The Ugly Chinaman And The Crisis Of Chinese Culture - Goodreads
Có thể bạn quan tâm
Jump to ratings and reviewsWant to readBuy on AmazonRate this bookThe Ugly Chinaman and the Crisis of Chinese Culture
Bo Yang, Don J. Cohn (Editor), Jing Qing (Editor)
3.70Want to readBuy on AmazonRate this bookThis critique of the Chinese was banned in mainland China by Communist Party officials. This edition includes a selection of Bo Yang's speeches, writings and media interviews, as well as a sample of the reactions his comments have provoked.- GenresChinaNonfictionHistoryCulturalPhilosophyAsiaSociology ...more
Paperback
First published January 1, 1981
Book details & editionsLoading interface...Loading interface...About the author
Bo Yang
71 books6 followersRatings & Reviews
What do you think?Rate this bookWrite a ReviewFriends & Following
Create a free account to discover what your friends think of this book!Community Reviews
3.70 5 stars81 (22%)4 stars127 (35%)3 stars107 (30%)2 stars33 (9%)1 star5 (1%)Search review textFiltersDisplaying 1 - 30 of 60 reviewsMizuki3,206 reviews1,337 followersWant to readJune 18, 2015Well,Mr. Bo Yang wrote this book some 40 or 30 years ago in Taiwan, but what he had said about Chinese and the ugly side of Chinese culture still rings true after so many years.Is there any improvement for the Chinese as a whole? So far as a Chinese I can't see any. Sad, isn't it?Today, when I heard someone said citizens and students who dared to stand up to protest and fight for their right 'have it coming' when they end up being crushed down and killed off by the Chinese government, I especially remember this book and what Mr. Bo Yang had said about the ugly nature of some (if not the majority of) Chinese people.Edited@18/06/2015: Today I came across this short article which is also titled 'The Ugly Chinaman' and the author of this article is as pissed off and angry as I am toward the ugliness of Chinese mentality: http://www.inmediahk.net/node/1035244Troy ParfittAuthor 5 books23 followersJuly 19, 2012I read this book after seven or eight years of living in Taiwan. I had known about it for a while, but Taiwanese bookstores, usually well-stocked with English language books about China and Taiwan, did not carry it. No wonder. I finally found someone with a copy and then took it to a printer to get my own copy – the Taiwanese way. The Taiwanese believe, not in copyright, but copyleft. Get it? I underlined so many passages in the thin volume it looked like it had been in the custody of a chop-wielding Chinese bank teller. Nearly every assertion and anecdote resonated. Bo Yang said what I had been thinking, but was too afraid to say it, except to other Westerners. If a Westerner had penned this book, they would have been branded a racist, or been accused of not understanding “the real China,” a common Sinophile charge. But because Bo Yang was Chinese – born in China and later a resident of Taiwan – and because he was a well-known historian, writer, journalist, etc. (he headed the Taiwan chapter of Amnesty International and was an advisor to the Taiwanese government after he did a spell in prison as a dissident) nobody can say boo about this book, not least of all because every sentence is lethally accurate. Because of the title, I had thought The Ugly Chinaman was a sort of angry tirade, but it is not. It is a well argued denunciation of the ills of Chinese culture. But a neophyte likely would not understand; it helps to live in Chinese society for a while before reading.TUC begins with a dialogue between a doctor and TB patient. The patient accuses the doctor of fabricating the diagnosis and says it is doctors like him who harm the motherland. The patient barks, “It’s people like you who are to blame for China’s problems. You make foreigners look down on Chinese people because you give them the idea that we’re all suffering from TB. Traitors like you suck the blood of the Chinese people and kiss the arses of the barbarian devils. God will strike you dead! Imperial court guards! (coughs) Take him away!”It’s a reference to the lack of introspection and the proclivity to deny and ignore serious problems. We see examples of this all the time in the news. Villagers say their water has been contaminated by a nearby factory, and local officials accuse them of treason. Recrimination is commonplace. Problems snowball. No one wants to see them; others are afraid to speak up. The book ends with a series of refutations, too. Bo Yang published a series of angry responses written by other “academics” in opposition to his thesis that Chinese culture is, and I quote, primitive, and that Chinese people need to Westernize for the benefit of all. The book’s format, then, is very clever: an angry denial, a series of propositions and examples that outline a damning thesis, and more angry denials. Bo Yang knew that no matter how well-reasoned or well-supported his argument, Chinese culture is, to many, beyond reproach. By criticizing Chinese culture, you are only shaming your ancestors, who created it. The Ugly Chinaman is a very bold and interesting book. It is a brave man who can look at his own culture in the eye and say, “You’re sick. You need help.” Apparently, when this book was published, it sold hundreds of thousands of copies in East Asia. Anyone who has spent time in Chinese society ought to read it. Troy Parfitt is the author of Why China Will Never Rule the World Phương Phạm62 reviews4 followersAugust 6, 2017Mình vẫn không hiểu tại sao khi dịch sang tiếng Việt lại để tựa đề là "Khoe bàn chân nhỏ" mà không phải là "người TQ xấu xí" như tựa đề tiếng Anh "the ugly Chinaman"? Mà thôi bỏ qua đi.Đây là một cuốn sách lột trần những tính nết xấu của người Trung Quốc. Dù viết từ hơn 3 chục năm về trước nhưng những thói hư tật xấu được nêu lên trong này vẫn là điều nhức nhối của người dân Trung Hoa. Không chỉ lên án, tác giả còn phân tích, chỉ ra nguyên nhân lịch sử đã gây ra những thói này. Từ trước đến nay mình vốn không thích đạo Khổng vì nó coi phụ nữ chẳng ra gì, nhưng sau khi đọc cuốn sách này mới biết hậu quả kinh khủng của nó là nền văn minh tụt hậu của phương Đông.Dù đây là cuốn sách nói về tật xấu của người TQ, nhưng khi đọc cũng phải giật mình thon thót vì Việt Nam cũng có tật không khác gì. Anh em láng giềng giao hảo có khác :) Người Việt cũng nên đọc để nhận ra những tật xấu của dân tộc mình.Điều mình khá thích là cuốn sách gồm nhiều bài viết, cuộc thảo luận không chỉ của tác giả mà còn từ nhiều người khác, cả đồng ý lẫn bất đồng. Độc giả có thể tự đánh giá 2 luồng ý kiến để chọn những ý kiến mà mình thấy hợp lí nhất. (dù đương nhiên phần lớn vẫn là bài viết ủng hộ)Huyen142 reviews237 followersApril 14, 2008an interesting and hilarious exposure of the dark side of the Chinese civilization from an insider. comparing with the works by Lu Tun, nothing much seems to have changed in the Chinese way of thinking. Bo Yang blames the current situation on the very long history of Confucianism and its incompatibility with competition, commerce, innovation, and change of the status quo. consequently, the Chinese are:1, intolerant of criticism (Bo Yang was imprisoned 9 years for writing these things)2, constantly jealous of others' success3, curious but not inquisitive4, intuitive but irrational5, subjugated, fearful, suspicious and antagonistic6, selfish, devoid of real or deep emotions, hypocriticaletc.the most interesting part is when other apologists dismiss Bo Yang's criticism and denounce him as a traitor, a Western xenophile, and unpatriotic. i guess it's true to a certain extent, considering Vietnam is very Chinese in many ways.- philosophy-psychology
- non-fictionread-in-vietnamese
- anthroplogyyou-should-read-this
- geo-chinanonfictionnonfiction-historical ...more
- culture
Join the discussion
1quoteStarta discussion4questionsCan't find what you're looking for?
Get help and learn more about the design.Help centerTừ khóa » Cách đọc Ugly
-
UGLY | Phát âm Trong Tiếng Anh - Cambridge Dictionary
-
Cách Phát âm Ugly Trong Tiếng Anh - Forvo
-
Ugly - Wiktionary Tiếng Việt
-
Top 20 Cách đọc Chữ Ugly Mới Nhất 2022 - Trangwiki
-
Cách đọc Từ Ugly
-
Ugly Tiếng Anh Là Gì? - Từ điển Anh-Việt
-
Ugly Nghĩa Là Gì Trong Tiếng Việt? - English Sticky
-
How To Pronounce UGLY In British English - YouTube
-
Vietgle Tra Từ - Định Nghĩa Của Từ 'ugly' Trong Từ điển Lạc Việt
-
Ugly Ý Nghĩa, Định Nghĩa, Bản Dịch, Cách Phát âm Tiếng Việt
-
7 Rear Its Ugly Head Là Gì? – Phrase Of The Day Mới Nhất
-
Xấu Xí Bằng Tiếng Anh - Glosbe
-
Sách - Anh: The Ugly Duckling - Vịt Con Xấu Xí (Tái Bản) - Shopee