Học Bài Hát Tiếng Trung: Ngấm Lạnh 渐冷 Jiàn Lěng

Học bài hát tiếng Trung: Ngấm Lạnh 渐冷 Jiàn lěng- Tuyết Nhị 雪二

Lời bài hát Ngấm Lạnh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

你能不能再爱我一遍 nǐ néng bùnéng zài ài wǒ yī biàn nỉ nấng pu nấng chai ai ủa i pen Anh có thể yêu em thêm một lần nữa được không

像以前以前你都是热烈 xiàng yǐqián yǐqián nǐ dōu shì rèliè xeng ỉ trén ỉ trén nỉ tâu sư rưa liê Yêu thắm thiết như trước kia anh đã từng ấy

没谎言不失联只为我一人失眠 méi huǎngyán bù shī lián zhǐ wèi wǒ yī rén shīmián mấy hoảng dén pu sư lén chử uây ủa i rấn sư mén Không nói dối, không mất liên lạc, chỉ mất ngủ vì em thôi

梦里面你出现的画面越来越远 mèng lǐmiàn nǐ chūxiàn de huàmiàn yuè lái yuè yuǎn mâng lỉ men nỉ tru xen tơ hoa men duê lái duê doẻn Trong mơ, hình bóng anh cách em ngày một xa hơn

我能不能少爱你一点 wǒ néng bùnéng shǎo ài nǐ yī diǎn ủa nấng pu nấng sảo ai nỉ i tẻn Em có thể yêu anh ít lại một chút được không

像以前以前一切的以前 xiàng yǐqián yǐqián yīqiè de yǐqián xeng ỉ trén ỉ trén i tria tơ ỉ trén Như trước kia vậy, mọi thứ như lúc đầu

有底线会发泄不像现在藏几面 yǒudǐ xiàn huì fāxiè bù xiàng xiànzài cáng jǐ miàn dẩu tỉ xen huây pha xia pu xeng xen chai tráng chỉ men Chạm điểm mấu chốt sẽ bộc bạch chứ không nghẹn lại như bây giờ

如果你从来都没改变 rúguǒ nǐ cónglái dōu méi gǎibiàn rú của nỉ trúng lái tâu mấy cải pen Giá như trước giờ anh chưa từng thay đổi

开始炙热的感觉我了解 kāishǐ zhìrè de gǎnjué wǒ liǎojiě khai sử chư rưa tơ cản chuế ủa léo chỉa Sự nồng nhiệt lúc đầu, em cảm nhận được

我没变却只剩空的房间 wǒ méi biàn què zhǐ shèng kōng de fángjiān ủa mấy pen truê chử sâng khung tơ pháng chen Em không thay đổi nhưng căn phòng vẫn trống trơn

你多冷漠的语言没语言 nǐ duō lěngmò de yǔyán méi yǔyán nỉ tua lẩng mua tơ ủy dén mấy ủy dén Anh thờ ơ biết mấy, chẳng nói lời nào

想逼我说出再也不见 xiǎng bī wǒ shuō chū zài yě bùjiàn xẻng pi ủa sua tru chai dể pu chen Anh đang ép em thốt ra câu không bao giờ gặp lại sao

没关系大可不必找理由直接走 méiguān·xi dà kěbù bì zhǎo lǐyóu zhíjiē zǒu mấy quan xi ta khửa pu pi chảo lỉ dấu chứ chia chẩu Chẳng sao cả, không cần tìm lí do, trực tiếp đi tìm anh

别担心我会纠缠求你别回头 bié dānxīn wǒ huì jiūchán qiú nǐ bié huítóu pía tan xin ủa huây chiêu trán triếu nỉ pía huấy thấu Đừng lo lắng em sẽ nài nỉ, xin anh cứ đi đừng quay đầu

不再想要有以后 bù zài xiǎng yào yǒu yǐhòu pu chai xẻng dao dẩu ỉ hâu Em không muốn có ngày sau

现在的我们都想要出口 xiànzài de wǒ·men dōu xiǎng yào chūkǒu xen chai tơ ủa mân tâu xẻng dao tru khẩu Hiện tại chúng ta đều muốn một lối thoát

你能不能再爱我一遍 nǐ néng bùnéng zài ài wǒ yī biàn nỉ nấng pu nấng chai ai ủa i pen Anh có thể yêu em thêm một lần nữa được không

像以前以前你都是热烈 xiàng yǐqián yǐqián nǐ dōu shì rèliè xeng ỉ trén ỉ trén nỉ tâu sư rưa liê Yêu thắm thiết như trước kia anh đã từng ấy

没谎言不失联只为我一人失眠 méi huǎngyán bù shī lián zhǐ wèi wǒ yī rén shīmián mấy hoảng dén pu sư lén chử uây ủa i rấn sư mén Không nói dối, không mất liên lạc, chỉ mất ngủ vì em thôi

梦里面你出现的画面越来越远 mèng lǐmiàn nǐ chūxiàn de huàmiàn yuè lái yuè yuǎn mâng lỉ men nỉ tru xen tơ hoa men duê lái duê doẻn Trong mơ, hình bóng anh cách em ngày một xa hơn

我能不能少爱你一点 wǒ néng bùnéng shǎo ài nǐ yī diǎn ủa nấng pu nấng sảo ai nỉ i tẻn Em có thể yêu anh ít lại một chút được không

像以前以前一切的以前 xiàng yǐqián yǐqián yīqiè de yǐqián xeng ỉ trén ỉ trén i tria tơ ỉ trén Như trước kia vậy, mọi thứ như lúc đầu

有底线会发泄不像现在藏几面 yǒudǐ xiàn huì fāxiè bù xiàng xiànzài cáng jǐ miàn dẩu tỉ xen huây pha xia pu xeng xen chai tráng chỉ men Chạm điểm mấu chốt sẽ bộc bạch chứ không nghẹn lại như bây giờ

如果你从来都没改变 rúguǒ nǐ cónglái dōu méi gǎibiàn rú của nỉ trúng lái tâu mấy cải pen Giá như trước giờ anh chưa từng thay đổi

没关系大可不必找理由直接走 méiguān·xi dà kěbù bì zhǎo lǐyóu zhíjiē zǒu mấy quan xi ta khửa pu pi chảo lỉ dấu chứ chia chẩu Chẳng sao cả, không cần tìm lí do, trực tiếp đi tìm anh

别担心我会纠缠求你别回头 bié dānxīn wǒ huì jiūchán qiú nǐ bié huítóu pía tan xin ủa huây chiêu trán triếu nỉ pía huấy thấu Đừng lo lắng em sẽ nài nỉ, xin anh cứ đi đừng quay đầu

不再想要有以后 bù zài xiǎng yào yǒu yǐhòu pu chai xẻng dao dẩu ỉ hâu Em không muốn có ngày sau

现在的我们都想要出口 xiànzài de wǒ·men dōu xiǎng yào chūkǒu xen chai tơ ủa mân tâu xẻng dao tru khẩu Hiện tại chúng ta đều muốn một lối thoát

你能不能再爱我一遍 nǐ néng bùnéng zài ài wǒ yī biàn nỉ nấng pu nấng chai ai ủa i pen Anh có thể yêu em thêm một lần nữa được không

像以前以前你都是热烈 xiàng yǐqián yǐqián nǐ dōu shì rèliè xeng ỉ trén ỉ trén nỉ tâu sư rưa liê Yêu thắm thiết như trước kia anh đã từng ấy

没谎言不失联只为我一人失眠 méi huǎngyán bù shī lián zhǐ wèi wǒ yī rén shīmián mấy hoảng dén pu sư lén chử uây ủa i rấn sư mén Không nói dối, không mất liên lạc, chỉ mất ngủ vì em thôi

梦里面你出现的画面越来越远 mèng lǐmiàn nǐ chūxiàn de huàmiàn yuè lái yuè yuǎn mâng lỉ men nỉ tru xen tơ hoa men duê lái duê doẻn Trong mơ, hình bóng anh cách em ngày một xa hơn

我能不能少爱你一点 wǒ néng bùnéng shǎo ài nǐ yī diǎn ủa nấng pu nấng sảo ai nỉ i tẻn Em có thể yêu anh ít lại một chút được không

像以前以前一切的以前 xiàng yǐqián yǐqián yīqiè de yǐqián xeng ỉ trén ỉ trén i tria tơ ỉ trén Như trước kia vậy, mọi thứ như lúc đầu

有底线会发泄不像现在藏几面 yǒudǐ xiàn huì fāxiè bù xiàng xiànzài cáng jǐ miàn dẩu tỉ xen huây pha xia pu xeng xen chai tráng chỉ men Chạm điểm mấu chốt sẽ bộc bạch chứ không nghẹn lại như bây giờ

如果你从来都没改变 rúguǒ nǐ cónglái dōu méi gǎibiàn rú của nỉ trúng lái tâu mấy cải pen Giá như trước giờ anh chưa từng thay đổi

不过是回到一个人的夜里 bùguò shì huí dào yī gèrén de yè·li pu cua sư huấy tao i cưa rấn tơ dê lỉ Chẳng qua là trở lại cuộc sống một mình trong đêm

不过再没你唱睡前的歌曲 bùguò zài méi nǐ chàng shuì qiān de gēqǔ pu cua chai mấy nỉ trang suây tren tơ cưa trủy Chẳng qua là không có ai hát ru trước lúc ngủ

不再等你渐冷的气温回升 bù zài děng nǐ jiān lěng de qìwēn huíshēng pu chai tẩng nỉ chen lẩng tơ tri uân huấy sâng Không còn trông chờ sự lãnh đạm của anh nồng cháy trở lại

你就不用再爱我一遍 nǐ jiù bùyòng zài ài wǒ yī biàn nỉ chiêu pu dung chai ai ủa i pen Anh không cần phải yêu em thêm một lần nữa đâu

像以前以前你多么热烈 xiàng yǐqián yǐqián nǐ duō·me rèliè xeng ỉ trén ỉ trén nỉ tua mơ rưa liê Yêu thắm thiết như trước, như lúc mới đầu

没谎言不失联只拥我一人入眠 méi huǎngyán bù shī lián zhǐ yōng wǒ yī rén rù mián mấy hoảng dén pu sư lén chử dung ủa i rấn ru mén Không nói dối, không mất liên lạc, chỉ ôm mình em chìm vào giấc ngủ

梦里面你出现的画面越来越远 mèng lǐmiàn nǐ chūxiàn de huàmiàn yuè lái yuè yuǎn mâng lỉ men nỉ tru xen tơ hoa men duê lái duê doẻn Trong mơ hình bóng anh xuất hiện ngày càng xa em

我会做到少爱你一点 wǒ huì zuò dào shǎo ài nǐ yī diǎn ủa huây chua tao sảo ai nỉ i tẻn Em sẽ làm được, sẽ yêu anh ít lại một chút

像以前以前一切的以前 xiàng yǐqián yǐqián yīqiè de yǐqián xeng ỉ trén ỉ trén i tria tơ ỉ trén Như trước đây, mọi thứ như trước đây

有底线会发泄不像现在藏几面 yǒudǐ xiàn huì fāxiè bù xiàng xiànzài cáng jǐ miàn dẩu tỉ xen huây pha xia pu xeng xen chai tráng chỉ men Chạm mấu chốt sẽ bộc bạch chứ không nghẹn lại như bây giờ

如果你从来都没改变 rúguǒ nǐ cónglái dōu méi gǎibiàn rú của nỉ trúng lái tâu mấy cải pen Giá như trước nay anh chưa từng thay đổi.

Từ khóa » Jiàn Bái