Học Tiếng Trung Thông Qua Việc Học Pháp

Trang

  • Trang chủ

Thứ Bảy, 11 tháng 4, 2015

Học tiếng Trung thông qua việc học Pháp Bản in Bản in Bài viết của một học viên Tây phương tại Mỹ [MINH HUỆ 27-02-2015] Tôi là một học viên Tây phương đã bắt đầu tu luyện Pháp Luân Công vào năm 2001. Tôi bắt đầu học Pháp bằng tiếng Trung thông qua phần mềm vào năm 2003. Hiện tại tôi có thể đọc gần hết cuốn Chuyển Pháp Luân cũng như phần lớn các bài kinh văn được công bố của Sư phụ bằng cả tiếng Trung phồn thể và giản thể. Tôi thường xuyên tham gia vào các nhóm học tiếng Trung tại địa phương và học Pháp bằng tiếng Trung. Tôi không biết chút tiếng Trung nào trước đây và cũng không thực sự có kế hoạch học tiếng Trung trước khi đắc Pháp. Tôi sẽ chia sẻ kinh nghiệm học tiếng Trung của bản thân thông qua việc học Pháp, hy vọng rằng nó sẽ giúp ích cho những học viên khác có cùng nguyện vọng. Tôi muốn bắt đầu học Pháp bằng tiếng Trung vì trong năm 2003, tôi đã trở thành học viên duy nhất trong thành phố sau khi hai học viên khác rời đi. Điều này dẫn đến việc tôi trở nên thiếu tinh tấn trong việc tu luyện và học Pháp. Tôi hy vọng rằng học Pháp bằng tiếng Trung sẽ khiến tôi trở nên tập trung hơn trong khi học. Tôi thực sự không chắc chắn về việc liệu có tôn kính hay không khi học Pháp bằng tiếng Trung thông qua phần mềm, do vậy tôi đã bắt đầu bằng việc đọc các bài viết từ Minh Huệ Hán ngữ thông qua một phần mềm từ điển. Thật thú vị, bài viết thứ hai trên Minh Huệ Hán ngữ mà tôi đọc là về một người mẹ tại Trung Quốc muốn dạy con của cô ấy nói tiếng Trung. Cô ấy không dám chắc rằng có nên làm việc đó bằng cách đọc Chuyển Pháp Luân tiếng Trung cho cháu không và nó có thể hiện sự thiếu tôn kính hay không. Cô ấy bắt đầu làm thế và đã rất ngạc nhiên khi đứa trẻ học tiếng Trung rất nhanh. Tôi coi bài chia sẻ này như một sự khích lệ từ Sư phụ để học tiếng Trung thông qua học Pháp, do vậy tôi đã chuyển qua một phần mềm để đọc Chuyển Pháp Luân. Tôi muốn nhắc lại rằng mục đích của tôi không phải là để học tiếng Trung hay học Pháp bằng tiếng Trung. Tôi nghĩ rằng đọc bằng tiếng Trung có thể giúp tôi tập trung hơn. Tôi nghĩ mình đã làm việc này khoảng 30 – 60 phút mỗi ngày, ngoài việc học Pháp bằng tiếng Anh. Tôi thực sự ngạc nhiên khi phát hiện rằng trong vòng ba tháng, tôi đã có thể nhận biết được 30% – 40% số chữ trong Chuyển Pháp Luân mà không cần dùng phần mềm từ điển. Trong một năm, tôi đã có thể nhận biết được khoảng 80% – 90%. Vào lúc đó, tôi đã có thể nhận biết được các chữ tiếng Trung cùng với phiên âm pinyin và nghĩa tiếng Anh của chúng mà không cần từ điển. Thỉnh thoảng tôi vẫn thầm dịch ngược trở lại tiếng Anh từng từ một khi đang đọc. Thể ngộ của tôi là: vì tôi học Pháp cùng những lời giảng gốc của Sư phụ nên uy lực của Pháp đã tự triển hiện và nó đã giúp thẩm thấu vào não của tôi, do vậy tôi có thể nhanh chóng tiếp thụ các ký tự tiếng Trung trong Chuyển Pháp Luân và ghi nhớ chúng dễ dàng. Đây thực sự là uy lực của Pháp và chắc chắn không phải do khả năng của riêng tôi. Sau đó, tôi dần dần bắt đầu tham gia các nhóm học tiếng Trung và đọc các sách tiếng Trung trong thời gian học nhóm, điều này giúp tôi nhận diện các ký tự nhanh hơn, tăng tốc độ đọc và cải thiện khả năng phát âm. Sau sự bứt phá đầu tiên trong việc học tiếng Trung, tôi dần dần tiến bộ từng chút một. Nhiều đồng tu, gồm cả những người Trung Quốc mà tôi nói chuyện, đều ngạc nhiên với việc tôi có thể nói và đọc tiếng Trung Quốc trôi chảy. Thực tế, trình độ nói tiếng Trung của tôi chỉ là sơ cấp nhưng tôi có thể giảng chân tướng và thực hiện một số cuộc đàm thoại cơ bản. Tôi muốn lưu ý rằng trong khi tôi có thể học Pháp bằng tiếng Trung nhưng lại chỉ có thể đọc một chút trên Minh Huệ Hán ngữ và việc đọc các văn bản tiếng Trung khác vẫn rất khó đối với tôi. Tuy nhiên, điều này là đủ cho cá nhân tôi. Tôi biết các học viên Tây phương khác – những người đã tiến xa hơn nhiều trong việc học tiếng Trung, nhưng cá nhân tôi cảm thấy hạnh phúc vì có thể học và nghe Pháp bằng tiếng Trung. Việc học tiếng Trung của tôi hầu hết là thông qua việc học Pháp – tôi đã đọc một số sách ngữ pháp và phát âm tiếng Trung cơ bản vài lần. Điều đó chắc chắn là hữu ích, đặc biệt là để hiểu ngữ pháp, nhưng tôi tiếp thu phần lớn ngôn ngữ và ký tự tiếng Trung thông qua việc học Pháp và nghe các bài giảng Pháp của Sư phụ. Tôi muốn khuyến khích bất cứ học viên Tây phương nào muốn thử học Pháp bằng tiếng Trung làm như vậy. Đó là một kinh nghiệm rất bổ ích, ngay cả khi bạn không có khả năng học toàn bộ Pháp bằng tiếng Trung trong một thời gian ngắn. Bản tiếng Anh: http://en.minghui.org/html/articles/2015/2/27/149131.html Đăng ngày 27-03-2015; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bài đăng Mới hơn Bài đăng Cũ hơn Trang chủ Đăng ký: Đăng Nhận xét (Atom)

Websites in English

  • Falun Dafa
  • Multilanguage Minghui
  • Pureinsight
  • Shen Yun Perfoming Arts

Trang tin

  • Pháp Luân Đại Pháp
  • Minh Huệ
  • Nghệ Thuật Thần Vận (tiếng Việt)
  • Nghệ Thuật Thần Vận
  • Chánh Kiến
  • Tân Sinh

Giới thiệu về tôi

NTQ Xem hồ sơ hoàn chỉnh của tôi

Tĩnh lặng

Tĩnh lặng

Tìm kiếm Blog này

Đăng ký

Bài đăng Atom Bài đăng Nhận xét Atom Nhận xét

Translate

LIÊN KẾT

  • Pháp Luân Đại Pháp
  • Minh Huệ tiếng Hoa
  • Minh Huệ tiếng Việt

Lưu trữ Blog

  • ▼  2015 (156)
    • ▼  tháng 4 (22)
      • Sức nóng của Thần Vận Châu Á hâm nóng Đài Bắc
      • Một chút phân tích về hiện tượng không kính Sư kí...
      • Thể hội gần đây giúp tôi “tu luyện như thuở ban ...
      • Pháp Luân Đại Pháp là hy vọng duy nhất để viên m...
      • Lời thức tỉnh từ thế giới vi quan
      • Thể ngộ về “Nhẫn”
      • Một chút thể ngộ về đột phá cơn buồn ngu...
      • Mối duyên với hội họa
      • Nước giếng đắng thành ngọt – Những câu chuyện nh...
      • Học tiếng Trung thông qua việc học Pháp
      • Cảm xúc của một người tu luyện khi xem Thần Vận ...
      • Học Pháp không thể thay thế phát chính niê...
      • Cảnh tượng ở không gian khác: Chính niệm kiên địn...
      • Bộ quần áo thần kỳ
      • Nhất lộ thánh duyên: “Ma Thiên” quốc và Kim Tự Th...
      • Nhất lộ thánh duyên: “Ma Thiên” quốc và Kim Tự Th...
      • Nhất lộ thánh duyên: “Ma Thiên” quốc và Kim Tự Th...
      • Nhất lộ thánh duyên: “Ma Thiên” quốc và Kim Tự Th...
      • Nhất lộ thánh duyên: “Ma Thiên” quốc và Kim Tự Th...
      • Nhất lộ thánh duyên: “Ma Thiên” quốc và Kim Tự Th...
      • Luân hồi 5000 năm: Đại Pháp khó đắc
      • Lai lịch của gấu nhung

Từ khóa » Chuyển Pháp Luân Tiếng Hán