[Hướng Dẫn] Trình Bày Trans Manga
Chào mừng bạn đã đến với Miu Miu Team. Chúc bạn có những giây phút thoải mái với nhóm dịch của chúng tôi! Join the forum, it's quick and easy Chào mừng bạn đã đến với Miu Miu Team. Chúc bạn có những giây phút thoải mái với nhóm dịch của chúng tôi! Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
- Trang Chính
- Tìm kiếm
Tìm kiếm
Display results as :Số bàiChủ đề
Advanced Search
- Latest images
- Đăng ký
- Đăng Nhập
You are not connected. Please login or register
» Trung tâm điều hành » Hướng dẫn » [Hướng dẫn] Trình bày trans manga[Hướng dẫn] Trình bày trans manga+3NarLuciferitachan7 postersThông điệp [Trang 1 trong tổng số 1 trang]
1 [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Sat Jun 01, 2013 7:23 pm
itachan
AdminTổng số bài gửi : 1869Xu : 7017Join date : 28/04/2013Age : 29Đến từ : Nam Định quê emTình hình là nhóm Miu miu đã có kha khá trans rồi nên em sẽ làm một bài nói về trình bày cho trans, giúp các trans có thể làm nhanh và tiện hơn :rabbit1: .................................................. ..Chú ý :Các bạn sẽ viết bản trans Tiếng Word....................Trans theo thứ tự đọc manga, trái->phải, trên-> xuốngKhi trans nhớ để câu cú rõ ràng, không viết tắt, xài tiếng lóng,...Không xuống dòng bừa bãi, chỉ hết khung lời thoại mới được xuống dòng..Mỗi lần sang trang thì nhớ ghi số trang hoặc làm dấu để cho Typeseter biếtNếu được hãy ghi sơ lược câu tiếng Anh để cho Typeseter biết đường mà type...Trình bày1. Khi trans: Những câu chữ tiếng anh đều phải trans hết. Ko dc bỏ sót. Đặc biệt, nếu có SFX: thì bắt buộc phải trans.2. Phải đánh thứ tự số trans:Khi trans trang nào, phải đánh số trang đó đầu tiên. Sau đó xuống dòng. Gạch đầu dòng để phân biệt giữa các câu khác nhau. Dù là lời thoại hay dẫn truyện đều phải gạch đầu dòng. "-" Dấu này!3. Thường 1 bảng dùng để trans là bảng eng. Đọc từ phải sang trái. Khi thực hiên trans cũng phải trans từ phài sang trái, câu nào trước trans trước, câu nào sau trans sau.Đặc biệt lưu ý đến: Khung đầu tiên của trang truyện:"...Is she going to be all right!?""Maybe it's not to the point where they are using violence yet,but..."4.Có những điểm đặc biệt cần lưu ý khi trans:+ Cần giữ lại nguyên văn các dấu câu: Dấu "..." , dấu "!?", dấu "." v...v...Và ko tự tiện thay đổi dấu câu hoặc thêm vào dấu câu ko cần thiết khi trong bản raw ko có. Nếu có thì bắt buộc phải thêm vào. ko mất bao nhiu thời gian cả đâu.+ Các trans thường hay nhập hai câu trên thành 1 khi thực hiện chuyển ngữ! Điều này hoàn toàn sai lầm.Ở đây chúng ta là làm truyện tranh chứ ko phải viết văn, Các bạn cứ để ý kỹ: trên khung truyện, 2 câu nằm trên 2 khung khác nhau, tuy nó thông với nhau nhưng nó đã là 2 câu, thuộc 2 thoại khác nhau, mặc dù 2 cậu dồn lại mới có nghĩa.Việc cần làm ở đây, tách chúng ra, câu nào trans theo câu đó. Hết 1 câu xuống dòng. Đánh "-" đầu dòng và trans típ câu thứ 2.Rất nhìu trans ko chú ý đến điểm này, 2 câu dồn lại làm 1. Thậm chí 3 câu, thuộc 3 ô khác nhau, vẫn dồn thành 1 câu trong bản trans. Điều này dẫn đến: Mất thời gian cho Pr vì thay vì chỉ cần rà lại các câu cho suôn thì phải rà thêm vị trí của các câu thoại thuộc khung nào và tách chúng ra.Nếu Pr ko rà kỹ: dẫn đến editor gà, sẽ nhập tất cả thành 1 câu duy nhất, trãi dài cho cả 3 khung và sai lệch hoàn toàn... thiếu sự thẩm mỹ, và đẹp mắt.5. Chú ý đến SFX trên khung truyện:Bạn ko thể dịch xong hết các câu thoại trong trang rồi mới đề chú thix SFX ở phía dưới.Mà bạn hãy xem nó như là một câu thoại bình thường. từ phải sang trái, từ trên xuống dưới, phải trước trái sau, đến trên trước, dưới sau. Mỗi một câu khác nhau, xuống 1 dòng và đánh dấu "-" để tách 2 câu.6. Ko tự tiện xuống dòng:Chỉ xuống theo bản eng. Khi hết 1 câu trong 1 khung thoại thì mới xuống dòng. Hoặc giữa 2 lời dẫn thuộc 2 khu vực khác nhau cũng phải xuống dòng. Có translator, rất thix xuống dòng lộn xộn, đang trong câu, chỉ cách có 1 dấu "." mà trans đã vội xuống dòng. Trong khi đó, giữa 2 khung khác nhau, lại ko xuống dòng, nhập thành 1. Rất là lộn xộn!Một vài ví dụ[You must be registered and logged in to see this link.]Trình bày đẹp mắt, nhưng không khuyến khích các trans làm theo nàng ấy, tốn thời gian Hãy trình bày thế này :bekytu1: [You must be registered and logged in to see this link.]ps: Các trans hãy nhớ là không cần đánh hết english, chấm chấm thôi nhé và sfx phải trans, không trans được thì đánh english cho người PRVà nếu có lưu ý nào thì các Trans nhớ để lưu ý ngay từ đầu nhé. Đặc biệt để ý đánh đúng số pages tránh cho editor bị nhầm [You must be registered and logged in to see this image.]:bekytu12: LikeDislike2 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Fri Jun 28, 2013 12:36 pm
Lucifer
Super ModTổng số bài gửi : 137Xu : 4264Join date : 28/04/2013Age : 29Đến từ : Hà Tâyvâng và em đã rõ. lần sau em sẽ k đánh eng dài quá ạ :bekytu6: LikeDislike3 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Fri Jun 28, 2013 11:26 pm
itachan
AdminTổng số bài gửi : 1869Xu : 7017Join date : 28/04/2013Age : 29Đến từ : Nam Định quê emLucifer đã viết:vâng và em đã rõ. lần sau em sẽ k đánh eng dài quá ạ :bekytu6:ko đánh e cũng đc nếu trans hay (i_i...) LikeDislike
4 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Fri Jun 28, 2013 11:34 pm
Lucifer
Super ModTổng số bài gửi : 137Xu : 4264Join date : 28/04/2013Age : 29Đến từ : Hà Tâyóe nàng vẫn chưa ngủ à :bekytu11: khuya lắm rồi nha. k ngủ sớm mặt lại toàn nó cho mà xem há há LikeDislike5 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Sat Jun 29, 2013 10:28 am
itachan
AdminTổng số bài gửi : 1869Xu : 7017Join date : 28/04/2013Age : 29Đến từ : Nam Định quê emLucifer đã viết:óe nàng vẫn chưa ngủ à :bekytu11: khuya lắm rồi nha. k ngủ sớm mặt lại toàn nó cho mà xem há hánàng ngủ muộn hơn ta mà nói gì (Ô.ô) LikeDislike
6 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Sat Jun 29, 2013 8:34 pm
Nar
Super ModTổng số bài gửi : 98Xu : 2632Join date : 29/04/2013Age : 25Cái này là chưa hề được chỉnh sửa, bổ sung từ rất lâu lâu lâu lâu... :fox5: LikeDislike7 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Sun Jun 30, 2013 12:38 pm
Rin Black
AdminTổng số bài gửi : 304Xu : 5102Join date : 30/05/2013Age : 29Đến từ : Đảo Điên CuồngỜ bê từ bên trụ sở cũ từ kido về )~ LikeDislike8 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Sun Jun 30, 2013 5:32 pm
Nar
Super ModTổng số bài gửi : 98Xu : 2632Join date : 29/04/2013Age : 25Giờ của 4rum bị sai hả nàngHay là theo giờ nước nào (/-o-/) LikeDislike9 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Sun Jun 30, 2013 7:18 pm
Rin Black
AdminTổng số bài gửi : 304Xu : 5102Join date : 30/05/2013Age : 29Đến từ : Đảo Điên CuồngNar đã viết:Giờ của 4rum bị sai hả nàngHay là theo giờ nước nào (/-o-/)Hử giờ á :(..?): ....ơ ta cũng không để ý cái đó ))))~ nó bị sai sao? )))~ *ngây thơ* *chớp chớp* :(_ _): LikeDislike
10 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Sun Jun 30, 2013 8:02 pm
Nar
Super ModTổng số bài gửi : 98Xu : 2632Join date : 29/04/2013Age : 25Rose đã viết:Hử giờ á :(..?): ....ơ ta cũng không để ý cái đó ))))~ nó bị sai sao? )))~ *ngây thơ* *chớp chớp* :(_ _):Vâng :fox2: LikeDislike
11 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Wed Jul 10, 2013 9:23 pm
Chi Kuroko
Tổng số bài gửi : 3Xu : 0Join date : 10/07/2013xin chào,em là ...j j mới! vâng,mong mọi người chiếu cố em ạ! LikeDislike12 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Thu Jul 11, 2013 8:38 am
itachan
AdminTổng số bài gửi : 1869Xu : 7017Join date : 28/04/2013Age : 29Đến từ : Nam Định quê emChi Kuroko đã viết:xin chào,em là ...j j mới! vâng,mong mọi người chiếu cố em ạ!cghij xem cái kia rồi, trans ko cần đánh lên hình mà đánh ra w LikeDislike
13 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Thu Jul 11, 2013 7:47 pm
Chi Kuroko
Tổng số bài gửi : 3Xu : 0Join date : 10/07/2013là sao ạ ?:bekytu11: LikeDislike14 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Thu Jul 11, 2013 8:43 pm
Skirein
Tổng số bài gửi : 13Xu : 7Join date : 07/07/2013Đến từ : Đầm lầy OxkTức là bạn nếu trans thì trans ra word bạn :D tớ từng làm trans new :D LikeDislike15 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Thu Jul 11, 2013 10:21 pm
Deidara (デイダラ)
Super ModTổng số bài gửi : 49Xu : 3602Join date : 29/04/2013Age : 28Đến từ : Akatsuki Pr mà gặp cháu nào cứ viết tắt, ngôn ngữ teen đủ kiểu là ôi thôi muốn lật cái bàn )) :bekytu11: LikeDislike16 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Fri Jul 12, 2013 10:17 am
Chi Kuroko
Tổng số bài gửi : 3Xu : 0Join date : 10/07/2013ồ,ra vậy! mà cho hỏi bản Raw là j? bản Eng trans thì hiểu rồi! nhưng nghĩ mái vấn ko hiểu Raw là j:cry: LikeDislike17 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Fri Jul 12, 2013 5:15 pm
itachan
AdminTổng số bài gửi : 1869Xu : 7017Join date : 28/04/2013Age : 29Đến từ : Nam Định quê emChi Kuroko đã viết:ồ,ra vậy! mà cho hỏi bản Raw là j? bản Eng trans thì hiểu rồi! nhưng nghĩ mái vấn ko hiểu Raw là j:cry:raw là bản scan em ạ, cái đó do edit phụ trách, trans chỉ trans ra w thôi LikeDislike
18 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Fri Jul 12, 2013 6:01 pm
Rin Black
AdminTổng số bài gửi : 304Xu : 5102Join date : 30/05/2013Age : 29Đến từ : Đảo Điên CuồngDeidara (デイダラ) đã viết:Pr mà gặp cháu nào cứ viết tắt, ngôn ngữ teen đủ kiểu là ôi thôi muốn lật cái bàn )) :bekytu11:Tôi đồng ý Tôi là tôi chúa ghét ai viết ngôn ngữ teen tọt chat cũng thế~~
Được sửa bởi Rose ngày Tue Jul 16, 2013 11:07 am; sửa lần 1.
LikeDislike19 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Tue Jul 16, 2013 1:25 am
Deidara (デイダラ)
Super ModTổng số bài gửi : 49Xu : 3602Join date : 29/04/2013Age : 28Đến từ : Akatsuki Có mấy cháu trans nhắc mấy lần rồi mà k chịu sửa, hồi ấy tức ghê. Ngồi type lại gần cả chap LikeDislike20 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga Tue Jul 16, 2013 11:08 am
Rin Black
AdminTổng số bài gửi : 304Xu : 5102Join date : 30/05/2013Age : 29Đến từ : Đảo Điên CuồngẦy~ Nhắc nhở khiển trách nhìu chắc là nhớ thôi LikeDislike21 Re: [Hướng dẫn] Trình bày trans manga
Sponsored content
Thông điệp [Trang 1 trong tổng số 1 trang]
» Trung tâm điều hành » Hướng dẫn » [Hướng dẫn] Trình bày trans manga
Similar topics
Similar topics
» [Hướng dẫn][Tổng hợp] Toàn tập về mảng manga» [Hướng dẫn] Hướng dẫn encode bằng MeGUI» [Hướng dẫn] Hướng dẫn down torrent» [Hướng dẫn] Tạo Style cho Sub» [Hướng dẫn]Chỉnh bản scan xấuPermissions in this forum: Bạn không có quyền trả lời bài viết
Chuyển đến:
Chọn Diễn Đàn||--Trung tâm điều hành| |--Thông báo - sự kiện| |--Hướng dẫn| |--Manga Zone| |--Đang tiến hành| |--Đã hoàn thành| |--Manga Khác| |--Anime Zone| |--Đang tiến hành| |--Đã hoàn thành| |--Drop Anime| |--Trung tâm giải trí |--Thư viện |--Gallery |--News |--Làng Games- Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Thảo luận mới nhất
Từ khóa » Các Sfx Thường Gặp
-
Những Lưu Ý Khi Dịch Thuật Truyện Manga - Idichthuat
-
Hỗ Trợ Dịch SFX Cho Các Translator | W-group Scanlation
-
34: Thề đó, SFX Tiếng Bước Chân... - Truyện Dịch Confession
-
Kinh Nghiệm Dịch Thuật Truyện Mangga Hiệu Quả - Trangwiki
-
Top 20 Cách Dịch Sfx Mới Nhất 2022
-
Hướng Dẫn Dịch SFX
-
Hướng Dẫn - [ZOO] Cách Dịch Truyện Tranh | Diễn đàn ETruyện
-
[Tut - Edit] Hướng Dẫn Edit - Nâng Cao Và Chi Tiết - KHU SƯU TẦM
-
Dịch Truyện – Một Góc Nhìn
-
Các Thuật Ngữ Trong Truyện Dành Cho Editor - Việt Nam Overnight
-
NSYSFX20860 - SFX 304L Stainless Suitable Enclosure ...
-
Door Switch For Spacial SF-SFX - Schneider Electric
-
Cách Tạo SFX - Hàng Hiệu
-
Hướng Dẫn Dịch SFX - Toàn Thua