DANH TỪ - ĐỘNG TỪ - TÍNH TỪ)
NGỮ PHÁP HIỆU QUẢ THẦN TỐC CHỈ TRONG 3 CÂU CỦA HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN
HỌC ĐẾM SỐ, ĐẾM TIỀN SIÊU ĐẴNG TRONG TIẾNG TRUNG
Giới thiệu Camera Mỹ
Bệnh viện Máy Tính Net - 1097, đường tỉnh lộ 43, KP2, P. Bình Chiểu, Q. Thủ Đức, TP.HCM phân phối camera USA Mỹ nhập khẩu nguyên chiếc từ nước ngoài, chất lượng cực tốt mà giá rẻ nhất thị trường, rẻ hơn cả hành Đài Loan và Trung quốc... Với chính sách hấp dẫn, lắp đặt tặng toàn bộ phụ kiện như dây cáp, dây điện, jack nối, phích điện và tên miền truy cập qua mạng internet, cộng với chế độ bảo hành tận nơi 2 năm hấp dẫn khiến khách hàng ủng hộ nhiệt tình đông đảo. Hãy liên hệ ngay với A Lễ 0932.633.966 nhé
Bài đăng phổ biến
- Cách dùng từ 多 duō trong tiếng Trung ☺HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN ☺ CÁCH DÙNG TỪ 多,多的用法 duō de yòngfǎ Từ 多 là một từ đa nghĩa , đa dụng,...
- CÁCH DÙNG TỪ “KHI, LÚC, THỜI GIAN” 时,时候和时间的用法shí , shíhou hé shíjiān de yòngfǎ HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN CÁCH DÙNG TỪ “KHI, LÚC, THỜI GIAN” 时 , 时候和时间的用法 shí , shíhou hé shíjiān de yòngfǎ Phần này mình sẽ cùng cá...
- CÁCH DÙNG CHỮ MỘT TÝ, MỘT CHỐC一下儿,一会儿,和一点儿的区别yīxiàr , yīhuìr hé yīdiǎnr de qùbié HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN CÁCH DÙNG CHỮ MỘT TÝ, MỘT CHỐC 一下儿,一会儿,和一点儿的区别 yīxiàr , yīhuìr hé yīdiǎnr de qùbié Trong cách nghĩ của ...
- PHÂN BIỆT TỪ 来,到VÀ去 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN PHÂN BIỆT TỪ 来 , 到 VÀ 去 来 , 到 và 去 đều mang nghĩa là đến, tới một nơi nào đó. Trong đó 来 và 去 là hai từ hay ...
- Dịch tên người theo nghĩa Hán Việt trong tiếng Trung ✌HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN ✌ Dịch họ - tên người theo nghĩa Hán – Việt 用汉越意思译人名 yòng hànyuè yìsi yì rénmíng Theo thống kê chỉ r...
- CÁCH DÙNG TỪ “RỒI, ĐÃ, ĐÃ TỪNG”了,过,都,已经,曾经 Trong tiếng Trung HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN CÁCH DÙNG TỪ “RỒI, ĐÃ, ĐÃ TỪNG” 了,过,都,已经,曾经 –“ 了 ” có hai cách dùng (trợ...
- Học đại từ nhân xưng trong tiếng Trung Các bạn hãy bỏ ra chút thời gian học đại từ nhân xưng với Hoa Ngữ Những Người Bạn nhé?
- Cách dùng từ 借,借的用法 jiè de yòngfǎ HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN CÁCH DÙNG TỪ 借,借的用法 jiè de yòngfǎ Từ 借 là một động từ khá đặc biệt vì nó mang những nghĩa khác nhau, cách dùn...
- Tiếng Trung cho văn phòng phẩm HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN 文具类 wén jù lèi từ dùng cho văn phòng phẩm 1 20 孔...
- PHÂN BIỆT SỰ KHÁC NHAU GIỮA饭店、饭馆,餐馆,酒店、酒吧,旅社、旅馆、宾馆,客栈,房东TRONG TIẾNG TRUNG饭店、饭馆,餐馆,酒店、酒吧,旅社、旅馆、宾馆,客栈,房东的区别 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN PHÂN BIỆT SỰ KHÁC NHAU GIỮA 饭店、 饭馆 , 餐馆, 酒店、酒吧,旅社、旅馆、宾馆,客栈,房东 TRONG TIẾNG TRUNG 饭店、 饭馆 , 餐馆, 酒店、酒吧,旅社、旅馆、宾馆,客栈,房东 的区...
Từ khóa » Trợ Từ Nghi Vấn Trong Tiếng Trung
-
Đại Từ Nghi Vấn Trong Tiếng Trung | Cách Dùng Chính Xác Nhất
-
Đại Từ Nghi Vấn Trong Tiếng Trung Sử Dụng Như Thế Nào?
-
Ngữ Pháp Tiếng Trung Về Câu Nghi Vấn đầy đủ Nhất!
-
Câu Nghi Vấn - Học Tiếng Trung Tốt Tại Hà Nội, Tp.HCM
-
Các đại Từ Nghi Vấn Trong Tiếng Trung - Trung Tâm Dạy Và Học Tiếng ...
-
ĐẠI TỪ NGHI VẤN TRONG TIẾNG TRUNG
-
Đại Từ Nghi Vấn Của Tiếng Trung
-
Các Loại Câu Nghi Vấn Trong Tiếng Trung đầy đủ Nhất
-
Câu Nghi Vấn Trong Tiếng Trung: Từ Vựng Và Các Cách đặt Câu Hỏi
-
CÁCH DÙNG ĐẠI TỪ NGHI VẤN TRONG TIẾNG TRUNG
-
Năm Mẫu Câu Nghi Vấn Trong Tiếng Trung - Ngoại Ngữ You Can
-
Cách Dùng Trợ Từ Ngữ Khí Ne Và Ba Trong Ngữ Pháp Tiếng Trung
-
Tên Của Bạn Là Gì? • 你 在 想 什 么? / Nǐ Zài Xiǎng Shénme? - Facebook
-
Đại Từ Nghi Vấn Trong Tiếng Trung - Chuẩn đầu Ra Ngoại Ngữ - Tin Học