Từ điển Pháp Việt "amour" - Là Gì?

Từ điển tổng hợp online Từ điển Pháp Việt"amour" là gì? Anh-Việt Việt-Anh Nga-Việt Việt-Nga Lào-Việt Việt-Lào Trung-Việt Việt-Trung Pháp-Việt Việt-Pháp Hàn-Việt Nhật-Việt Italia-Việt Séc-Việt Tây Ban Nha-Việt Bồ Đào Nha-Việt Đức-Việt Na Uy-Việt Khmer-Việt Việt-Khmer Việt-Việt Tìm

amour

  • danh từ giống đực
    • tình thương, tình yêu, lòng yêu
      • L'amour de Dieu pour les hommes: tình thương của Thượng đế dành cho loài người
      • Amour de la patrie: lòng yêu nước, lòng ái quốc
      • Amour maternel: lòng mẹ, tình mẫu tử
      • Amour paternel: tình phụ tử
      • Amour filial: lòng hiếu thảo
      • L'amour fraternel: tình anh em, tình huynh đệ
      • Amour conjugal: tình vợ chồng
      • Avoir l'amour de son métier: yêu nghề
      • L'amour de la nature: lòng yêu thiên nhiên
      • L'amour de la justice, l'amour de la vérité: sự yêu chuộng công lý, sự yêu chuộng chân lý
    • ái tình
      • Eros, dieu de l'amour: Erốtx, thần ái tình
      • Amour platonique: ái tình cao thượng
      • Amour passager: tình yêu chốc lát, tình qua đường
      • Déclaration d'amour: lời tỏ tình
      • Un mariage d'amour: cuộc hôn nhân vì tình
      • Amour subit: tình chợt đến ngay lần đầu gặp gỡ, tiếng sét ái tình
      • Amour homosexuel: sự đồng tình luyến ái
      • Ce n'est pas de l'amour, c'est de la rage: đó không phải ái tình, mà là sự cuồng si
      • # phản nghĩa
      • Antipathie, haine, aversion
    • người yêu
    • (số nhiều) sự dan díu
      • La saison des amours chez les animaux: mùa động cỡn của loài vật
      • beau comme l'amour: rất đẹp
      • être en amour: động cỡn (loài thú cái)
      • un amour de petit chapeau: một cái mũ nhỏ rất xinh
      • faire l'amour: làm tình
amour
  • danh từ giống đực
    • tình thương, tình yêu, lòng yêu
      • L'amour de Dieu pour les hommes: tình thương của Thượng đế dành cho loài người
      • Amour de la patrie: lòng yêu nước, lòng ái quốc
      • Amour maternel: lòng mẹ, tình mẫu tử
      • Amour paternel: tình phụ tử
      • Amour filial: lòng hiếu thảo
      • L'amour fraternel: tình anh em, tình huynh đệ
      • Amour conjugal: tình vợ chồng
      • Avoir l'amour de son métier: yêu nghề
      • L'amour de la nature: lòng yêu thiên nhiên
      • L'amour de la justice, l'amour de la vérité: sự yêu chuộng công lý, sự yêu chuộng chân lý
    • ái tình
      • Eros, dieu de l'amour: Erốtx, thần ái tình
      • Amour platonique: ái tình cao thượng
      • Amour passager: tình yêu chốc lát, tình qua đường
      • Déclaration d'amour: lời tỏ tình
      • Un mariage d'amour: cuộc hôn nhân vì tình
      • Amour subit: tình chợt đến ngay lần đầu gặp gỡ, tiếng sét ái tình
      • Amour homosexuel: sự đồng tình luyến ái
      • Ce n'est pas de l'amour, c'est de la rage: đó không phải ái tình, mà là sự cuồng si
      • # phản nghĩa
      • Antipathie, haine, aversion
    • người yêu
    • (số nhiều) sự dan díu
      • La saison des amours chez les animaux: mùa động cỡn của loài vật
      • beau comme l'amour: rất đẹp
      • être en amour: động cỡn (loài thú cái)
      • un amour de petit chapeau: một cái mũ nhỏ rất xinh
      • faire l'amour: làm tình
Tra câu | Đọc báo tiếng Anh

amour

amoursn. m.Sentiment de vive affection pour quelqu’un ou quelque chose. Amour extrême. Amour ardent. Amour violent. Amour honnête. Amour légitime. Amour naissant. Amour divin. Amour céleste. Amour terrestre. Amour charnel, sensuel. Amour désordonné. Amour conjugal. Amour paternel. Amour filial. Amour mutuel. Amour partagé. Il est souvent suivi d’un complément introduit par la préposition de et signifie :L’objet vers lequel l’amour se porte : L’amour de Dieu, l’amour du prochain, l’amour des créatures, l’amour de la liberté, de la patrie, de la gloire, de la vertu, l’amour des richesses, des plaisirs, l’amour des femmes, L’amour qu’on a pour Dieu, pour le prochain, pour les créatures, etc.Le sujet dans lequel l’amour réside : L’amour des pères, l’amour des mères, l’amour des peuples, etc., L’amour qu’ont les pères et les mères, l’amour qu’ont les peuples, etc.La nature de l’amour en question : Amour de bienveillance, amour de charité, amour d’intérêt, Amour qui procède d’un sentiment de bienveillance, de charité, d’intérêt, etc.Amour de soi. Voyez AMOUR-PROPRE. Pour l’amour de Dieu, Dans la seule vue de plaire à Dieu. Faire quelque chose pour l’amour de Dieu. Cette locution signifie quelquefois, dans le discours familier, Sans aucun intérêt. On lui a donné cela pour l’amour de Dieu. C’est aussi une locution familière aux mendiants, qui demandent qu’on leur fasse l’aumône pour l’amour de Dieu. On l’emploie quelquefois ironiquement pour exprimer qu’une Chose est faite ou donnée à contrecoeur, ou qu’un don est fait avec lésinerie. On lui en a donné pour l’amour de Dieu. Le plus souvent dans le langage familier cette locution signifie Sans attention, sans soin, négligemment. Ce travail est manqué : il a été fait pour l’amour de Dieu.Pour l’amour de quelqu’un, Par la considération, par l’estime, par l’affection qu’on a pour quelqu’un. C’est une chose que je vous prie de faire pour l’amour de moi. Je voudrais pour l’amour de vous que cela me fût possible.AMOUR se dit particulièrement de la Passion d’un sexe pour l’autre, et en ce sens il s’emploie souvent absolument. Avoir de l’amour. Donner de l’amour. Inspirer de l’amour. éprouver de l’amour. être transporté d’amour. Brûler, languir, mourir d’amour. Il lui parlait d’amour. Il s’est marié par amour. Les passions de l’amour. Plaisir, chagrin, déception d’amour.Faire l’amour, Se livrer à la galanterie. Il passe sa vie à faire l’amour. Il fait l’amour à toutes les femmes.Filer le parfait amour, se dit d’un Amour sincère, fidèle et sans nuages.C’est un vrai remède d’amour, se dit d’une Femme très laide.En termes d’Agriculture et de Jardinage, La terre est en amour, Elle est dans un état de fermentation propre à la végétation. On dit aussi Cette terre n’a point d’amour, est sans amour.Cet ouvrage est fait avec amour, L’artiste s’est complu à le faire, il l’a fait avec plaisir, il l’a fini avec soin.AMOUR, quand il signifie Passion d’un sexe pour l’autre, est quelquefois féminin au singulier en poésie, et presque toujours féminin au pluriel, même en prose. Premier amour. Une amour violente. De nouvelles amours. De folles amours.Il se dit quelquefois de l’Objet qu’on aime avec passion. Ce prince est l’amour de son peuple. Titus était l’amour de l’univers. Mon cher pays, mon plus grand amour.Mon amour, Terme de tendresse familière.Il se dit pareillement au pluriel pour signifier une Personne que l’on aime passionnément. être avec ses amours. Quitter ses amours.Prov., Il n’y a point de belles prisons ni de laides amours.Il se dit encore au pluriel des Choses qu’on aime passionnément. Les tableaux, les médailles, les livres sont ses amours.AMOUR s’écrit avec une majuscule pour désigner les Représentations, en peinture et en sculpture, du dieu Amour. Peindre, sculpter des Amours, de petits Amours.Fig. et fam., C’est un amour, se dit d’une Personne très jolie et surtout d’un enfant. Un amour de désigne une Chose que l’on trouve d’une exécution parfaite, d’un extrême agrément. Un amour de statuette. Un amour de bouquet.POMME D’AMOUR, Autre nom de la tomate.

Từ khóa » D'amour Nghĩa Là Gì