Poetry Colection - Đăng Lạc Du Nguyên登樂遊原 • Lên đồi ... - Wattpad
登樂遊原
向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。
Đăng Lạc Du nguyên
Hướng vãn ý bất thích,Khu xa đăng cổ nguyên.Tịch dương vô hạn hảo,Chỉ thị cận hoàng hôn.
Dịch nghĩa
Về lúc chiều hôm, trong lòng chằng được vuiĐi xe lên vùng đất cổÁnh nắng chiều tà đẹp vô cùngChính là lúc đã gần đến hoàng hôn
Lạc Du nguyên: tên một khu du lãm nổi tiếng tại Trường An.
Từ khóa » Tịch Dương Vô Hạn Hảo Chỉ Thị Cận Hoàng Hôn
-
Bài Thơ: Đăng Lạc Du Nguyên - 登樂遊原 (Lý Thương Ẩn - Thi Viện
-
ĐỌC VÀ DỊCH MỘT BÀI THƠ ĐƯỜNG - Amvc
-
ĐĂNG LẠC DU NGUYÊN - 登樂遊原 - LƯU KHÂM HƯNG (劉欽興)
-
Hán Tự 昏 - HÔN | Jdict - Từ điển Nhật Việt, Việt Nhật
-
Về Bài Thơ Nắng Chiều Của Phan Khôi - Báo Văn Nghệ Việt Nam
-
— Tịch Dương Vô Hạn Hảo, Chỉ Thị Cận Hoàng Hôn. ... - Thuanyentumac
-
Thơ Cổ Trung Hoa - Home | Facebook
-
Xanh đá - "Tịch Dương Vô Hạn Hảo Chỉ Thị Cận Hoàng Hôn." Nắng ...
-
Đêm Mưa, Gửi Về Bắc - TIN VAN HOME PAGE - UNICODE VERSION
-
LÊN LẠC DU NGUYÊN - Lý Thương Ẩn - Nguyễn Văn Chử
-
Tịch Dương Vô Hạn Hảo - Truyện FULL
-
Đăng Lạc Du Nguyên Của Lý Thương Ẩn Thu Tứ Ngắm
-
Tra Từ 昏 - Từ điển Hán Việt
-
Đọc Truyện - Co Thi Trung Hoa Online Hay Mới Nhất - Truyen3h