Đâu Là Sự Khác Biệt Giữa "give Sb A Hand" Và "give Sb Five Fingers"
Có thể bạn quan tâm
- Đăng ký
- Đăng nhập
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
Điểm chất lượng: 62
Câu trả lời: 51
Lượt thích: 61
- Tiếng Anh (Mỹ)
- Tiếng Trung (Hong Kong)
- Tiếng Trung (Taiwan)
Khi bạn "không đồng tình" với một câu trả lời nào đó Chủ sở hữu sẽ không được thông báo Chỉ người đăt câu hỏi mới có thể nhìn thấy ai không đồng tình với câu trả lời này. Đồng ý - Tiếng Anh (Mỹ)
Điểm chất lượng: 98
Câu trả lời: 95
Lượt thích: 74
I think you mean give someone a high five? I've never heard the "give someone five fingers" expression. "Give sb a hand" means to help them (麻烦你帮我个忙 = can you give me a hand?). "Give sb a high five" is the action of slapping someone's hand palm to palm in order to congratulate them. Search for "high five" images to see it visually.I think you mean give someone a high five? I've never heard the "give someone five fingers" expression. "Give sb a hand" means to help them (麻烦你帮我个忙 = can you give me a hand?). "Give sb a high five" is the action of slapping someone's hand palm to palm in order to congratulate them. Search for "high five" images to see it visually.
Xem bản dịchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0) Chia sẻ câu hỏi này- Tiếng Anh (Mỹ)
Điểm chất lượng: 98
Câu trả lời: 95
Lượt thích: 74
I think you mean give someone a high five? I've never heard the "give someone five fingers" expression. "Give sb a hand" means to help them (麻烦你帮我个忙 = can you give me a hand?). "Give sb a high five" is the action of slapping someone's hand palm to palm in order to congratulate them. Search for "high five" images to see it visually.I think you mean give someone a high five? I've never heard the "give someone five fingers" expression. "Give sb a hand" means to help them (麻烦你帮我个忙 = can you give me a hand?). "Give sb a high five" is the action of slapping someone's hand palm to palm in order to congratulate them. Search for "high five" images to see it visually.
Xem bản dịch 0 lượt thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
Điểm chất lượng: 62
Câu trả lời: 51
Lượt thích: 61
I get it .By the way ,打了某人一下,中文可以说成给了某人一巴掌,can we use it in English just like give sb a hit I get it .By the way ,打了某人一下,中文可以说成给了某人一巴掌,can we use it in English just like give sb a hit Xem bản dịch 0 lượt thích- Tiếng Anh (Mỹ)
Điểm chất lượng: 98
Câu trả lời: 95
Lượt thích: 74
It's more natural to omit "give" and instead say "hit/slap/punch someone".It's more natural to omit "give" and instead say "hit/slap/punch someone".
Xem bản dịch 0 lượt thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
Điểm chất lượng: 62
Câu trả lời: 51
Lượt thích: 61
for sentences? for sentences? Xem bản dịch 0 lượt thích- Tiếng Anh (Mỹ)
Điểm chất lượng: 98
Câu trả lời: 95
Lượt thích: 74
Examples: She was so mad at her boyfriend that she slapped him across the face. My son is in trouble; he hit another kid on the playground at school.Examples: She was so mad at her boyfriend that she slapped him across the face. My son is in trouble; he hit another kid on the playground at school.
Xem bản dịch 0 lượt thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
Điểm chất lượng: 62
Câu trả lời: 51
Lượt thích: 61
Couldn't I just say that she gave me a hit instead of she hit me in the face ? Couldn't I just say that she gave me a hit instead of she hit me in the face ? Xem bản dịch 0 lượt thích- Tiếng Anh (Mỹ)
Điểm chất lượng: 98
Câu trả lời: 95
Lượt thích: 74
It sounds awkward to use "give." But you could simply say "She hit me"It sounds awkward to use "give." But you could simply say "She hit me"
Xem bản dịch 0 lượt thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
Điểm chất lượng: 62
Câu trả lời: 51
Lượt thích: 61
Thank you .I think I know it now . Thank you .I think I know it now . Xem bản dịch 0 lượt thích- Tiếng Anh (Mỹ)
Điểm chất lượng: 98
Câu trả lời: 95
Lượt thích: 74
:):)
Xem bản dịch 0 lượt thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Anh (Mỹ)
- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
Điểm chất lượng: 178
Câu trả lời: 247
Lượt thích: 187
In Chinese, 她打了我一下 could be a sign of endearment. Whereas the translation, "She hit me", sounds little more violent than its original, no?In Chinese, 她打了我一下 could be a sign of endearment. Whereas the translation, "She hit me", sounds little more violent than its original, no?
Xem bản dịch 0 lượt thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Anh (Mỹ)
Điểm chất lượng: 98
Câu trả lời: 95
Lượt thích: 74
Ah yes, I was taking these phrases literally. These situations are violent, not endearing. If endearing: she gave me a little slap on the armAh yes, I was taking these phrases literally. These situations are violent, not endearing. If endearing: she gave me a little slap on the arm
Xem bản dịch 0 lượt thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Anh (Mỹ)
Điểm chất lượng: 366
Câu trả lời: 271
Lượt thích: 335
If you say "she gave me a hit", it sounds like she allowed you to smoke her marijuana. It's slang.If you say "she gave me a hit", it sounds like she allowed you to smoke her marijuana. It's slang.
Xem bản dịch 0 lượt thíchCâu trả lời này có hữu ích không?
Nội dung này có hữu ích không? Hừm... (0) Hữu ích (0)- Tiếng Trung Quốc giản thế (Trung Quốc)
Điểm chất lượng: 62
Câu trả lời: 51
Lượt thích: 61
什么叫做听起来是她允许你去吸大麻????? 什么叫做听起来是她允许你去吸大麻????? Hiện pinyin Xem bản dịch 0 lượt thích- Đâu là sự khác biệt giữa how can sb do sth và how do you help the company became the most admired...
- Đâu là sự khác biệt giữa how can sb do sth? và how do sb do sth? ?
- Đâu là sự khác biệt giữa "despise sb" và "have contempt for sb" ?
- Hiển thị thêm
- Đâu là sự khác biệt giữa 31th và 31st ?
- Đâu là sự khác biệt giữa Well noted. và Well noted with thanks. và Well noted with thank you. ?
- Đâu là sự khác biệt giữa Jeffrey và Jeffery và Jeffy ?
- Đâu là sự khác biệt giữa studying và studing ?
- Đâu là sự khác biệt giữa charactor và character ?
- Hiển thị thêm
- Đâu là sự khác biệt giữa đã vậy và ngược lại và trái với và bất chấp ?
- Đâu là sự khác biệt giữa ngược lại và trái và bất chấp ?
- 我喜欢一个人,怎么说?
- What does this mean? Are you rooting for me ?
Biểu tượng cấp độ ngôn ngữ cho thấy mức độ thông thạo của người dùng đối với các ngôn ngữ họ quan tâm. Thiết lập cấp độ ngôn ngữ của bạn sẽ giúp người dùng khác cung cấp cho bạn câu trả lời không quá phức tạp hoặc quá đơn giản.
- Sơ cấp
Gặp khó khăn để hiểu ngay cả câu trả lời ngắn bằng ngôn ngữ này.
- Sơ trung cấp
Có thể đặt các câu hỏi đơn giản và có thể hiểu các câu trả lời đơn giản.
- Trung cấp
Có thể hỏi các loại câu hỏi chung chung và có thể hiểu các câu trả lời dài hơn.
- Cao cấp
Có thể hiểu các câu trả lời dài, câu trả lời phức tạp.
Thể hiện sự cảm kích một cách mà likes và stamps không thể.
Bằng việc gửi quà cho ai đó, có khả năng Họ sẽ tiếp tục trả lời câu hỏi cảu bạn!
Nếu bạn đăng một câu hỏi sau khi gửi quà cho ai đó, câu hỏi của bạn sẽ được hiển thị ở một vùng đặc biệt trên feed của họ.
Close
HiNative cho phép cả AI và người bản ngữ cung cấp câu trả lời. Đăng kí miễn phí Đặt câu hỏi cho người bản ngữ miễn phí
Đăng kí miễn phí- Nói cái này như thế nào? Cái này có nghĩa là gì? Sự khác biệt là gì? Hãy chỉ cho tôi những ví dụ với ~~. Hỏi gì đó khác
Giải quyết vấn đề của bạn dễ dàng hơn với ứng dụng!
- Tìm câu trả lời mà bạn đang tìm kiếm từ 45 triệu câu trả lời được ghi lại!
- Tận hưởng tính năng tự động dịch khi tìm kiếm câu trả lời!
- It’s FREE!!
- HiNative
- S
- Sb
- Sb
- Đâu là sự khác biệt giữ...
Từ khóa » Give Sb A Hand Là Gì
-
"Give Someone A Hand" Nghĩa Là Gì? - Journey In Life
-
GIVE SOMEONE A HAND - Cambridge Dictionary
-
Give Someone A Hand - Từ Điển Từ Đồng Nghĩa Tiếng Anh ...
-
[IDIOMS]: "GIVE SOMEONE A HAND" - IELTS - Tôi Tự Học!
-
Give Sb A Hand Thành Ngữ, Tục Ngữ, Slang Phrases - Idioms Proverbs
-
Give Someone A Hand Nghĩa Là Gì?
-
Give (someone) A Hand (【Cụm Từ】) Meaning, Usage, And Readings
-
Give A Hand With Là Gì - Hỏi Đáp
-
Học Tiếng Anh - THÀNH NGỮ VỚI HAND (1) 1. Giúp đỡ Trong...
-
Give Someone A Hand Thành Ngữ, Tục Ngữ - Từ đồng Nghĩa
-
Give Me A Hand Thành Ngữ, Tục Ngữ, Slang Phrases - Từ đồng Nghĩa
-
GIVE ME A HAND Tiếng Việt Là Gì - Trong Tiếng Việt Dịch
-
Give (somebody) A Hand - Longman Dictionary