So Sánh Bìa Hộp Thuốc Dịch Từ Tiếng Việt Sang Tiếng Anh, Dân Tình ...
Có thể bạn quan tâm
Không ít người trong chúng ta, học Tiếng Anh từ cấp 1 cho tới giờ - khi đã hai mươi mấy tuổi đầu vẫn... chẳng biết gì nhiều về thứ ngôn ngữ này? Dù gắn bó với môn Tiếng Anh hơn 10 năm, thậm chí còn kéo dài qua đại học nhưng không phải ai cũng dịch mượt mà ngôn ngữ này đâu.
Mới đây nhất, dân mạng lại được phen phì cười trước màn dịch thuật so sánh giữa 2 hộp thuốc có bản dịch khác nhau. Cụ thể ở bản Tiếng Việt thì có hướng dẫn sử dụng như sau: "Mỗi ngày xịt 3 - 4 lần. Mỗi lần 1 - 2 cái".
Ai ngờ, khi qua bản Tiếng Anh lại có màn nhầm lẫn tai hại: "Everyday nasal spray 3 - 4 times. Each time 1 - 2 females", tức người dịch "cái" thành... "females".

Ảnh: Internet
Điều sai sót tai hại ở đây là từ "cái" trong bản Tiếng Việt mang nghĩa từ chỉ số lượng. Còn trong bản dịch Tiếng Anh, "females" cũng mang nghĩa là "cái" nhưng lại là được sử dụng như danh từ, tính từ mang nghĩa "con cái, đàn bà con gái, cái".
Ví dụ: female candidate (thí sinh nữ), female weakness (sự mềm yếu của đàn bà).
Có lẽ người dịch cho hộp thuốc này phải đi bổ túc ngay 1 lớp Tiếng Anh thôi! Nhiều dân mạng cũng góp ý rằng tuy chỉ là lỗi vui, nhưng dẫu sao cũng cần phải chăm chút cho việc dịch ngôn ngữ, nhất là được ghi trên hộp thuốc như này. Nếu không may dịch sai, thậm chí còn có thể khiến người bệnh uống nhầm thuốc hay dùng sai liều lượng, dẫn đến ảnh hưởng sức khỏe.
Tuyệt chiêu dạy con của NS Xuân Bắc: Không ngại dạy con cách dùng máy khoan, thưởng tiền mỗi lần con phụ giúp việc nhà, luôn lắng nghe mỗi khi con mắc lỗiVân Trang
Theo Pháp luật & bạn đọc Copy link Link bài gốc Lấy link! https://phapluat.suckhoedoisong.vn/so-sanh-bia-hop-thuoc-dich-tu-tieng-viet-sang-tieng-anh-dan-tinh-phat-hien-1-tu-bi-dich-sai-khien-nghia-ca-cau-tro-nen-kinh-hoang-162211208145104100.htmTừ khóa » Dịch Nghĩa Từ Tiếng Việt Sang Tiếng Anh
-
DỊCH THUẬT Sang Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Pháp Và Hơn ...
-
Từ Điển Tiếng Anh–Việt - Cambridge Dictionary
-
5 Website Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Anh Chuẩn Ngữ Pháp Nhất
-
10 Website Và App Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Anh Chuẩn Xác Nhất
-
Từ điển Anh-Việt - Dịch
-
Ý NGHĨA - Nghĩa Trong Tiếng Tiếng Anh - Từ điển
-
Top 9 Trang Web Dịch Tiếng Anh Chuyên Ngành Chuẩn Nhất, Tốt Nhất
-
9 Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Sang Việt Tốt Nhất, Hiệu Quả Nhất
-
BÍ KÍP DỊCH TỪ TIẾNG ANH SANG TIẾNG VIỆT ( PHẦN 1) - YouTube
-
Nghĩa Của Từ Dịch - Từ điển Việt - Việt
-
Phần Mềm, Website Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Chuẩn Nhất
-
10 Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Chuẩn Nhất được Sử Dụng Phổ Biến ...
-
Từ điển Tiếng Anh-Tiếng Việt - Glosbe
-
Sang - Wiktionary Tiếng Việt
-
Tìm định Nghĩa Từ Viết Tắt - Microsoft Support
-
Tiếng Anh – Wikipedia Tiếng Việt
-
Top 10 Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Chuẩn Nhất - Monkey