Đề Đô Thành Nam Trang (Tản Đà Dịch) – Wikisource Tiếng Việt
- Văn kiện
- Thảo luận
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Các liên kết đến đây
- Thay đổi liên quan
- Tải lên tập tin
- Liên kết thường trực
- Thông tin trang
- Trích dẫn văn kiện này
- Tạo URL rút gọn
- Tải mã QR
- Tải về bản in
- Tải về EPUB
- Tải về MOBI
- Tải về PDF
- Định dạng khác
Đề Đô thành Nam trang (hay còn gọi Đề tích sở kiến xứ) là một trong rất ít những bài Đường thi nói về chủ đề tình yêu của tác giả Thôi Hộ. Tuy sáng tác ít nhưng Thôi Hộ được "lưu danh thiên cổ" cũng nhờ vào bài gắn với "thiên tình sử" nhiều giai thoại này.
— Trích dẫn từ Đề Đô thành Nam trang (Tản Đà dịch) của Wikipedia, bách khoa toàn thư mở. 5238Đề Đô thành Nam trang - 題都城南莊Tản Đà| Nguyên văn chữ Hán | Phiên âm Hán Việt | Dịch nghĩa | Bản dịch của Tản Đà |
|---|---|---|---|
| 題都城南莊 去年今日此門中, 人面桃花相映紅; 人面不知何處去, 桃花依舊笑冬風. | Đề Đô Thành Nam Trang Khứ niên kim nhật thử môn trung Nhân diện đào hoa tương ánh hồng Nhân diện bất tri hà xứ khứ Đào hoa y cựu tiếu đông phong | Đề (thơ) ở trại phía Nam Đô Thành Ngày này năm ngoái tại cửa đây Hoa đào và mặt người cùng ánh lên sắc hồng Gương mặt người xưa giờ không biết chốn nao (Chỉ thấy) hoa đào vẫn như cũ cười với gió đông. | Năm xưa cửa ấy ngày này, Hoa đào đua nở cho ai thêm hồng. Nay đào đã quyến gió đông, Mà sao người đẹp bềnh bồng nơi nao. |
- Thất ngôn tứ tuyệt
Từ khóa » Hà Xứ Khứ
-
Nhân Diện Bất Tri Hà Xứ Khứ – Câu Thơ đặc Sắc Trong Đề Đô Thành ...
-
BÀI THƠ HOA ĐÀO ( Đề Đô Thành Nam Trang ) - Thôi Hộ
-
Đề đô Thành Nam Trang [Đề Tích Sở Kiến Xứ] - 題都城南莊【題昔所見 ...
-
Thôi Hộ - Nguyễn Du - Laiquangnam - Chim Việt Cành Nam
-
Nhân Diện Đào Hoa - Khai Phi's Website
-
Thẻ: Nhân Diện Bất Tri Hà Xứ Khứ-Đào Hoa Y Cựu Tiếu đông Phong
-
Nhân Diện đào Hoa Tương ánh Hồng - Hat Cat Home
-
Đề Đô Thành Nam Trang – Wikipedia Tiếng Việt
-
Đến Với Bài Thơ Nổi Tiếng Của Thôi Hộ: Đề Đô Thành Nam Trang
-
Đề Đô Thành Nam Trang (Trần Trọng Kim Dịch) – Wikisource Tiếng Việt
-
Nhân Diện Bất Tri Hà Xứ Khứ – Câu Thơ đặc Sắc Trong Đề Đô Thành ...
-
Nhân Diện Bất Tri Hà Xứ Khứ – Câu Thơ đặc Sắc Trong Đề Đô Thành ...
-
Khứ Niên Kim Nhật Thử Môn Trung Nhân Diện đào Hoa Tương ánh ...
-
Hoa đào Năm Ngoái Còn Cười Gió đông - Wiktionary Tiếng Việt