Học Tiếng Trung Qua Bài Hát Lừa Dối 骗: Lyrics, Từ Mới - Thanhmaihsk

4/5 - (3 bình chọn)

Trong bài viết này chúng ta hãy cùng nhau học tiếng Trung qua lời bài hát Lừa dối – 骗 này nhé!

Học tiếng Trung qua bài hát Lừa dối
Học tiếng Trung qua bài hát Lừa dối

Nội dung

Toggle
  • Thông tin về bài hát Lừa dối
  • Lời bài hát Lừa dối tiếng Trung, phiên âm, nghĩa tiếng Việt
  • Học tiếng Trung qua từ mới bài hát Lừa dối

Thông tin về bài hát Lừa dối

Bài hát Lừa dối (骗/ piàn) do nữ ca sĩ Trương Bích Thần thể hiện là bài hát nhạc phim “ Nếu giọng nói không thể nhớ” do Quách Kính Minh sản xuất và La Chí Tường làm đạo diễn. Bộ phim kể về câu chuyện tình yêu thầm thương trộm nhớ của cô gái với chàng trai Tây Tạng. Ngày 13/11/2020, hãng phim đã phát hành MV Lừa dối, giọng hát nhẹ nhàng của Trương Bích Thần đã nói lên tâm trạng tự đấu tranh của cô gái trầm cảm, xuyên qua sự ngụy trang mạnh mẽ của những người trẻ tuổi vừa hát vừa khóc làm cảm động sâu sắc đến trái tim người nghe nhạc.

Thông tin chi tiết về bài hát:

  • Ca sĩ thể hiện: Trương Bích Thần
  • Năm phát hành: 2020
  • Thể loại: nhạc Pop

Lời bài hát Lừa dối tiếng Trung, phiên âm, nghĩa tiếng Việt

如果爱是拥有占据 rúguǒ ài shì yōngyǒu zhànjù Nếu như tình yêu là chiếm giữ có được

我怎么松开手放弃 wǒ zěnme sōng kāi shǒu fàngqì Thì em làm sao phải buông tay từ bỏ

任两颗心拉远距离 rèn liǎng kē xīn lā yuǎn jùlí Dù cho hai trái tim muôn vàn xa cách

却无能为力 què wúnéngwéilì Cũng không có năng lực

像乌云住进了身体 xiàng wūyún zhù jìnle shēntǐ Như đám mây đen tiến vào cơ thể

亮着灯也感觉压抑 liàngzhe dēng yě gǎnjué yāyì Đèn sáng cũng cảm thấy nhiều áp lực

在孤独中同样拥挤 zài gūdú zhōng tóngyàng yōngjǐ Chen chúc nhau giữa cô đơn

再见了相遇 zàijiànle xiāngyù Về sau có gặp lại

我可以 学着冷漠 学着狠心 学着忘记 wǒ kěyǐ xuézhe lěngmò xuézhe hěnxīn xuézhe wàngjì Em có thể học lạnh lùng, học nhẫn tâm, học quên

不让人发现心里面的倾盆大雨 bú ràng rén fàxiàn xīnlǐ miàn de qīngpén dàyǔ Không để người cảm thấy trong nội tâm mưa to tầm tã

曾一起哭过 笑过 痛过 梦过 céng yīqǐ kūguò xiàoguò tòngguò mèngguò Chúng ta từng cùng nhau khóc, cùng cười, cùng mơ mộng

关于你所有一切 绝口不提 guānyú nǐ suǒyǒu yíqiè juékǒu bù tí Mọi chuyện liên quan đến anh, đều lặng thinh không nhắc tới

我如何 骗过内心 骗过眼泪 骗过自己 wǒ rúhé piànguò nèixīn piànguò yǎnlèi piànguò zìjǐ Em như thế nào lừa gạt trái tim, lừa gạt nước mắt, lừa gạt chính mình

谁说的爱过 就一定会留有印记 shéi shuō de àiguò jiù yídìng huì liú yǒu yìnjì Ai nói đã yêu thì nhất định sẽ sâu sắc lưu lại

我们的爱情 若按下暂停 wǒmen de àiqíng ruò àn xià zàntíng Tình yêu của chúng ta nếu tạm thời dừng lại

告诉我 可不可以 gàosù wǒ kěbù kěyǐ Có thể nói cho em biết được hay không?

像乌云住进了身体 xiàng wūyún zhù jìnle shēntǐ Như đám mây đen tiến vào cơ thể

亮着灯也感觉压抑 liàngzhe dēng yě gǎnjué yāyì Đèn sáng cũng cảm thấy nhiều áp lực

在孤独中同样拥挤 zài gūdú zhōng tóngyàng yōngjǐ Chen chúc nhau giữa cô đơn

再见了相遇 zàijiànle xiāngyù Về sau có gặp lại

我可以 学着冷漠 学着狠心 学着忘记 wǒ kěyǐ xuézhe lěngmò xuézhe hěnxīn xuézhe wàngjì Em có thể học lạnh lùng, học nhẫn tâm, học quên

不让人发现心里面的倾盆大雨 bú ràng rén fàxiàn xīnlǐ miàn de qīngpén dàyǔ Không để người cảm thấy trong nội tâm mưa to tầm tã

曾一起哭过 笑过 痛过 梦过 céng yīqǐ kūguò xiàoguò tòngguò mèngguò Chúng ta từng cùng nhau khóc, cùng cười, cùng mơ mộng

关于你所有一切 绝口不提 guānyú nǐ suǒyǒu yíqiè juékǒu bù tí Mọi chuyện liên quan đến anh, đều lặng thinh không nhắc tới

我如何 骗过内心 骗过眼泪 骗过自己 wǒ rúhé piànguò nèixīn piànguò yǎnlèi piànguò zìjǐ Em như thế nào lừa gạt trái tim, lừa gạt nước mắt, lừa gạt chính mình

谁说的爱过 就一定会留有印记 shéi shuō de àiguò jiù yídìng huì liú yǒu yìnjì Ai nói đã yêu thì nhất định sẽ sâu sắc lưu lại

我们的爱情 若按下暂停 wǒmen de àiqíng ruò àn xià zàntíng Tình yêu của chúng ta nếu tạm thời dừng lại

告诉我 可不可以 gàosù wǒ kěbù kěyǐ Có thể nói cho em biết được hay không?

越是平静的痛越彻底 yuè shì píngjìng de tòng yuè chèdǐ Càng yên bình đau thương càng nhiều

那种无法回头的心情 nà zhǒng wúfǎ huítóu de xīnqíng Tâm tình xưa kia đã không thể quay đầu

想要忘记 xiǎng yào wàngjì Muốn quên

如何忘记 rúhé wàngjì Làm sao quên?

我可以 学着冷漠 学着狠心 学着忘记 wǒ kěyǐ xuézhe lěngmò xuézhe hěnxīn xuézhe wàngjì Em có thể học lạnh lùng, học nhẫn tâm, học quên

不让人发现心里面的倾盆大雨 bú ràng rén fàxiàn xīnlǐ miàn de qīngpén dàyǔ Không để người cảm thấy trong nội tâm mưa to tầm tã

曾一起哭过 笑过 痛过 梦过 céng yīqǐ kūguò xiàoguò tòngguò mèngguò Chúng ta từng cùng nhau khóc, cùng cười, cùng mơ mộng

关于你所有一切 绝口不提 guānyú nǐ suǒyǒu yíqiè juékǒu bù tí Mọi chuyện liên quan đến anh, đều lặng thinh không nhắc tới

我如何 骗过内心 骗过眼泪 骗过自己 wǒ rúhé piànguò nèixīn piànguò yǎnlèi piànguò zìjǐ Em như thế nào lừa gạt trái tim, lừa gạt nước mắt, lừa gạt chính mình

谁说的爱过 就一定会留有印记 shéi shuō de àiguò jiù yídìng huì liú yǒu yìnjì Ai nói đã yêu thì nhất định sẽ sâu sắc lưu lại

我们的爱情 若按下暂停 wǒmen de àiqíng ruò àn xià zàntíng Tình yêu của chúng ta nếu tạm thời dừng lại

告诉我 可不可以 gàosù wǒ kěbù kěyǐ Có thể nói cho em biết được hay không?

Học tiếng Trung qua từ mới bài hát Lừa dối

如果 rúguǒ nếu như
piàn lừa dối
拥有 yōngyǒu có được
占据 zhànjù chiếm giữ
怎么 zěnme thế nào, làm sao
放弃 fàngqì từ bỏ
距离 jùlí khoảng cách
无能为力 wúnéngwéilì không có cách nào
乌云 wūyún mây đen
住进 zhù jìn tiến vào
身体 shēntǐ cơ thể
感觉 gǎnjué cảm thấy
压抑 yāyì kiềm chế, kiềm nén
孤独 gūdú cô đơn, cô độc
拥挤 yōngjǐ đông đúc, chật chội
相遇 xiāngyù gặp gỡ
冷漠 lěngmò lạnh nhạt, thờ ơ
狠心 hěnxīn nhẫn tâm
忘记 wàngjì quên đi
发现 fāxiàn phát hiện
大雨 dàyǔ mưa lớn
khóc
xiào cười
tòng đau khổ
mèng giấc mơ
所有 suǒyǒu tất cả
绝口不提 juékǒu bù tí tuyệt đối không nhắc đến
内心 nèixīn nội tâm
眼泪 yǎnlèi nước mắt
印记 yìnjì dấu vết, vết tích
爱情 àiqíng tình yêu
暂停 zàntíng dừng lại
告诉 gàosù nói
可以 kěyǐ có thể

Trên đây là bài hát Lừa dối do ca sĩ nổi tiếng Trương Bích Thần thể hiện. THANHMAIHSK hy vọng rằng các bạn sẽ học tiếng Trung có hiệu quả hơn qua phương pháp học tiếng Trung qua bài hát này nhé!

Từ khóa » Dối Trá Tiếng Trung Là Gì