Nội Hàm Là Gì: Khái Niệm, Chức Năng, Biểu Hiện Của Cảm Xúc đánh ...
Có thể bạn quan tâm
(cm... Ý NGHĨA). Đôi khi còn được gọi là liên kết (ngữ nghĩa). Nội hàm của một từ phản ánh một đặc điểm như vậy của đối tượng mà nó biểu thị, mặc dù nó không cấu thành Điều kiện cần thiếtđối với ứng dụng của từ này, nhưng được liên kết ổn định với đối tượng được chỉ định trong tâm trí của người bản ngữ. Ví dụ, trong nhiều Ngôn ngữ châu âu từ chỉ con cáo mang hàm ý "xảo quyệt" hoặc "lừa dối". Rõ ràng là những dấu hiệu này là không đáng kể đối với một loại động vật nhất định: để đặt tên cho một loài động vật nào đó cáo, chúng ta không cần kiểm tra xem nó có phức tạp hay không. Do đó, dấu hiệu của sự xảo quyệt không được bao gồm trong định nghĩa (giải thích) của từ này, nhưng tuy nhiên, nó được liên kết đều đặn với nó trong ngôn ngữ, bằng chứng là ít nhất sử dụng di động từ cáo(Một)áp dụng cho một người gian xảo. Các hàm ý thể hiện sự đánh giá đối tượng hoặc sự kiện thực tế được chỉ định bởi từ, được chấp nhận trong một cộng đồng ngôn ngữ nhất định và được lưu giữ trong văn hóa của một xã hội nhất định, và phản ánh truyền thống văn hóa. Như vậy, xảo quyệt và gian dối là đặc điểm thường thấy của cáo với tư cách là một nhân vật trong truyện kể về loài vật trong văn học dân gian của nhiều dân tộc.
Nội hàm là một loại thông tin thực dụng gắn liền với một từ, vì chúng không phản ánh bản thân các sự vật, hiện tượng của thế giới thực, mà là thái độ đối với chúng, một cái nhìn nhất định về chúng. Không giống như các loại thông tin thực dụng khác, thái độ và quan điểm này thuộc về người nói không phải với tư cách cá nhân, mà là đại diện của cộng đồng ngôn ngữ. Vì vậy, ví dụ, từ cằn nhằn mang thông tin thực dụng đánh giá cảm xúc về thái độ của người nói với tư cách là một người đối với đối tượng được chỉ định bởi từ này, và sử dụng từ này trong mối quan hệ với một con ngựa nhất định, chúng ta chắc chắn thể hiện sự không đồng ý của mình đối với nó. Ngược lại, người nói, sử dụng lexeme có hàm ý nhất định, không thể hiện quan điểm cá nhân của mình về đối tượng được chỉ định; ví dụ, sử dụng từ cáođể biểu thị một con vật, do đó chúng tôi không bày tỏ ý kiến của chúng tôi về sự gian xảo của con cáo. Tuy nhiên, mối liên hệ giữa cáo và xảo quyệt hiện hữu trong tâm trí người nói - trong lĩnh vực của anh ta tâm lý xã hội gọi là vô thức tập thể.
Các ví dụ khác về nội hàm là dấu hiệu của "sự ngoan cố" và "sự ngu ngốc" trong từ một con lừa, "tính đơn điệu" của từ cằn nhằn, "tốc độ" và "sự không phù hợp" của từ gió... Nội hàm của từ tự bộc lộ trong một số hiện tượng thuộc ngôn ngữ hoặc lời nói. Đối với các biểu hiện ngôn ngữ của nội hàm, tức là như vậy được cố định trong hệ thống ngôn ngữ bao gồm nghĩa bóng (so sánh nghĩa của "ngu ngốc và / hoặc người cứng đầu" trong từ một con lừa), những so sánh quen thuộc (cf. như con la), nghĩa của các từ bắt nguồn (x. co gio theo nghĩa "phù phiếm"), nghĩa của các đơn vị cụm từ (x. bị gió thổi bay, có nghĩa là sự biến mất nhanh chóng của ai đó / cái gì đó).
Trong số các biểu hiện khách quan của nội hàm của một từ, người ta cũng nên kể đến các hiện tượng lời nói, thường không được ghi lại trong từ điển và ngữ pháp, nhưng được tái tạo với mức độ đều đặn trong quá trình tạo ra và giải thích một lời nói với một từ nhất định. Một trong những hiện tượng này là sự đồng nhất tương đối trong cách giải thích của người bản ngữ về cái gọi là cấu tạo giả tự có dạng X là X, Ví dụ Tiếng đức là tiếng đức... Theo quan điểm lôgic, những câu như vậy có tính phản cảm (đúng theo hình thức của chúng), có nghĩa là chúng đáng lẽ phải tránh trong cách nói là không hiểu biết: vị từ của chúng không mang bất cứ điều gì mới so với những gì đã được diễn đạt bằng trợ từ. của môn học. Tuy nhiên, điều này không xảy ra - chúng được coi là những tuyên bố hoàn toàn bình thường, mang tính thông tin chính xác bởi vì chúng ngầm gán cho đối tượng X dưới dạng ngầm định một thuộc tính gắn liền trong tâm trí người nói với các đối tượng thuộc loại này. Đặc biệt, thực tế là phần lớn người bản ngữ nói tiếng Nga đặt trong ví dụ ở trên về giả tautology gần nghĩa như sau: “Bạn muốn gì ở một người Đức, tất cả đều rất gọn gàng (hoặc ngữ nghĩa)”, cho thấy rằng những đặc tính như vậy được gán cho một tiếng Đức với mức độ đều đặn cao, như là "độ chính xác" và "tính chuẩn mực", vốn gắn liền với tâm trí của những người nói tiếng Nga với từ tiếng Đức, chắc chắn mà không đề cập đến các đặc điểm thiết yếu của hạng người được chỉ định bởi từ này.
Các biểu hiện trong lời nói về nội hàm của một từ cũng bao gồm hạn chế về khả năng tương thích của từ này với các từ thể hiện nội hàm của nó, trong khuôn khổ các cấu trúc cụ thể có thể được coi là chẩn đoán về mặt này. Vì thế , sử dụng đúng công trình xây dựng của các loại Anh ấy X, nhưng anh ấy là Y như được thể hiện trong một số bài báo về ngữ nghĩa của liên minh nhưng, ngụ ý rằng người nói có ý kiến rằng trong tiêu chuẩn X không phải là Y-ov (= không có thuộc tính của Y-ovality). Vì nội hàm của từ NS Là đối tượng được liên kết ổn định với đối tượng X được ký hiệu bằng từ này, người ta nên mong đợi rằng, thay thế trong cấu trúc này thay vì Y tên của đặc điểm nội hàm của đối tượng X, chúng ta sẽ nhận được một câu lệnh lạ, dị thường - chỉ cần so sánh là đủ, ví dụ như độ lạ của các câu lệnh. ? Anh ấy là một cử nhân, nhưng anh ấy không khiêm tốn trong cuộc sống hàng ngày / nhếch nhác / bất cẩn với sự tự nhiên tuyệt đối Anh ấy là một cử nhân, nhưng anh ấy rất giản dị / chỉn chu / rất kỹ lưỡng và nghiêm túc.
Nội hàm của từ là đặc trưng cho từng ngôn ngữ. L.V. Shcherba ghi nhận sự khác biệt sau đây giữa từ tiếng Nga nước và từ tiếng Pháp cho cùng một chất eau: Người Pháp eau, không giống như tiếng Nga nước, nó không phải là đặc điểm của một cách sử dụng tượng hình với nghĩa "thứ gì đó không có nội dung", nhưng từ tiếng Pháp có một ý nghĩa mà ít nhiều có thể truyền tải đến người Nga. thuốc sắc (eau de ris"nước gạo", nghĩa đen là "nước gạo", eau d "orge"nước dùng lúa mạch"), và từ đó nó theo sau Khái niệm Nga nước nhấn mạnh sự vô dụng trong thực phẩm của nó, trong khi tiếng Pháp eau dấu hiệu này hoàn toàn xa lạ. Và có rất nhiều ví dụ như vậy. Vì vậy, từ con voi trong tiếng Nga, nó có nghĩa là "nặng nề", "vụng về" (x. dậm chân như một con voi;giống như một con voi trong một cửa hàng đồ sứ), và trong tiếng Phạn bản dịch của nó tương đương gadja- nội hàm của "nhẹ nhàng", "duyên dáng" (x. gadjagamini"light gait", nghĩa đen là "con voi").
Trong cùng một ngôn ngữ, các từ có nghĩa tương tự cũng có thể có các nội hàm khác nhau - điều này được chứng minh rõ ràng qua ví dụ về sự khác biệt giữa các nội hàm của một từ thuộc chuyên gia người Nga về ngữ nghĩa từ vựng Y.D. Apresyan. một con lừa("cứng đầu", "ngu ngốc") từ nội hàm của từ này đít("sẵn sàng làm việc nhiều và cam chịu").
Sự thất thường và không thể đoán trước của các nội hàm khiến chúng ta cần phải sửa chúng trong từ điển, phấn đấu cho sự hoàn chỉnh của mô tả thông tin liên quan đến từ. Xem thêm MỐI GHÉP.
Phần này rất dễ sử dụng. Trong trường được đề xuất, chỉ cần nhập từ mong muốn và chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn danh sách các nghĩa của từ đó. Tôi muốn lưu ý rằng trang web của chúng tôi cung cấp dữ liệu từ nhiều nguồn khác nhau - từ điển bách khoa, giải thích, tạo từ. Ngoài ra ở đây bạn có thể làm quen với các ví dụ về việc sử dụng từ bạn đã nhập.
Tìm thấy Ý nghĩa của từ nội hàmnội hàm trong từ điển ô chữ
Từ điển Bách khoa toàn thư, 1998
ý nghĩa
LƯU Ý (vĩ độ thế kỷ thứ tư. Connotatio, từ vĩ độ. Con - cùng và ghi chú, chỉ định) trong ngôn ngữ học là một nghĩa bổ sung, đồng thời của một đơn vị hoặc phạm trù ngôn ngữ. Bao gồm các khía cạnh ngữ nghĩa và phong cách liên quan đến ý nghĩa cốt lõi.
Ý nghĩa
[Connotatio muộn trong tiếng Latinh, từ chữ Latinh kết hợp (kiêm) ≈ với nhau và noto ≈ tôi đánh dấu, biểu thị], một nghĩa bổ sung, đồng thời của một đơn vị ngôn ngữ. K. bao gồm các yếu tố ngữ nghĩa hoặc phong cách, theo một cách nào đó được kết hợp với ý nghĩa cơ bản và được xếp chồng lên đó. K. dùng để thể hiện các sắc thái biểu cảm - cảm xúc và đánh giá của câu nói. Ví dụ: từ "bão tuyết" biểu thị gió mạnh với tuyết, có thể phục vụ K. trong những sự kết hợp như vậy: "lông tơ quay cuồng trong một trận bão tuyết", "một cơn bão lửa bùng lên bầu trời." Khái niệm K. bao gồm một yếu tố ý nghĩa ngữ pháp của một từ dự đoán sự xuất hiện của một từ khác trong văn bản (ví dụ, một giới từ dự đoán một danh từ trong một trường hợp nhất định). Khái niệm K. theo nghĩa này đã được K. Buhler đưa vào ngôn ngữ học.
Wikipedia
Ý nghĩa
Ý nghĩa(cuối tiếng Latinh connotatio, từ - cùng nhau và noto- I mark, I mark) - nghĩa đồng thời của đơn vị ngôn ngữ.
Chú thích bao gồm các chức năng ngữ nghĩa hoặc văn phong bổ sung được liên kết nhất quán với ý nghĩa chính trong tâm trí của người bản ngữ. Nội hàm nhằm thể hiện các sắc thái tình cảm hoặc đánh giá của câu nói và phản ánh truyền thống văn hóa của xã hội. Nội hàm là một loại thông tin thực dụng, không phải phản ánh bản thân các sự vật, hiện tượng mà là một thái độ nhất định đối với chúng.
Ví dụ về việc sử dụng nội hàm của từ trong văn học.
Nó có thể được tạo ra bởi các phần của giọng nói được biến đổi liên quan đến bản gốc trong văn bản, với một tập hợp các giá trị được sửa đổi, sẽ được minh họa bên dưới, hoặc bởi các nghĩa phụ của từ, âm bội, hàm ý và các nghĩa không thường xuyên liên quan đến việc giải thích, chẳng hạn, trong trường hợp nghĩa ngược lại trong điều trớ trêu rất thường xuyên xảy ra ở Platonov.
Do đó, các thuật ngữ, hoặc các đối tượng, biến và hằng định lượng, là các thứ tự khác nhau, các công thức định lượng các biến vị ngữ và mệnh đề, có nhiều thẻ số khác nhau, và cuối cùng, các thuật ngữ vô nghĩa định lượng các liên kết logic theo quy tắc L'Hôpital, cho phép quan hệ giữa hữu hạn và vô hạn, có nhiều số biến đổi khác nhau, các tập hợp chúng có thể đếm được theo nghĩa của Peano, lý thuyết của ông về định nghĩa, thuật ngữ là tham chiếu, thuật ngữ vô nghĩa là ký hiệu, định lượng tương ứng là tham chiếu, ký hiệu và ý nghĩa, trong trường hợp các lượng tử được trừu tượng hóa, được chỉ định và nội hàm.
Nội hàm của một từ phản ánh đặc điểm của đối tượng được chỉ định bởi nó, mặc dù nó không phải là điều kiện cần thiết để sử dụng từ này, nhưng nó được liên kết chặt chẽ với đối tượng được chỉ định trong tâm trí của người bản ngữ. Ví dụ, trong nhiều ngôn ngữ châu Âu, từ dành cho cáo có hàm ý là "xảo quyệt" hoặc "lừa dối". Rõ ràng là những đặc điểm này là không đáng kể đối với lớp động vật này: để gọi một con vật nào đó là cáo, chúng ta không cần kiểm tra xem nó có tinh ranh hay không. Do đó, dấu hiệu của sự xảo quyệt không được bao gồm trong định nghĩa (cách giải thích) của từ này, nhưng tuy nhiên nó vẫn được liên kết đều đặn với nó trong ngôn ngữ, bằng chứng là ít nhất cách sử dụng theo nghĩa bóng của từ fox (a) liên quan đến một người tinh ranh. Các hàm ý thể hiện sự đánh giá đối tượng hoặc sự kiện thực tế được chỉ định bởi từ, được chấp nhận trong một cộng đồng ngôn ngữ nhất định và được lưu giữ trong văn hóa của một xã hội nhất định, và phản ánh truyền thống văn hóa. Như vậy, xảo quyệt và gian dối là đặc điểm thường thấy của cáo với tư cách là một nhân vật trong truyện kể về loài vật trong văn học dân gian của nhiều dân tộc.
Nội hàm của biến thể từ vựng-ngữ nghĩa là cảm xúc (ví dụ, các phép liên từ), đánh giá (tích cực / tiêu cực), biểu cảm (có một nghĩa bóng và phóng đại), văn phong.
Nội hàm phong cách liên quan đến việc sử dụng một từ trong một phong cách chức năng cụ thể. Nội hàm văn hóa nằm liền kề với nó - một yếu tố là một phần của văn hóa ngôn từ, được quy định bởi văn hóa dân tộc và mang đến cho người nói ngôn ngữ này một số thông tin liên quan đến văn hóa của dân tộc mình. Các chú thích là vĩnh viễn (cố hữu) và theo ngữ cảnh (không thường xuyên). Các từ có nội hàm cố hữu được gắn nhãn. Việc ghi nhãn theo phong cách chia từ vựng thành thông tục, với cách tô màu theo phong cách trung tính và sách văn học (ví dụ: xác ướp-mẹ-nữ-phụ huynh; trẻ-trẻ-trẻ sơ sinh). Hầu hết các từ thông tục bắt đầu được sử dụng như các biến thể từ vựng-ngữ nghĩa riêng biệt 1) do sự chuyển nghĩa theo sự tiếp giáp (rạp chiếu phim–> phim–> hình ảnh) 2) sử dụng các hậu tố trìu mến (bố-mẹ, loony, ba mươi). Từ vựng thông tục thường được chia thành từ vựng và cụm từ văn học nói chung và từ vựng và cụm từ phi văn học.
Câu 42. Bản chất của ẩn dụ, vai trò của nó trong ngôn ngữ và văn bản
Ẩn dụ là việc chuyển tên cho các đối tượng thuộc một loại hoặc một loại khác dựa trên sự giống nhau của các đặc điểm phụ (màu sắc, hình dạng, kích thước, phẩm chất bên trong, v.v.).
Có bốn thành phần liên quan đến việc giáo dục và phân tích phép ẩn dụ. Đây là các chủ đề chính và phụ của phép ẩn dụ, trong đó các thuật ngữ được ghép nối được áp dụng (khung nghĩa đen và tiêu điểm ẩn dụ, chủ đề và "vùng chứa", tham chiếu và tương quan) và các thuộc tính liên quan của từng đối tượng hoặc lớp đối tượng. Những thành phần này không được thể hiện đầy đủ trong cấu trúc của ẩn dụ, đặc biệt, các thuộc tính của chủ ngữ chính vẫn chưa được xác định.
ẩn dụ tạo nên ngữ nghĩa của nó. Kết quả là, phép ẩn dụ cho phép giải thích khác nhau. Ý nghĩa của ẩn dụ được hình thành bởi các đặc điểm của lớp đối tượng (hoặc các đối tượng tương tự của chúng) tương thích với chủ đề của ẩn dụ.
Hình ảnh chứa trong một phép ẩn dụ ngôn ngữ thường không có chức năng ký hiệu học, tức là không thể trở thành một vật biểu thị một ý nghĩa nào đó. Điều này phân biệt ẩn dụ với biểu tượng (theo nghĩa hẹp). Trong một ẩn dụ, nghĩa là ổn định. Nó được liên kết trực tiếp với từ làm ký hiệu của nó. Trong một biểu tượng, một hình ảnh ổn định thực hiện chức năng của một ký hiệu. Anh ta không chỉ có thể được đặt tên, mà còn có thể được miêu tả. Ý nghĩa của biểu tượng không có phác thảo rõ ràng. Phép ẩn dụ kết hợp với một biểu tượng và phân biệt với các dấu hiệu và báo hiệu sự vắng mặt của chức năng điều tiết, và do đó, của việc giải quyết trực tiếp.
Ẩn dụ không chỉ là tài nguyên cho nghĩa bóng (thơ)
lời nói, mà còn là nguồn cung cấp các nghĩa mới của các từ có khả năng thực hiện chức năng đặc trưng và chỉ định, được gán cho cá nhân như tên của người đó. Trong trường hợp này, phép ẩn dụ dẫn đến sự thay thế nghĩa này cho nghĩa khác.
Ẩn dụ phản ánh nhiều khía cạnh và do đó nó là đối tượng nghiên cứu của một số nhánh kiến thức và bộ phận của ngôn ngữ học. Là một dạng trope nhất định, ẩn dụ được nghiên cứu trong thi pháp (cách điệu, tu từ, mỹ học). Như một nguồn nghĩa mới của từ, ẩn dụ được nghiên cứu trong từ vựng học, như một kiểu sử dụng lời nói đặc biệt - trong ngữ dụng học, như một cơ chế liên kết và đối tượng của việc giải thích và nhận thức lời nói - trong ngôn ngữ học và tâm lý học. Ẩn dụ được nghiên cứu như một cách suy nghĩ và nhận thức thực tế trong logic, triết học và tâm lý học nhận thức. Phép ẩn dụ được nghiên cứu đầy đủ nhất trong từ điển học. Cả hai loại từ có giá trị cơ bản - tên đồ vật và chỉ dấu hiệu - đều có khả năng ẩn dụ ý nghĩa. Trong số các tên, trước hết là các danh từ cụ thể - tên của các giới tính tự nhiên, thực tại và các bộ phận của chúng, cũng như các tên có ý nghĩa quan hệ tạo nên các cách diễn đạt ẩn dụ ("con cưng của số phận", "con vật cưng của sự ngược đãi"). Trong số các từ đặc trưng có tính từ biểu thị phẩm chất thể chất ("phản ứng sởn gai ốc"), động từ mô tả ("lương tâm gặm nhấm"). Đôi khi một phép ẩn dụ được tạo ra bởi một phép loại suy giữa toàn bộ các tình huống ("Đừng ném từ xuống cống").
Để làm rõ bản chất của một ẩn dụ, điều quan trọng là phải xác định các thuộc tính cú pháp của nó. Một câu có vị ngữ ẩn dụ về mặt cú pháp tương tự như một câu xác định ở các đặc điểm sau: nó thể hiện một phán đoán thực tế, chỉ ra một đặc điểm không được phân loại, cho một đặc điểm không đổi của một đối tượng, không cho phép phổ biến cú pháp bằng những từ chỉ đặc điểm chỉ mức độ sự giống nhau. Nó khác với các câu xác định ở những điểm sau: sự thật của một phán đoán được diễn đạt ẩn dụ không thể luôn được thiết lập một cách logic, một ẩn dụ vị ngữ (nghĩa bóng) không thể là cốt lõi cho chủ đề của nó, một câu ẩn dụ là bất đối xứng. Những tính chất này đưa câu ẩn dụ đến gần hơn với câu nói về sự tương đồng và tương đồng.
Mở từ điển, chúng tôi tìm thấy ở đó cách giải thích cơ bản và theo nghĩa đen của từ này. Nhưng trong đời thực nó có thể bị phát triển quá mức với nhiều cảm xúc và liên tưởng, mà trong ngôn ngữ học gọi là "nội hàm". Điều quan trọng là phải biết để hiểu ý nghĩa của văn bản. Thật vậy, đôi khi nghĩa bóng có thể khác đáng kể so với nghĩa bóng ban đầu.
Tham khảo lịch sử
Latin connotatio có thể được dịch sang tiếng Nga là "nội hàm". Mặc dù từ này đã được những người uyên bác sử dụng trong 800 năm, cách giải thích ngữ nghĩa chính xác của nó vẫn là chủ đề tranh cãi giữa các nhà ngôn ngữ học và triết học.
Trong quá trình phát triển của nhiệm kỳ, có thể phân biệt các mốc sau:
- Nó đã được đưa vào lưu hành vào đầu thế kỷ 13 trong khoa học triết học để tranh luận về ý nghĩa ẩn của từ;
- Một trăm năm sau, họ bắt đầu sử dụng nó để phân tách các hiện tượng trừu tượng và cụ thể, để phân biệt các đơn vị từ vựng bằng hình ảnh và hành động;
- Vào thế kỷ 17, thuật ngữ này đã được các nhà ngôn ngữ học người Pháp áp dụng, và kể từ đó nó đã gắn liền với khoa học ngôn ngữ;
- Vào thế kỷ 19, đây là cách họ bắt đầu biểu thị nội dung cảm xúc của từ vựng và cách diễn đạt, trái ngược với ý nghĩa ban đầu "khô khan" của chúng;
- Khái niệm này có được một cách giải thích hiện đại nhờ các công trình của nhà nghiên cứu người Anh John Mill.
Nghĩa liên kết phát sinh khi các đặc điểm riêng lẻ bị tách biệt khỏi nghĩa đen và được khuếch đại lên nhiều lần. Quá trình này không phải lúc nào cũng logic.
Ví dụ, không hoàn toàn rõ ràng tại sao thỏ rừng bị gọi là nhát gan, chứ không phải bất kỳ đại diện nào khác của hệ động vật.
Cấu trúc của nội hàm
Về mặt cấu trúc, nội hàm bao gồm các yếu tố sau:
Chú thích: ví dụ
Kỹ thuật này khá phổ biến trong bài phát biểu của người Nga. Hãy để chúng tôi cung cấp cho ví dụ cụ thể từ giao tiếp trực tiếp:
- "Champagne" trong tiếng Nga mang một hàm ý vô cùng tích cực. Đây không chỉ là một loại rượu sủi bọt sủi bọt mà còn là biểu tượng của đám cưới, hạnh phúc, thịnh vượng và giàu có (“ Ai không chấp nhận rủi ro, người đó không uống sâm panh»);
- Từ "thông minh" cũng có một ý nghĩa thuần túy tích cực và có thể được sử dụng để chỉ cả nam và nữ (cái gọi là "giới tính chung"). “Người đàn ông thông minh”, ngược lại, có hàm ý tiêu cực về ý nghĩa: họ có nghĩa là kiêu ngạo và ích kỷ biết tất cả;
- "Rẻ tiền" đánh dấu một người nhỏ mọn, tiết kiệm và tiết kiệm. Hàm ý tiêu cực là hiển nhiên;
- "Niềm tự hào" trong tiếng Nga được định vị là chất lượng tích cực, vốn có trong mỗi người xứng đáng. Mặt khác, “kiêu ngạo” không có ý nghĩa tích cực và được sử dụng để gán cho những khuynh hướng ích kỷ và thậm chí là ghét xã hội;
- “Gái mại dâm” được mệnh danh không chỉ là đại diện của một nghề cổ xưa nhất, mà còn là những nhân cách vô kỷ luật và sóng gió. Trong chính trị, sự xúc phạm này được sử dụng khá thường xuyên ("Trotsky gái điếm, gái điếm chính trị").
Lexemes với ý nghĩa ngữ nghĩa tiêu cực phổ biến hơn nhiều so với những từ tích cực. Lý do cho điều này là đủ tính cách thô thiển vốn có của con người trong suốt phần lớn lịch sử.
Một loạt các hàm ý phủ định bao gồm:
- Thái độ mỉa mai đối với một hiện tượng hoặc một con người cụ thể;
- Lên án hành vi chống đối xã hội;
- Một dấu hiệu về những phẩm chất tự hủy hoại của một người;
- Bỏ mặc hoặc khinh thường.
Các cá nhân cũng như toàn bộ nhóm xã hội có thể được chọn làm đối tượng của các cuộc tấn công. Vì vậy, trong nhiều thế kỷ trên lục địa Mỹ, từ “ nigger”Được sử dụng để biểu thị một nô lệ lười biếng và ngu ngốc. Khi người da đen giải phóng ở Hoa Kỳ, nó được thay thế bằng "người Mỹ gốc Phi" đúng đắn hơn về mặt chính trị.
Ở Nga, "Người da đen" chưa bao giờ bị lạm dụng và hoàn toàn không có nội dung tiêu cực mà những người theo đạo Tin lành nói tiếng Anh da trắng ưu ái cho anh ta.
Trong hầu hết các trường hợp đau đớn(nghĩa là, các thuật ngữ có hàm ý tiêu cực) không phải là những từ chửi thề, mặc dù chúng có thể trở nên như vậy theo thời gian.
Chú thích và biểu thị
Ký hiệu là một khái niệm hoàn toàn trái ngược với chỉ ra cách giải thích trực tiếp (và không theo nghĩa bóng) của từ... Đây là một định nghĩa đơn giản về thuật ngữ không có định kiến, sở thích cá nhân và gánh nặng tình cảm của con người. Đó là định nghĩa biểu thị được chỉ ra trong từ điển và bách khoa toàn thư.
Thông thường, một lexeme có thể có một số định nghĩa từ điển - trường hợp này được gọi là sự mơ hồ.
Ví dụ, "con lừa" chủ yếu biểu thị một loài động vật và chỉ trong một số trường hợp - những người hẹp hòi.
Do đó, mỗi thành phần của ngôn ngữ có thể có các thiếu cơ sở sau:
- Denotative - nghĩa đen và ngay lập tức, nghĩa cơ bản;
- Liên tưởng - áp dụng cho một hoàn cảnh, tính cách, giai tầng xã hội nhất định;
- Thần thoại - ly dị với nghĩa gốc và nằm ở mức định kiến xã hội.
Nếu có mong muốn xúc phạm ai đó, không nhất thiết phải đánh cá ngữ vựng các biểu hiện lạm dụng. Hàm ý tiêu cực cũng rất tốt cho những mục đích này. Những gì nó quen thuộc với mỗi "con lừa" và "con dê". Ngay cả khi sau này không có đuôi và sừng.
Video về hàm ý phủ định
Trong video này, Arseny Khitrov sẽ cho bạn biết ý nghĩa tiêu cực của thuật ngữ "hệ tư tưởng" đến từ đâu:
Từ khóa » Tính Nội Hàm Là Gì
-
Nội Hàm – Wikipedia Tiếng Việt
-
Nội Hàm Là Gì? - Luật Hoàng Phi
-
Nội Hàm Là Gì Cho Ví Dụ - TopLoigiai
-
Từ điển Tiếng Việt "nội Hàm" - Là Gì?
-
Nội Hàm Là Gì Làm Rõ Người Nội Hàm Là Gì - Hỏi Gì 247
-
Nội Hàm Và Ngoại Diên Của Khái Niệm
-
Định Nghĩa Nội Hàm Là Gì?
-
Nội Hàm Và Ngoại Diên Của Khái Niệm
-
Tính Cách Nội Hàm Là Gì
-
Nội Hàm Là Gì? Hiểu Thêm Văn Hóa Việt - Từ điển Tiếng Việt
-
Nội Hàm Là Gì: Khái Niệm, Chức Năng, Biểu Hiện Của Cảm ...
-
Nội Hàm - Wiktionary Tiếng Việt
-
Nội Hàm Và Ngoại Diên Của Khái Niệm - .vn
-
Nội Hàm Và Ngoại Diên Của Khái Niệm, Trình Bày Định Nghĩa