“Như Bàn Tay Phải, Như Bàn Tay Trái” “Как правая и левая рука”

Thi Viện ×
  • Tên tác giả/dịch giả
  • Tên bài thơ @Tên tác giả
  • Nội dung bài thơ @Tên tác giả
  • Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
  • Tên chủ đề diễn đàn
  • Tìm với Google
Toggle navigation
  • Tác giả
    • Danh sách tác giả
    • Tác giả Việt Nam
    • Tác giả Trung Quốc
    • Tác giả Nga
    • Danh sách nước
    • Danh sách nhóm bài thơ
    • Thêm tác giả...
  • Thơ
    • Các chuyên mục
    • Tìm thơ...
    • Thơ Việt Nam
    • Cổ thi Việt Nam
    • Thơ Việt Nam hiện đại
    • Thơ Trung Quốc
    • Đường thi
    • Thơ Đường luật
    • Tống từ
    • Thêm bài thơ...
  • Tham gia
    • Diễn đàn
    • Các chủ đề mới
    • Các chủ đề có bài mới
    • Tìm bài viết...
    • Thơ thành viên
    • Danh sách nhóm
    • Danh sách thơ
  • Khác
    • Chính sách bảo mật thông tin
    • Thống kê
    • Danh sách thành viên
    • Từ điển Hán Việt trực tuyến
    • Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập ×

Đăng nhập

Tên đăng nhập: Mật khẩu: Nhớ đăng nhập Đăng nhập Quên mật khẩu? Đăng nhập bằng Facebook Đăng ký Chưa có đánh giá nàoNgôn ngữ: Tiếng Nga3 bài trả lời: 3 bản dịch
  • Chia sẻ trên Facebook
  • Trả lời
  • In bài thơ

Một số bài cùng tác giả

- Những màn sương xưa cũ của tình- “Ngàn lá rụng bay bay theo chiều gió...”- Phát súng bắn vào giữa ngực (Gửi Maiakovsky)- Tặng T. V. Churilin- “Những gì không ai cần...”

Đăng bởi nguyenvanthiet vào 26/02/2011 15:17

“Как правая и левая рука...”

Как правая и левая рука -Твоя душа моей душе близка.Мы смежны, блаженно и тепло,Как правое и левое крыло.Но вихрь встаёт - и бездна пролеглаОт правого - до левого крыла!

10-7-1918 Xếp theo: Ngày gửi Mới cập nhật

Trang 1 trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Văn Thiết

Gửi bởi nguyenvanthiet ngày 25/02/2011 15:17

Như bàn tay phải, như bàn tay tráiHai tâm hồn thật gần gũi biết bao.Ta bên nhau ấm áp và ngọt ngàoNhư đôi cánh – bên phải và bên trái.Nhưng cơn lốc nổi lên – và trải raMột vực sâu chia đôi bờ phải, trái!

Chưa có đánh giá nàoChia sẻ trên FacebookTrả lời Ảnh đại diện

Bản dịch của Vũ Ngọc Trân

Gửi bởi hongha83 ngày 21/11/2022 20:27

Như đôi tay quấn quítHồn em và hồn anhĐã bên nhau quyện chặt.Trong hạnh phúc ấm nồngTa cùng nhau dính kếtNhư đôi cánh thiên thần!Nhưng thảm hoạ trào dângđể lại một vực thẳmgiữa đôi bờ yêu thương!

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews) Chưa có đánh giá nàoChia sẻ trên FacebookTrả lời Ảnh đại diện

Bản dịch của Đậu Xuân Khoa

Gửi bởi Hoan Diễn ngày 27/06/2023 09:40

Tựa như trái phải hai tay,Hồn đôi ta suốt đêm ngày chẳng xa. Bên nhau nồng ấm thiết tha,Như đôi cánh nhỏ hai ta không rời.Nhưng khi bão nổi lên rồi,Giữa hai cánh là dặm dài vực sâu.

Vũng Tàu 23-10-2022 Chưa có đánh giá nàoChia sẻ trên FacebookTrả lời

© 2004-2024 VanachiRSS

Từ khóa » Bài Thơ Tay Phải Và Tay Trái